Dieci punti da tenere a mente durante l’escalation delle tensioni indo-pakistane_di Andrew Korybko

Dieci punti da tenere a mente durante l’escalation delle tensioni indo-pakistane

Andrew Korybko7 maggio
 LEGGI NELL’APP 
Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:
– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;
– IBAN: IT30D3608105138261529861559
PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo
Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo
Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).
Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Tutti hanno il diritto di farsi la propria opinione su queste tensioni e sul conflitto del Kashmir che ne è alla base, ma dovrebbero anche sapere che c’è molto di più di quanto vorrebbero far credere il movimento pro-palestinese organizzato e la comunità dei media alternativi.

L’India ha effettuato mercoledì mattina diversi attacchi chirurgici contro il Pakistan nell’ambito dell'” Operazione Sindoor “, che è la sua risposta all’attacco di Pahalgam del mese scorso . L’attacco terroristico ha visto i presunti colpevoli affiliati al Pakistan massacrare oltre due dozzine di turisti indù, presi di mira a causa della loro fede. Gli osservatori occasionali potrebbero essere sopraffatti dalla valanga di informazioni diffuse online dai sostenitori di entrambe le parti, in un contesto di crescenti tensioni. Ecco quindi dieci punti da tenere a mente:

———-

1. Il ruolo britannico nelle tensioni indo-pakistane è una reliquia del passato

È vero che la divisione imperfetta del subcontinente indiano tra indù e musulmani fu autorizzata dagli inglesi in partenza, ma le radici di questa politica affondano nella separazione di alcuni attivisti indipendentisti musulmani dai loro compagni indù decenni prima per perseguire gli interessi della propria comunità in questa campagna. Mentre gli inglesi sfruttarono questa situazione per i fini del “divide et impera” postcoloniale, non esercitano più lo stesso grado di influenza sul Pakistan, che oggi gode di un’autonomia molto maggiore.

2. Fattori strategici, religiosi e politici sono alla base delle rivendicazioni del Pakistan

Le rivendicazioni del Pakistan su tutto il Kashmir sono motivate dall’importanza idrologica della regione, dalla sua popolazione a maggioranza musulmana e dall’interesse dell’esercito a mobilitare la nazione su queste basi. Questi interessi vengono solitamente ignorati dagli attivisti, preferendo richiamare l’attenzione sulla dimensione democratica e umanitaria del conflitto dal punto di vista pakistano. Questa diversione narrativa mira a rendere le loro rivendicazioni appetibili al più ampio spettro possibile di persone in tutto il mondo, spingendole a esercitare maggiore pressione sull’India.

3. Il movimento organizzato pro-palestinese sostiene ampiamente il Pakistan

In relazione a quanto sopra, il movimento filo-palestinese organizzato sostiene ampiamente il Pakistan per via del suo simile messaggio democratico-umanitario, ma anche per solidarietà religiosa, sebbene questo venga raramente riconosciuto a causa del timore che possa screditare la convergenza iniziale tra questi movimenti. Ciò è rilevante perché gli osservatori occasionali possono quindi aspettarsi più contenuti filo-pakistani da parte di attivisti-influencer filo-palestinesi, compresi quelli che denigrano l’India definendola una “burattino sionista”.

4. Israele è irrilevante in questo conflitto, indipendentemente da ciò che affermano i media alternativi

La comunità dei media alternativi (AMC) è per lo più favorevole al movimento filo-palestinese organizzato, quindi le sue voci principali potrebbero amplificare la suddetta accusa, sebbene priva di fondamento. Molti tra il loro pubblico vogliono immaginare che ogni importante sviluppo nel mondo sia in qualche modo legato a un “complotto sionista”, ma non è così in questo caso. La vicinanza dell’India a Israele non significa che Israele la controlli, proprio come Israele non controlla la Russia, che è più vicina a Israele dell’India e lo è da più tempo .

5. Lo stesso vale per le affermazioni secondo cui si tratterebbe di sabotare i BRICS

Molti membri dell’AMC sono ossessionati dai BRICS tanto quanto lo sono da Israele, quindi gli osservatori occasionali dovrebbero prepararsi a una valanga di affermazioni su come queste tensioni siano presumibilmente destinate a sabotare i BRICS. La realtà, però, è che i BRICS non sono un blocco, anzi, sono solo un circolo di discussione che discute su come accelerare i processi di multipolarità finanziaria e rilascia ogni anno dichiarazioni congiunte puramente superficiali. È quindi altrettanto irrilevante per questo conflitto, che è guidato dalla concezione di interessi nazionali di entrambe le parti, quanto lo è Israele.

6. India e Pakistan si accusano a vicenda di terrorismo ma rispondono in modo diverso

Osservatori occasionali potrebbero presto venire a conoscenza di come il Pakistan abbia accusato l’India di essere dietro l’attacco terroristico di Jaffar Express di marzo , accusa che si basa su affermazioni risalenti ad anni fa, di cui potrebbero venire a conoscenza anche loro. Tuttavia, il Pakistan non ha reagito in modo cinetico contro l’India, come invece ha fatto l’India contro il Pakistan. Questo può essere interpretato come se il Pakistan avesse inventato quella rivendicazione (e altre precedenti) per motivi di convenienza politica interna, o come se non avesse la sicurezza militare necessaria per avviare attacchi chirurgici contro l’India.

7. Vale la pena ricordare gli attacchi “occhio per occhio” tra Iran e Pakistan del gennaio 2024

Iran e Pakistan hanno condotto attacchi reciproci nel gennaio 2024 contro presunti terroristi prima di risolvere i loro problemi. Sebbene da allora gli attacchi terroristici nella regione pakistana del Belucistan siano aumentati , Islamabad non incolpa più l’Iran, né tantomeno bombarda quelli che sostiene essere terroristi. Vale la pena ricordarlo, poiché suggerisce che il Pakistan abbia mentito sui legami dell’Iran con i terroristi o abbia iniziato a ignorarli, con entrambe le spiegazioni equivalenti a politicizzare il terrorismo, gettando così dubbi sulle sue affermazioni sull’India.

8. Il Pakistan cerca costantemente di multilateralizzare le sue controversie con l’India

In violazione dell’Accordo di Simla del 1972 , recentemente sospeso, il Pakistan cerca costantemente di multilateralizzare le sue controversie con l’India come mezzo per riequilibrare le asimmetrie di potere. Il compromesso, tuttavia, è che alcuni partner del Pakistan cercano di usarlo contro l’India con questo pretesto, il cui ruolo di stato clientelare parziale la leadership del Pakistan accetta volentieri in cambio di sostegno. Questa intuizione porta direttamente agli ultimi due punti che gli osservatori occasionali dovrebbero tenere a mente nel contesto delle crescenti tensioni indo-pakistane.

9. Ci sono doppi standard nei confronti del tentativo del Pakistan di minacciare il nucleare

Il mondo si è unito per esprimere, in varia misura, la propria disapprovazione per ciò che è stato popolarmente descritto come il tentativo di Putin di minacciare l’atomica nucleare durante il conflitto ucraino, eppure pochi hanno condannato il Pakistan in modo molto più esplicito, facendo lo stesso tramite il suo ambasciatore in Russia e il suo ministro della Difesa . Questi indiscutibili doppi standard danno credito alla valutazione dell’ex ambasciatore indiano in Russia Kanwal Sibal, secondo cui “il Pakistan viene lasciato passare come se l’Occidente e altri volessero che l’India ascoltasse il messaggio pakistano”.

10. Alcune forze potrebbero cercare di estromettere l’India dal gioco delle grandi potenze

La rapida ascesa dell’India spaventa la fazione liberal-globalista dello “stato profondo” statunitense, i suoi subordinati europei, la Cina e alcuni membri della Ummah come Erdogan in Turchia, l’emiro del Qatar e i membri ultra-intransigenti dell’IRGC iraniano. Proprio come l’Occidente ha cercato di usare l’Ucraina per infliggere una sconfitta strategica alla Russia, eliminandola dal gioco delle grandi potenze, così i sei attori sopra menzionati potrebbero usare il Pakistan per lo stesso obiettivo contro l’India o almeno per contenerla a proprio vantaggio strategico, grazie ai loro interessi comuni.

———-

Questi punti dovrebbero aiutare gli osservatori occasionali a comprendere meglio le dinamiche alla base delle crescenti tensioni indo-pakistane e del conflitto del Kashmir che ne è alla base. Ognuno ha il diritto di farsi la propria opinione, ma dovrebbe anche sapere che c’è molto di più di quanto il movimento filo-palestinese organizzato e l’AMC potrebbero fargli credere. Il futuro dell’India come grande potenza e tutto ciò che ciò comporta per la transizione sistemica globale dipenderanno da come gestirà le minacce provenienti dal Pakistan.

Zhou Bo su Il mondo deve temere la Cina? (Estratto del libro)

Zhou Bo su Il mondo deve temere la Cina? (Estratto del libro)

Il colonnello maggiore del PLA in pensione e prolifico opinionista rivisita i suoi articoli che coprono un decennio e offre consigli per il Paese e le forze armate.

Zichen Wang's avatar

Zichen Wang

29 marzo 2025

Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:

– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;

– IBAN: IT30D3608105138261529861559

PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo

Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo

Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).

Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Quota

Il colonnello Zhou Bo (in pensione) ha iniziato il servizio militare nel 1979. Ha ricoperto diversi incarichi presso il Comando regionale dell’aeronautica di Guangzhou. Dal 1993 ha lavorato successivamente come ufficiale di stato maggiore, vicedirettore generale dell’Ufficio per l’Asia occidentale e l’Africa e poi vicedirettore generale dell’Ufficio per la pianificazione generale dell’Ufficio per gli affari esteri del Ministero della Difesa nazionale cinese, addetto alla Difesa cinese presso la Repubblica di Namibia e direttore del Centro per la cooperazione di sicurezza presso l’Ufficio per la cooperazione militare internazionale del Ministero della Difesa nazionale.

Zhou è ora senior fellow del Centro per la sicurezza e la strategia internazionale (CISS) presso l’Università Tsinghua.

Zhou si è laureato presso l’Air Force Engineering College e si è laureato presso lo St Edmund College dell’Università di Cambridge (Mphill in Relazioni internazionali). Nel 1999 è stato visiting fellow del Centro studi sulla guerra di terra dell’esercito australiano. Ha frequentato vari corsi presso l’Università di Harvard, l’Università di Westminster, l’Università di Difesa Nazionale del PLA, l’Università di Scienza e Tecnologia per la Difesa Nazionale del PLA e il PLA Army Command College (Shijiazhuang).

Zhou ha appena pubblicato Should the World Fear China? presso Hurst Publishers, un editore indipendente di Londra. La Oxford University Press distribuisce il libro nell’emisfero occidentale.

Ora è possibile preordinare il libro su Amazon.

Indice dei contenuti

Introduzione
1. Gestire le relazioni Cina-USA
2. Vivere nell’amicizia con i vicini
3. Salvaguardare gli interessi della Cina
4. Assumere le responsabilità internazionali della Cina
5. Il futuro dell’ordine internazionale

Riconoscimenti
Index

Recensioni

La Cina sta ora scuotendo il mondo. Ciò che serve è un’analisi a sangue freddo, che significa comprendere la storia e la realtà della Cina. Zhou Bo, colonnello maggiore in pensione del PLA, scrive come un insider con una profonda conoscenza della mentalità straniera e offre una prospettiva cinese priva di propaganda. Un libro importante per chi è seriamente interessato all’ascesa della Cina e al suo significato per il mondo”. – George Yeo, ministro degli Affari esteri di Singapore (2004-11).

“Lettura essenziale per gli occidentali che vogliono comprendere gli obiettivi militari e strategici della Cina. Zhou Bo è profondamente informato, fresco e franco e spesso originale e sorprendente nelle sue analisi. Che siate d’accordo o meno, questo libro è fondamentale per chiunque voglia sapere come un pensatore cinese di prim’ordine vede la geopolitica.’ – Rana Mitter, ST Lee Chair in US-Asia Relations, Harvard Kennedy School, e autore di China’s Good War: How World War II Is Shaping a New Nationalism.

“Le divisioni politiche, il crescente protezionismo, la diminuzione della fiducia e i timori per il futuro abbondano. In cima a queste c’è la tensione da superpotenza tra Stati Uniti e Cina, che va dalla guerra commerciale alla guerra fredda e alla guerra calda, con l’UE e il Regno Unito che devono affrontare complesse scelte di posizionamento. Zhou Bo, un esperto articolato e una delle voci di spicco della diplomazia morbida cinese nel campo della sicurezza globale e della politica di difesa, presenta una raccolta di saggi tempestiva.’ – Pat Cox, Presidente del Parlamento europeo (2002-4).

“Zhou Bo offre importanti spunti di riflessione su argomenti di grande interesse globale che coinvolgono la Cina. Anche se non siamo sempre d’accordo con le sue argomentazioni, è prezioso avere il suo punto di vista e riflettere sul fatto che sostiene una Cina fiduciosa ma umile e amata, piuttosto che temuta”. – Rosemary Foot, professore emerito del Dipartimento di Politica e Relazioni Internazionali dell’Università di Oxford.Impegnatevi a sostenere

Prima pubblicazione nel Regno Unito nel 2025 da C. Hurst & Co. (Publishers) Ltd., New Wing, Somerset House, Strand, London, WC2R 1LA

Copyright © Zhou Bo, 2025

Tutti i diritti riservati.

Distribuito negli Stati Uniti, Canada e America Latina da Oxford University Press, 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, Stati Uniti d’America.

Questo è un estratto del libro, autorizzato da Zhou Bo e Hurst Publishers. Tutte le enfasi sono mie-Zichen.

INTRODUZIONE

Il titolo del libro “Il mondo deve temere la Cina?” non è stata una mia idea. È la prima domanda che mi è stata posta in un’intervista al quotidiano tedesco Die Zeit nel 2023. Da allora non riesco a dimenticare questa domanda. Per me rappresenta al meglio l’incertezza dell’Occidente nei confronti della Cina, che ha suscitato tic d’ansia e persino paura.

Oggi la Cina indossa molti cappelli: è la più grande nazione commerciale, il più grande esportatore, la più grande nazione industriale e la più grande economia a parità di potere d’acquisto. Tuttavia, la Cina si definisce un Paese in via di sviluppo. Questo è certamente corretto in termini di reddito pro capite della Cina. Ma è anche sconcertante: può un Paese in via di sviluppo essere allo stesso tempo la più grande economia del mondo? E se così fosse, che senso ha distinguere tra Paesi sviluppati e Paesi in via di sviluppo?

L’immagine della Cina dipende dalla posizione di chi la guarda. Per gli Stati Uniti, è un concorrente strategico e una “minaccia incalzante”, “l’unico Paese che ha l’intenzione di rimodellare l’ordine internazionale e, sempre più, il potere economico, diplomatico, militare e tecnologico per farlo”. Per l’Europa, è un “partner per la cooperazione, un concorrente economico e un rivale sistemico”, una conclusione che sembra dirci più della confusione dell’Europa sulla Cina che di ciò che la Cina è realmente. Per la NATO, la Cina è un “sostenitore decisivo” della guerra della Russia contro l’Ucraina. Ma la Cina ha un’immagine diversa e molto più positiva nel Sud globale, di cui si considera un “membro naturale”. Non è raro sentire persone che descrivono la Cina già come una superpotenza. Alcune organizzazioni incentrate sulla Cina, come l’Organizzazione per la Cooperazione di Shanghai (SCO) e i BRICS, sono in piena espansione.


Per questo motivo ho raccolto 102 dei miei saggi e delle mie opinioni, scritti tra il 2013 e il 2024, cercando di rispondere ad alcune delle domande più importanti sulla Cina che ritengo siano ancora attuali.

Prima di tutto, la Cina vuole davvero rimodellare l’ordine internazionale, come sostengono gli Stati Uniti? Washington considera l’ordine internazionale del secondo dopoguerra come “ordine internazionale liberale”. Questo ordine non esiste. Nel mio articolo “Perché l’ordine internazionale non sta crollando”, ho sostenuto che questa non è altro che una visione eurocentrica con un’apparente aria di trionfalismo occidentale. Semplicisticamente si considerano regole, regimi e istituzioni come il FMI, la Banca Mondiale e il GATT/OMC, che sono stati creati dall’Occidente in campo economico, come l’ordine internazionale stesso, ma queste sono solo parti del tutto. L’ordine internazionale è molto più complesso. Dovrebbe includere anche religioni, culture, costumi, identità nazionali e sistemi sociali diversi ma coesistenti e, soprattutto, civiltà.


Viene poi la posizione della Cina nell’ordine internazionale. La Cina non è una “potenza revisionista” come la descrivono gli Stati Uniti. Negli ultimi quarant’anni, nessun altro Paese come la Cina ha beneficiato di più della globalizzazione, che è radicata in un sistema internazionale caratterizzato da un’economia mondiale aperta e guidata dal mercato. Pertanto, è nell’interesse della Cina stessa integrarsi ulteriormente con il resto del mondo. Naturalmente, la crescente forza della Cina porterà cambiamenti a livello globale. Tuttavia, questi cambiamenti non dovrebbero essere considerati come un’erosione dell’ordine internazionale, ma piuttosto potrebbero cambiare il mondo in meglio.Prendiamo ad esempio la Belt & Road Initiative cinese. Estendendosi attraverso i continenti, sicuramente diffonderà l’influenza della Cina e genererà implicazioni geopolitiche. Tuttavia, si tratta essenzialmente di un progetto economico che mira a migliorare le infrastrutture sottosviluppate in tutto il mondo.


Non c’è alcuna prova che il partenariato Cina-Russia abbia trasformato questa relazione nell’alleanza più temuta dall’Occidente. Venti giorni prima che la Russia invadesse l’Ucraina nel febbraio 2022, Cina e Russia hanno firmato una dichiarazione che proclamava che non c’erano “limiti alla cooperazione sino-russa… nessuna zona proibita”. Non riuscivo a capire perché una tale espressione di buona volontà per i legami bilaterali fosse stata enfatizzata in Occidente. Come ho chiesto nel mio articolo sul Financial Times, se due Paesi giurano di sviluppare la loro amicizia, come possono porvi dei limiti? La Russia è il più grande vicino della Cina e viceversa. Per una coesistenza pacifica, questa relazione deve essere amichevole.

La Cina non ha quasi mai votato contro o posto il veto a nessuna delle risoluzioni dell’ONU che condannano la Russia, ma si è limitata ad astenersi.Mentre la NATO guidata dagli Stati Uniti ha fornito pieno sostegno militare all’Ucraina, Pechino non ha fornito aiuti militari o armi a Mosca. È vero, il commercio della Cina con la Russia l’ha aiutata a eludere le sanzioni occidentali, ma il commercio è iniziato prima della guerra e nessuno di questi scambi viola regole o regimi internazionali.

Forse il modo migliore per descrivere le relazioni è dire che sono come due linee parallele, cioè, per quanto vicine, non si incontreranno per diventare un’alleanza. Questo non solo perché la non alleanza consente una certa flessibilità, ma anche perché le visioni del mondo di Cina e Russia sono sottilmente diverse, anche se entrambe parlano di un ordine mondiale multipolare. La Cina è il maggior beneficiario della globalizzazione, che si basa sull’ordine internazionale esistente; la Russia non sopporta tale ordine e se ne considera vittima.Pechino ha almeno mantenuto un rapporto plausibile con l’Europa; questo sembra essere impossibile per Mosca ora.

Cina e Stati Uniti sono destinati alla guerra? Questa dovrebbe essere una delle domande principali del ventunesimo secolo. Ci sono due scenari che potrebbero scatenare un conflitto tra il PLA e le forze armate statunitensi: il Mar Cinese Meridionale e lo Stretto di Taiwan.

Contrariamente a quanto pensa la maggior parte delle persone, credo che il Mar Cinese Meridionale sia molto più pericoloso dello Stretto di Taiwan. In “Guerra nello Stretto di Taiwan? È il Mar Cinese Meridionale, stupido”, ho sottolineato che è molto improbabile che una guerra nello Stretto di Taiwan tra Cina e Stati Uniti sia innescata da un incidente come quello che abbiamo visto nel Mar Cinese Meridionale. La questione di Taiwan è talmente infiammabile che ogni parola di Pechino e Washington verrebbe esaminata. Tuttavia, non esiste un modo semplice per deconfliggere nel Mar Cinese Meridionale.

Gli aerei militari americani effettuano regolarmente sorveglianza e ricognizione ravvicinata nelle zone economiche esclusive della Cina. Le navi militari statunitensi navigano nelle acque al largo delle isole e degli scogli del Mar Cinese Meridionale su cui la Cina rivendica la sovranità. Ma un PLA sempre più forte non può che diventare più determinato nel controllare quelle che ritiene essere provocazioni americane. Dal momento che nessuno dei due vuole fare marcia indietro, presumo – e spero di sbagliarmi – che sia solo questione di tempo prima che si ripeta un’altra collisione mortale come quella del 2001 tra un caccia cinese e un aereo spia americano.

Sebbene il Mar Cinese Meridionale sia più pericoloso, è difficile dire che una collisione in mare o in aria, anche mortale, scatenerà sicuramente un conflitto. L’unica questione che potrebbe trascinare Cina e Stati Uniti in un conflitto vero e proprio è quella di Taiwan. Quanto è probabile? Il Segretario alla Difesa statunitense Lloyd Austin ha dichiarato, in occasione del Dialogo di Shangri-La nel 2023 e di nuovo nel 2024, che un conflitto con la Cina non è né imminente né inevitabile. Questa valutazione è una smentita positiva delle osservazioni irresponsabili fatte da alcuni generali e ammiragli americani quando hanno previsto quando e come la Cina continentale avrebbe potuto attaccare Taiwan.

Anche il conflitto in Ucraina fa riflettere. Se la NATO, un’alleanza di 32 Stati, esita ad affrontare la Russia, allora cosa dà agli Stati Uniti la sicurezza assoluta di combattere la Cina lontano dalle sue coste con pochi alleati a metà alle porte della Cina? L’economia cinese è dieci volte più grande di quella russa, mentre il suo bilancio per la difesa è tre volte maggiore. Il PLA, con i suoi 2 milioni di uomini, è il più grande esercito del mondo e la Marina del PLA supera la Marina degli Stati Uniti in termini di navi. L’unico vantaggio evidente che la Russia ha sulla Cina è il suo deposito di testate nucleari, il più grande al mondo. Se la Cina dovesse decidere di aumentare il suo arsenale nucleare, è solo una questione di decisione politica.

Come si può evitare la guerra nello Stretto di Taiwan? La mia risposta è semplice: lasciare che la Cina creda che la riunificazione pacifica con l’isola sia ancora possibile. Finora non c’è alcuna indicazione che Pechino abbia perso fiducia o pazienza. La Cina non ha mai annunciato un calendario per la riunificazione. Parla ancora di sviluppo pacifico delle relazioni tra le due sponde dello Stretto. Ma le provocazioni da parte di Taipei o di Washington saranno contrastate con risposte più decise da parte del PLA. Esse porteranno a un nuovo status quo irreversibile che favorisce la terraferma. Ad esempio, dopo la visita a Taiwan dell’ex presidente della Camera degli Stati Uniti Nancy Pelosi, il PLA ha condotto quattro giorni di esercitazioni a fuoco vivo intorno all’isola. Ora la linea mediana nello Stretto di Taiwan, tacitamente osservata da entrambe le parti, non esiste più. I caccia cinesi volano regolarmente dall’altra parte della linea in diverse sortite.

Affinché la pace prevalga nello Stretto di Taiwan, come ho scritto su Foreign Affairs, gli Stati Uniti dovrebbero rassicurare la Cina che non ha intenzione di allontanarsi dall’impegno professato per la politica di “una sola Cina”. I leader statunitensi si sono rifiutati di entrare in conflitto diretto con la Russia sull’Ucraina, nonostante la portata della trasgressione russa. Allo stesso modo, dovrebbero considerare la guerra con la Cina una linea rossa che non può essere oltrepassata.


Per far sì che la Cina si assuma le proprie responsabilità internazionali, dovrebbe iniziare a casa propria. Prima di tutto, deve superare il suo persistente vittimismo. Certo, il vittimismo non è limitato ai cinesi. Nel 2016 e nel 2024, Donald Trump è riuscito a far credere alla maggioranza degli elettori americani che la nazione più forte del mondo fosse in “una carneficina” e che lui fosse l’uomo in grado di “rendere l’America di nuovo grande”.

Per la Cina, il suo vittimismo per il “secolo di umiliazione” deriva dalla guerra dell’oppio del 1840. Ma il secolo di umiliazioni sarebbe dovuto finire con la fondazione della Repubblica Popolare Cinese nel 1949, quando il presidente Mao Zedong dichiarò che “il popolo cinese si è alzato”. Ho scritto per il South China Morning Post che, piuttosto che una vittima, la Cina di oggi è l’invidia del mondo. La Cina deve lasciarsi alle spalle il suo passato e abbracciare la sua forza. Il vittimismo non è la base del patriottismo. Porta al nazionalismo, al populismo e all’isolazionismo. Questa è l’ultima cosa che la Cina vuole.


Per quanto riguarda il PLA, spero che le sue responsabilità internazionali si limitino esclusivamente alle operazioni umanitarie.Fino ad oggi, tutte le operazioni militari delle forze armate cinesi all’estero, che si tratti di mantenimento della pace, di lotta alla pirateria o di soccorso in caso di disastri, sono invariabilmente di natura umanitaria. Non si tratta di una scelta casuale, ma di una scelta accurata. Queste operazioni militari diverse dalla guerra aiuteranno le nazioni colpite dalla guerra, ridurranno le perdite a un livello minimo, ma non trasformeranno la Cina in una parte belligerante.

1652436519304034719.png

Negli ultimi quattro decenni e mezzo, la Cina ha cambiato alcune politiche di difesa, come quella di non stazionare truppe all’estero, di non stabilire basi militari all’estero e di non condurre esercitazioni congiunte con forze armate straniere. Tuttavia, alcune rimangono ancora valide e spero che continueranno ad essere mantenute negli anni a venire.

  1. Cautela nell’uso della forza. Dopo la fondazione della Repubblica Popolare Cinese nel 1949, la Cina è stata coinvolta in guerre e conflitti praticamente ogni decennio fino alla fine degli anni Settanta, quando ha iniziato a riformarsi e ad aprirsi. L’ascesa della Cina negli ultimi quarant’anni è un miracolo nella storia dell’umanità, in quanto poche, se non nessuna, grande potenza è cresciuta in modo così pacifico. È stata resa possibile grazie alla moderazione di Pechino nell’uso della forza, nonostante gravi sfide come le bombe che hanno colpito l’ambasciata cinese a Belgrado, mentre la NATO bombardava la Jugoslavia, e la collisione tra aerei militari cinesi e americani nel Mar Cinese Meridionale. .Lo scontro Cina-India nella Valle di Galwan nel 2020 è molto sfortunato, ma ci sono ancora degli aspetti positivi. In questa rissa mortale con pietre, mazze di legno e pugni, nessuna delle due parti ha tentato di sparare all’altra. Questo dimostra che le misure di rafforzamento della fiducia adottate in una litania di accordi hanno funzionato fino a un certo punto. Qualcuno potrebbe far notare che la guardia costiera cinese ha usato cannoni ad acqua contro le navi filippine nel 2024. Ma questo non è esattamente un uso della forza. Si tratta di un tentativo di dissuadere le Filippine dal violare la loro promessa di trasportare materiali da costruzione per fortificare una nave da guerra filippina arrugginita in una base permanente nella contesa Ren Ai Jiao/Second Thomas Shoal.Per oltre quattro decenni, la spesa militare della Cina è stata inferiore al 2% del suo PIL, uno standard NATO per i suoi Stati membri. In un momento in cui i membri della NATO sono spinti dagli Stati Uniti a spendere il 2% del loro PIL per la difesa e alcuni vicini della Cina, come il Giappone e l’India, hanno aumentato drasticamente i loro bilanci per la difesa, il bilancio della difesa sostenibile e prevedibile della Cina dice molto sull’autocontrollo e la fiducia in se stessa. Questo è importante per la stabilità della regione.
  2. Non cercate sfere di influenza. Molte persone confondono due cose: l’influenza e le sfere di influenza. Ho sostenuto che proprio perché l’influenza della Cina, soprattutto in campo economico, è già onnipresente nel mondo, non ha bisogno di sfere di influenza che sono costose e difficili da mantenere.
  3. Non cercare alleanze militari.
  4. Aderire al divieto di primo uso delle armi nucleari.

Prima pubblicazione nel Regno Unito nel 2025 da C. Hurst & Co. (Publishers) Ltd., New Wing, Somerset House, Strand, London, WC2R 1LA

Copyright © Zhou Bo, 2025

Tutti i diritti riservati.

Distribuito negli Stati Uniti, Canada e America Latina da Oxford University Press, 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, Stati Uniti d’America.

Questo è un estratto del libro, autorizzato da Zhou Bo e Hurst Publishers. Tutte le enfasi sono mie-Zichen.

Alcune questioni circa la Cina, confronto tra universalismi_di Alessandro Visalli

Alcune questioni circa la Cina, confronto tra universalismi.

Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:

– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;

– IBAN: IT30D3608105138261529861559

PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo

Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo

Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).

Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Parte Prima

Scopo del testo e articolazione

Questo articolo è diviso in tre parti, di cui il presente rappresenta la prima. Si tratta di una riflessione che attraversa e mette a confronto due diverse forme di universalismo, riassumibili (pur con le commistioni storiche che si sono date nel tempo) in “Occidentale” e “Orientale”. Prestando la dovuta attenzione al carattere politico e ricostruttivo di queste due etichette, come insegna Said, affrontare questo nodo richiede valutazioni sulla filosofia della storia, le diverse ontologie sottostanti e antropologie filosofiche, la teoria politica e culturale, la geopolitica e i diversi pensieri critici che nel tempo sono stati prodotti intorno ai due centri tematici, quello marxista e quello decoloniale. Naturalmente sullo sfondo di tutto ciò è da considerare il conflitto ibrido in corso tra i due principali egemoni dei due campi, gli Stati Uniti e la Cina.

La tesi principale si può riassumere sommariamente nel seguente modo: l’Occidente ha sviluppato, intorno alla tradizione cristiana e in particolare negli ultimi secoli un universalismo verticale, lineare, escatologico e disponibile ad un uso imperialista (se pure contenente semi della sua stessa critica); la Cina, viceversa, propone, anche in chiave strategica e nel contesto del conflitto in corso, un universalismo orizzontale, imperniato sull’immagine-forza di Tianxia, dell’armonia nella diversità e nel rifiuto dell’egemonia imposta.

Il rischio, con questa opposizione ancora una volta binaria, è di reificare le due proposte, considerandole omogenee, complete e autosufficienti, parte di due “civiltà” che bastano a sé stesse e si proiettano sul mondo. Anche quando si ammettano più proposte (il ‘buen vivir’ sudamericano, l’islamismo, l’africanismo, il mondo ortodosso russo, e via dicendo) la reificazione di ognuna di queste proposte porterebbe in nuove versioni della proposta multiculturalista relativista, reciprocamente chiusa, che vince oggi; una sorta di multiculturalismo ‘da vetrina’, o ‘da supermercato’. Oppure nella sostituzione/scontro di opposti universalismi imperiali.

Per evitarlo bisogna riconoscere che ogni tradizione ha piena legittimità di esistere e deve essere rispettata; tuttavia, al contempo, è da sempre internamente plurale e deve essere pensata come aperta. Al contempo è plurale e attraversata dai conflitti.

Premessa, il contesto del confronto Cina-Occidente.

La questione del nostro tempo è la concorrenza oggettiva tra il sistema politico-economico cinese e quello Occidentale. Si tratta di una concorrenza oggettiva, ma non necessariamente agita da entrambe le parti al medesimo modo[1]. Il motivo principale è che nella mentalità cinese non è presente quella premessa escatologica e messianica, derivata dalla tradizione giudaico-cristiana, per la quale esiste una sola via alla ‘salvezza’ collocata in avanti nel tempo. Ciò anche se non mancano, da sempre, contaminazioni tra le due tradizioni culturali[2]. Influenze trasportate sulle gambe e nelle stive dei mercanti, le lance degli eserciti e la fatica dei traduttori, e da sempre esistono diversi livelli di esposizione al set di valori e posizioni ideologiche promosse dall’occidente collettivo. Anche se in entrambe le storie culturali, e nella evoluzione materiale, sono rintracciabili molti momenti di avvicinamento ed allontanamento, la diversa prospettiva è stata cristallizzata dall’idealismo nel corso del XIX secolo; per esso, con una formula sintetica, la Storia ha una sua direzione nella via della salvezza, e questa è incarnata in ultima analisi dall’Occidente.

A questa prospettiva si oppone, dopo il “Secolo dell’umiliazione[3], la ripresa cinese di fiducia ed attenzione alle proprie tradizioni culturali e specifiche aperture al mondo. Attenzione immediatamente rivendicata da Mao, attenuata dopo la svolta di Deng, e particolarmente enfatizzata dal mandato di Xi Jimping, Presidente dal 2013. Una ripresa che si accompagna alla riaffermazione del proprio ruolo nel mondo da parte del colosso cinese.

La tesi di Xi del “Grande ringiovanimento” (中华民族伟大复兴) è interamente rivolta a superare l’epoca che prese avvio con l’imposizione da parte degli inglesi del traffico di droga, in cambio del tè, e le guerre conseguenti, ma proseguì in un contesto complesso con lo sforzo “riformista” di importare la cultura occidentale (secondo il doppio modello in competizione della democrazia “wilsoniana” o del marxismo “sovietico”[4]). La ripresa, secondo la lettura cinese, avvenne quindi al termine di un cinquantennio di grande confusione, negli anni di indebolimento e caduta della dinastia Qing. Anni nei quali si determinò una progressiva radicalizzazione, accelerata a partire dalla repressione giapponese di Shanghai del 1925. Si formarono in questo periodo i due attori-chiave della successiva storia cinese: il Partito Comunista e la versione finale del Partito Nazionalista. Dopo una breve fase di alleanza nel 1927 i nazionalisti del Guomindang, guidati da Chiang Kai-Shek, attaccarono infatti i comunisti a Shanghai e in tutta la Cina.  Seguì la guerra civile che vide al termine la vittoria del PCC del 1949. A quel punto si pose il problema di ricostruire un’identità nazionale coesa, in grado di proiettare un modello culturale alternativo a quello Occidentale.

Nel modello che si affermò e che viene sempre più consolidato, al centro c’è il recupero della tradizione confuciana, l’armonia sociale, il dovere collettivo e l’ordine morale; il governo benevolo (renzheng) trasfigurato nel Partito, ed un marxismo sinesizzato[5] (马克思主义中国化) che, assumendo una prospettiva non eurocentrica del marxismo, recupera elementi maoisti[6]. Come ha detto Xi in un discorso del 2014[7], “solo senza dimenticare la storia potremo inaugurare un nuovo futuro, solo imparando dall’eredità del passato impareremo ad innovare”. Quel che viene proposto è, quindi, una sorta di “decolonizzazione dell’immaginario”, promossa dall’alto, che si inserisce per certi versi nella vasta tradizione di pensiero post-coloniale che si oppone all’occidentalizzazione del mondo (ed i cui autori sono Franz Fanon[8], Aimé Césaire[9], Edward Said[10], Dipesh Chakrabarty[11], Josè Carlos Mariátegui[12], Boaventura de Sousa Santos[13], senza dimenticare il pensiero africano del Codesria di Dakar, Samir Amin[14] o il suo, per certi versi oppositore, Achille Mbembe[15]). Nel suo complesso è una costellazione di pensiero che rifiuta la cultura coloniale europea, ed il suprematismo che la contraddistingue, afferma la dignità culturale dei popoli, rivendica modi diversi di essere moderni e di accedere alla verità.

Il potenziale punto debole di queste impostazioni, pienamente comprensibili nel contesto di uno sforzo di rispondere ad un’egemonia tanto più invasiva quanto più si presenta come natura (e si traveste in semplice modernità), è che presumono l’oggetto. Ovvero, lo reificano, immaginano una purezza monolitica che non si è mai data e per certo non esiste oggi[16]. Ancora, che rivendicando una “identità” propria, sia essa africana, indiana, amerinda (o cinese), rischiano di prediligere la logica del frammento, autoreferenziale, e quindi del multi-culturalismo che allinea i propri prodotti come merci sullo scaffale dell’eterno presente. Ovvero, che rischia di dimenticare che l’essenza dell’Uno è sempre l’Altro che è in lui.

Il rischio è ben espresso da un critico della posizione essenzialista, come Amselle:

“tutta la storia passata fatta di contatti fra le diverse culture e civiltà viene in tal modo negata, per riaffermare la definizione di specificità culturali irriducibili. Se in passato ogni cultura, ogni civiltà poteva e doveva essere considerata come esito di una complessa serie di scambi, contatti, prestiti con altre culture a essa più o meno vicine, adesso la regola consiste nel riaffermare identità pure e inalterabili. Così di fronte ad esse e contro la civiltà occidentale cristiana si schierano tutte le altre – anche quando non stiano affatto combattendo per rivendicare le proprie differenze radicali. Con una sorta di rovesciamento dello stigma queste civiltà extraeuropee, dopo aver rifiutato la civiltà occidentale, si impegnano in una battaglia senza quartiere nel tentativo di rivendicare a loro volta la propria esclusione – stavolta però in senso positivo e di riaffermazione”[17].

La questione si può riassumere così: la volontà di fuggire da una forma di universalismo apparentemente astratto, in realtà coloniale, quale quella praticata dall’Occidente suprematista, non deve esitare in forme di nazionalismo identitario e particolarismo culturale. Cioè nella guerra tra culture reificate (gioco nel quale buona parte dell’Occidente sembra da qualche decennio impegnato[18]).

Chiaramente Xi è ben cosciente di questa china, nel momento in cui rivendica l’orizzonte della “Comunità umana dal futuro condiviso”.

Come ricorda:

“Bisogna promuovere uno scambio armonioso tra civiltà, nel rispetto delle diversità, che non escluda nessuno. La varietà delle culture dona colore e bellezza a questo mondo: dalla diversità fioriscono gli scambi, incubatori di integrazione, la sola che possa generare progresso. L’interazione tra diverse culture necessita l’apertura all’armonia nella diversità. Questo mondo potrà essere variegato e fiorente solo se si rispetta reciprocamente nella diversità, si apprende gli uni dagli altri e si coesiste in armonia.

Civiltà diverse condensano la saggezza e il contributo di popoli diversi, senza distinzioni di alto e basso, tra forte e debole. Le culture devono dialogare tra di loro, non escludersi l’un l’altra, devono interagire e non soppiantarsi. La storia dell’umanità è un enorme quadro di interazioni, crescita reciproca e integrazione tra culture diverse; queste devono essere tutte ugualmente rispettate, nessuno deve essere escluso dal processo di reciproco apprendimento, perché la civiltà umana possa realizzare uno sviluppo creativo”[19].

Rileggere le “tradizioni”, dunque, non va interpretato come una reificazione delle identità, in quanto esse non sono mai statiche, sono attraversate da tensioni e incoerenze, sono reciprocamente aperte (nella formazione del pensiero illuminista europeo sono visibili esperienze extraeuropee come quella di Haiti e forse persino influenze del pensiero nativo americano, come sostiene Graeber[20], ma certamente del pensiero orientale e arabo, con la ricezione del taoismo nello stesso romanticismo tedesco). Procedere alla ‘decolonizzazione dell’immaginario’, nel contesto di un progetto di rivendicazione della propria autonomia strategica e di un mondo finalmente multipolare e post-coloniale, non deve comportare, in altre parole, la ricerca di un’impossibile purezza originaria, ma l’apertura reciproca e il rispetto. Le stesse tradizioni sono, in un certo senso, degli spazi nei quali trovano senso negoziati e strutture. Dove l’autonomia non deve essere interpretata come chiusura ma relazione e convivialità[21].

Ora, questo discorso, elaborato espressamente da Xi e dalla leadership che a lui si collega, va compreso in tensione strutturale rispetto almeno a due polarità (o minacce):

  • il conflitto con le correnti “liberali” nel PCC, particolarmente accesa fino a pochi anni fa;
  • le tensioni che promanano dall’apertura al mercato della stessa Cina. Una visita alle principali città, che ho fatto, mostra una pronunciata “occidentalizzazione” degli immaginari, a partire dalle pubblicità, dai negozi, dalle merci e soprattutto da quelle identitarie.

La prima minaccia, che passa anche come lotta al “nichilismo”, è l’arena di una battaglia decisiva contro le correnti legate al mondo accademico ed economico connesso all’Occidente e potenzialmente utilizzabili per una “rivoluzione colorata”. La seconda esprime tratti di lotta di classe, nel momento in cui manifesta una tensione tra parti diverse del paese, grandi città e nuova borghesia in crescita (che si appresta a diventare maggioranza).

Dunque questa ripresa della tradizione principale (in realtà una commistione di confucianesimo e taoismo, invalsa nella Cina Han), intrecciata non senza tensioni con il marxismo a sua volta “sinizzato”, ha una espressa funzione di progetto politico. È un nodo di grande complessità e prospettiva; viene rivendicata la radice confuciano-marxista ed confrontata con un sistema economico e del consumo in rapida crescita, che, nel contesto della trasmissione culturale e materiale moderna, spinge per modelli di economia di mercato capitalisti e individualisti (in termini di lifestyle, mode, consumi distintivi). La soluzione politica di Xi è di fare barriera selettiva alla modernità occidentale, tentando di assorbire/ridefinire l’universalismo secondo codici cinesi. Valorizzando la continuità storica, anche in chiave di nazionalismo rivendicativo e patriottismo, e contestando vigorosamente la pretesa infondata di essere modello normativo dell’Occidente collettivo. In questa seconda direzione strategica, che peraltro riprende toni originari della rivoluzione cinese, la leadership cerca di riattivare l’esperienza anti-coloniale degli anni Cinquanta e Sessanta e di costruire (intorno ai Brics) nuove alleanze.

In sostanza, il tentativo è di governare sul piano strategico la modernizzazione del paese, ormai alla frontiera su molti livelli, senza con ciò dissolvere l’identità collettiva o cadere in una subordinazione epistemica con l’Occidente. In una formula sintetica Zhang Weiwei individua così il punto in questione: la Cina può diventare moderna senza diventare occidentale valorizzando la propria “civilizzazione statuale” millenaria e le proprie categorie di ordine e coesione. In questa ottica, la “cultura tradizionale” (confucianesimo incluso) viene ricodificata come infrastruttura spirituale del socialismo con caratteristiche cinesi. Si tratta di un’operazione di grande momento ed enorme complessità. La definizione della tradizione codificata come nucleo spirituale del marxismo sinesizzato implica in qualche modo la sostituzione del suo sostato universalista Occidentale (idealismo tedesco e positivismo) con un carattere che è ancora universalista, ma in modo del tutto diverso. Sotto questo profilo la parola d’ordine dell’armonia nella diversità punta a tenere insieme non solo i diversi paesi dei Brics, quanto i diversi registri culturali ed ideologici e persino le oltre 50 etnie cinesi. La Cina di oggi è marxista, ma anche confuciana, rivendica il proprio orgoglio post-coloniale ed è, al contempo cosmopolita e multiculturale. Anche per un altro interprete, Wang Hui, la posta è la definizione di una modernizzazione concettualmente indipendente dall’universalismo astratto, la retorica dei diritti umani o la preminenza del mercato.

Quella di Xi Jinping è dunque una modernizzazione selettiva e centrata, che mira a produrre una soggettività collettiva “armoniosa”, in cui convivano un’identità culturale riconoscibile, un’economia aperta e una capacità di intervenire nel discorso globale da una posizione non subalterna. Un compito di enorme difficoltà e importanza.


[1] – Anzi, è piuttosto evidente una diversa postura da parte della potenza americana, che veste (o forse vestiva, dato che la retorica dell’amministrazione Trump è significativamente diversa) il suo bisogno di potenza di abiti missionari e quella cinese, che promuove una cooperazione orizzontale spoglia di rivendicazioni di civilizzazione.

[2] – I contatti tra l’Occidente e la Cina sono in realtà millenari, ma raramente diretti. Le relazioni tra l’Europa (sia al tempo dell’Impero romano, sia nei secoli successivi), sono stati per lo più mediati dal mondo arabo e persiano. A partire dal XVI e XVII secolo si intensificarono per via dei crescenti scambi commerciali diretti (portoghesi, olandesi, francesi, inglesi), sostanzialmente acquistando tè e vendendo oppio. Ma la Cina si difese sempre limitando gli scambi diretti, ed i luoghi di interscambio, e facendo uso di mediatori. Le cose cominciano a cambiare dopo le “Guerre dell’Oppio”, nelle quali il celeste impero viene sconfitto due volte e costretto ad aprirsi. Il primo momento è il cosiddetto “Movimento di autopotenziamento”, dopo il 1861, quando vengono mandati studenti in Europa, tradotti testi scientifici e tecnici, importate tecnologie. Ma, al contempo, il mondo tradizionale cinese piano piano comprese che non si trattava solo di qualche tecnica isolata, l’esperienza della trasformazione del Giappone della Restaurazione Meiji che in venti anni si era trasformato in una potenza regionale all’occidentale, mostrò che bisognava fare di più. Dall’inizio del Novecento una n nuova generazione di riformisti, organizzati da Kang Youwei, avviò lo studio di Hobbes, Adam Smith, Darwin e Rousseau, la cultura e filosofia europea. La reinterpretazione dello stesso Confucio come un coraggioso riformista. Il fallimento del tentativo, dopo solo cento giorni, fu il preludio alla rivolta dei Boxer nel 1900, ed all’intervento multinazionale che la schiacciò. Liang Qichao propose di introdurre in Cina la democrazia e i “diritti”, diventare una nazione. L’emergere del nazionalismo cinese prese una connotazione antimancese, ovvero razziale Han. Ciò innescò la rivoluzione del 1911 e la nascita della Repubblica di Sun Yat-Sen che promulgò i “Tre principi del popolo”, nazionalismo, democrazia, benessere. La sua immediata caduta diede avvio ad un’epoca di disordini che portò al “Movimento del 4 maggio” e il ricostituito Guomindang di Sun e poi, alla sua morte, di Chiang Kai-shek. Seguono gli eventi noti, con la Seconda Guerra, l’invasione giapponese, la guerra civile e la vittoria finale del Partito Comunista.

[3] – Il “Secolo dell’umiliazione” è il periodo dal 1840 al 1949 che intercorre tra la prima “Guerra dell’Oppio” e la vittoria del PCC.

[4] – Nel 1840-42 la Cina perde la Guerra dell’oppio contro l’Inghilterra, causata dalla decisione imperiale di proibire e sequestrare l’oppio che stava provocando enormi danni alla società cinese. Negli anni successivi, l’allargamento del traffico e le indennità accordate drenano la ricchezza liquida dall’economia e provocano un drastico impoverimento dei contadini nella Cina meridionale. Di fatto gran parte del surplus affluisce in Occidente (in particolare in Gran Bretagna e negli Stati Uniti). Le tensioni che si accumulano innescano nel 1851 una vastissima rivolta contadina Han, viene proclamato il Taiping Tianguo (“Celeste regno della grande pace”) il quale, sulla base di una radicale riforma agraria di tipo religioso e comunistico, si impossessa della Cina meridionale e centrale e minaccia la capitale Manciù a Nord. La rivolta dura fino al 1864 e costa decine di milioni di morti. Seguono anni di espansione in tutto il mondo dei domini coloniali occidentali e l’avvio della Prima Guerra Mondiale. La Cina attraversa una fase di pronuncia dissoluzione del controllo centrale, aggredito dai Giapponesi, mentre crescono fermenti nella gioventù colta delle aree urbane. L’8 gennaio del 1918 il Presidente Wilson annuncia i suoi 14 punti, che creano grande attesa in tutto il mondo coloniale. A Baku, dal 1° al 8 settembre del 1920 si tiene il “Congresso dei popoli di Oriente”, che orienta le lotte in senso antimperialistico.

[5] – Il marxismo, in termini di formazione ideologica originaria, è sicuramente ed interamente occidentale. Come mostra efficacemente Cedric Robinson in Black marxism, ciò a partire dalla “concezione materialista della storia” di Marx (poi trasposta in “materialismo dialettico” da Engels e successivamente, ovvero positivizzato) innervata nella filosofia della storia hegeliana, che viene messa “sui suoi piedi”. Ma anche alla visione incentrata sulla “interna officina” del capitalismo che sottostima i rapporti di con-fusione e contaminazione che da sempre contraddistinguono la storia europea e la nativa e strutturale importanza della relazione costitutiva dell’accumulazione capitalista con il sistema-mondo (non solo “originaria”). Le due cose innervano la scelta, e caratterizzazione, della “classe lavoratrice” (senza attribuzioni) come motore della rivoluzione e di questa come movimento che promana dall’interno (secondo una rilettura della tradizione filosofica europea, di Aristotele in particolare). Secondo questa declinazione razionalista e universalista (specificamente connessa con la tradizione ebraica che giunge a Marx dalla madre e cristiana nella quale è immerso), la società borghese è interpretata come compimento della storia precedente e trampolino del salto finale e veicolo di una compiuta razionalizzazione di tutte le relazioni sociali. Alcune declinazioni della tradizione marxista, in particolare sulla linea delle concrete rivoluzioni nel Novecento (ovvero quella da Lenin a Mao, e poi il marxismo caraibico, quello africano e via dicendo), e riarticolazioni teoriche (il marxismo newyorkese di Baran e Sweezy e la seguente “teoria della dipendenza” di provenienza sia Sud Americana sia Africana o le teorie del capitalismo razzializzato e post-coloniale intorno a figure come Maurice Thorez, José Carlos Mariategui, Ceril James, Huey Newton, Amilacar Cabral, Raymond Williams, Gayatri Spivak, e altri) hanno cercato di superare alcuni di questi limiti. Limiti riconducibili soprattutto alla posizione storicista, teleologica e universalista che presuppone il modello Occidentale storicamente dato come modello.

[6] – La storia del PCC è intrecciata con la storia della decolonizzazione della Cina dal dominio occidentale, dall’aggressione giapponese, e successivamente alla vittoria allo sforzo di costruire un corpus teorico che si inserisse nel movimento internazionalista senza perdere le specificità date dalla situazione e tradizione culturale. I problemi originari sono la situazione derivante dalla dialettica città-campagna, la dominazione economica occidentale, la lotta antimperialista e per la sopravvivenza come nazionale, la lotta di classe. La rivoluzione è la risposta all’esigenza di sviluppare istituzioni efficienti in un’epoca di disgregazione ed umiliazione e di governare una modernizzazione ineguale che produceva effetti disgreganti profondamente sentiti dalle strutture comunitarie contadine. Alla fine, contrariamente alla vulgata marxista, è il mix di tutte le rivoluzioni affermate, invariabilmente avvenute durante fasi di accelerazione e trasformazione disordinate. Certo, la rivoluzione riempie un vuoto culturale, mettendosi al posto dell’autorità imperiale, ma nella prima fase distrugge intenzionalmente la base economica del potere sociale nei villaggi, i lignaggi, le associazioni religiose e le società segrete, e collettivizza eliminando o ponendo sotto strettissimo controllo il commercio privato. La prima parte della storia ideologica marxista cinese è caratterizzata dal confronto e scontro con la prospettiva russa, e stalinista in specie. La prima recezione, intorno alle figure di Li Dazhao (1889-1927) si concentrò sull’applicazione della prospettiva del materialismo storico all’analisi delle radici sociali e strutturali della crisi, ma negli anni Trenta il modello stalinista di lettura del processo storico (il “diamat”) venne contestato da alcuni intellettuali marxisti come Jian Bozan (1898-1968), Fan Wenlan (1893-1969), Li Shu (1916-1988), che misero a tema il carattere “europeo” del marxismo e quindi di “modello generale”. Lo scontro formativo è quello tra Wanh Ming, il leader dei cosiddetti “ventotto bolscevichi” (di stretta osservanza staliniana) e lo stesso Mao che oppose la tesi dell’assenza di un solo marxismo “astratto”, in favore di un marxismo che si articolava e dispiegava nelle forme nazionali e locali. Dunque “sinizzato”. A partire dalla Conferenza di Zunyi del 1935 la linea di Mao si afferma (per consolidarsi a partire dal 1941 per consolidarsi nel 1944) la tesi di Mao è che bisogna legare strettamente la teoria generale del marxismo-leninismo con la pratica della lotta rivoluzionaria nelle campagne e la mobilitazione della piccola borghesia. Linea maoista che, a parere di Li Zheou, alla fine affondava le proprie radici in una rivisitazione della tradizione cinese e non nel marxismo originario. In questo senso, il marxismo cinese non è solo un adattamento, ma una vera e propria reinvenzione del progetto moderno, nella quale il partito prende il posto dell’impero, e la dialettica storica si intreccia con la continuità profonda del pensiero politico e cosmologico cinese. Il rapporto tra marxismo sinizzato, sin dall’origine, e tradizione confuciana riscritta è dialettico, selettivo e strategico al tempo. Fino agli anni Settanta si tratta di un conflitto esibito, poi, da Deng in poi con la messa in sordina della lotta di classe in favore di una più esibita spinta alla modernizzazione i valori di ’armonia (和), la gerarchia funzionale, il culto dell’educazione e del bene pubblico, la centralità del dovere comunitario vengono in primo piano. Confucio in Xi e nei suoi predecessori è letto come un nazionalista morale, in tensione potenziale con il carattere egualitario e universalista del marxismo. Tu Weiming lo definisce questa sintesi “umanesimo confuciano con caratteristiche cinesi moderne”. Il maoismo – pur nella sua retorica iconoclasta – non si limita a distruggere la tradizione, ma la reinventa, attraverso un processo di dislocazione e reinsediamento del marxismo all’interno dell’universo culturale cinese. Ciò che viene assunto dal confucianesimo, anche nella sua fase di critica, è il valore della totalità etico-politica, l’idea di una moralità pubblica fondata su relazioni armoniche, la centralità del bene comune, la responsabilità dell’intellettuale e del sovrano come guida morale della collettività. Una delle principali traslitterazioni è quindi tra Partito e Impero, garante della stabilità, mediatore tra Cielo e Terra, custode della continuità culturale. In questo senso, la risemantizzazione del confucianesimo non è semplicemente ideologica, ma ontopolitica: serve a garantire la legittimità profonda dello Stato come autorità morale oltre che politica. Lo sforzo è di creare una forma alternativa di modernità che sia imperniata su un’etica pubblica post-individualista. In questo quadro, il confucianesimo stesso smette di essere una tradizione “chiusa” e viene risignificato come dispositivo moderno, selezionato, scolpito, talvolta manipolato, ma comunque riattivato come forma di memoria utile al governo del presente. La tradizione, come la rivoluzione, non viene semplicemente “subita”, ma usata come archivio di senso, campo di battaglia, risorsa strategica. Un punto di equilibrio tra i più importanti tra l’impulso universalista e storicista del marxismo e la prospettiva morale e umanista cinese è nell’immagine (non “concetto”) di tianxia di cui parleremo più avanti.

[7] – Xi Jimping, “Sforzarsi di realizzare una evoluzione creativa e uno sviluppo innovativo della cultura tradizionale”, in Governare la Cina, II, Giunti 2019, p. 405.

[8] – Franz Fanon, Pelle nera maschere bianche, Edizioni ETS, 2015 (ed. or. 1952); Franz Fanon, I dannati della terra, Einaudi, 1962 (ed.or. 1961); Franz Fanon, Scritti politici I e II, Hydra, 2006 (ed. or. 2001)

[9] – Aimé Césaire, Discorso sul colonialismo, Ombre corte, 2010 (ed. or. 1955).

[10] – Edward Said, Orientalismo, Einaudi 2001 (ed. or. 1978); Edward Said, Cultura e imperialismo, Feltrinelli, 2023 (ed.or. 1993).

[11] – Dipesh Chakrabarty, Provincializzare l’Europa, Meltemi, 2004 (ed. or. 2000)

[12] – José Carlos Mariategui, Difesa del marxismo, PGreco, 2021

[13] – Boavenura De Sousa Santos, Epistemologie del Sud. Giustizia contro l’epistemicidio, traduzione di Samuele Mazzolini, Roma, Castelvecchi, 2021.

[14] – Samir Amin, Eurocentrismo, La Città del Sole, 2008

[15] – Achille Mbembe, Critica della ragione negra, Ibis 2016 (ed.or. 2013); Achille Mbembe, Emergere dalla lunga notte, 2018 (ed. or. 2012)

[16] – Si veda la critica che fa Jean-Loup Amselle in Il distacco dell’Occidente, Meltemi 2009

[17] – Amselle, cit., p p. 216

[18] – A partire dagli anni del secondo decennio del XXI secolo nelle principali università anglosassoni, e poi in parte della società orientata verso la sinistra, è diventato necessario mostrarsi woke (sveglio, attento alle discriminazioni e alle microviolenze). Se pure essere attento a non rendere a nessuno discriminazione e violenza è fondamentale per la vita civile, in realtà questo movimento va molto oltre. In un contesto di critica alle “grandi narrazioni” di liberazione (come il marxismo e il liberalesimo, ma anche le religioni), invalso a partire dagli ultimi decenni del XX secolo intorno ad autori iconici come Michel Foucault, Jacques Derrida e Gilles Deleuze, Lyotard, Baudrillard e molti altri, al posto di discorsi generali di liberazione dal taglio universalista ed incentrati sulle condizioni materiali (anziché su diritti e apertura) venne impostato un discorso che focalizzava direttamente i gruppi in diversa misura “oppressi”. Se alcune radici di questa posizione sono rintracciabili nel lavoro di Said, Spivak, Derrick Bell e Kimberlé Crenshaw, che svilupparono critiche situate e per certi versi anche condivisibili si inserisce in un vasto movimento di riflusso che segue alla caduta del mondo sovietico, delle speranze della decolonizzazione e alla fase unipolare. Questo movimento vede l’affermazione di una nuova sinistra concentrata sui temi culturali e dà il via a nuove specializzazioni universitarie (e solo dopo movimenti di opinione) il cui nomi sono African American Studies, queer studies, gender studies, latino studies e Asian american studies. Autori come Chela Sandoval, Richard Delgado, Judit Butler, svilupparono un discorso che l’ultimo Said tacciò di “vittimismo”. D’altra parte, come sintetizza Andrea Zhok in un suo recente libro, se manca una verità morale alla quale appellarsi, o collettività che lo fondi, e ogni giudizio è esito di rapporti di potere, come voleva Foucault, allora ogni esercizio è ingiustificabile e legittimato solo dai risultati. In fine vengono ad avere una preminenza le forme di soggettività emarginate, vittime di effetti di verità narrativi infondati. Il folle, il carcerato, il pervertito. Se nessun potere si legittima per la maggiore razionalità, l’aderenza a valori, un qualche fondamento sociale dato e preesistente, allora nello scontro delle ‘volontà di potenza’, tutto sommato, non resta che dire che i marginali, i pochi e gli sconfitti hanno un vantaggio di legittimazione. O, almeno, lo possono pretendere più di altri. Si tratta in sostanza di un discorso non criticabile, imperniato su una postura autoreferente e schermata, che esibisce il suo spirito antiautoritario e la vocazione ribelle, sostanzialmente aristocratica. Cfr. da posizioni anti-liberali Andrea Zhok, Critica della ragione liberale, Meltemi 2020, p. 242 e seg. Yascha Mounk, La trappola identitaria, Feltrinelli 2024 (sia pure da posizioni liberali).

[19] – Xi Jimping “Creiamo insieme un nuovo partenariato di cooperazione reciprocamente vantaggioso e poniamo le basi per una comunità umana dal futuro condiviso”, Discorso all’ONU, 28 settembre 2015, in Governare la Cina, II, cit., p. 674

[20] – Che racconta la straordinaria vicenda di Kondiaronk, stratega dei Wendat, una confederazione di quattro popoli irochesi il quale cercò all’inizio del Settecento di evitare che inglesi, francesi e la coalizione hanfenosaunee si unissero contro la sua. Presumibilmente inviato come ambasciatore del suo popolo in Francia, si fa critico sia del cristianesimo sia della logica della trasposizione del potere sulle cose (la proprietà) in potere sugli uomini. I suoi arguti argomenti, secondo Graeber, influenzano profondamente lo stesso dibattito europeo contemporaneo sulla ineguaglianza. Uno dei più specifici argomenti portati da Kondiaronk, e riportati in Dialogues curieux: entre l’auteur et un sauvage de bon sense qui a voyagé, del 1703, dell’aristocratico francese Louis-Armand de Lom d’Arce, è che le leggi punitive di stampo europeo, e la stessa dottrina cristiana della punizione eterna, non sono rese necessarie dalla naturale cattiveria umana, ma da una forma di organizzazione sociale che incoraggia il comportamento egoista e l’avidità. Sono quindi le distinzioni tra “mio e tuo”, per usare le sue parole riportate nel libro, a rendere “disumana” la vita in Francia. Come dice, “affermo che quello che chiamate denaro è il diavolo dei diavoli; il tiranno dei francesi, la causa di tutti i mali; il flagello delle anime e il mattatoio dei vivi”. Insomma, “un uomo motivato dall’interesse non può essere un uomo ragionevole”. David Graeber, David Wengrow, L’alba di tutto. Una nuova storia dell’umanità, Rizzoli 2022, p. 67

[21] – Alcuni autori per approfondire tale concetto possono essere Edouard Glissant e Walter Mignolo. Il secondo è un pensatore argentino, capofila del pensiero decoloniale latinoamericano che con Aníbal Quijano, Enrique Dussel, Ramón Grosfoguel, sostiene che la modernità occidentale è inseparabile dalla colonialità, un sistema globale di gerarchie di potere, sapere che è emerso con la conquista delle Americhe. E’ quindi necessario promuovere “altre geografie del sapere” che si sottraggano al pensiero epistemico eurocentrico. Un concetto chiave è la “pluriversalità”, ovvero la legittima coesistenza di molteplici cosmologie, razionalità e forme di vita chiamate a convivere. Edouard Glissant, poeta della Martinica, e voce del pensiero caraibico, vede l’identità come aperta, molteplice e interdipendente (non ci si conosce se non attraverso la relazione all’altro”, e promuove il concetto di “Tout-Monde” (Tutto-Mondo) una visione come rete di interconnessione senza centro e periferia. Ne segue una poetica della “creolizzazione” e della “opacità” (non ridurre l’altro alla nostra misura). Rispetto al concetto cinese di tianxia, imperniato sulla attrazione morale, l’armonia e la centralità relazionale, il concetto di Tutto-Mondo è relazione caotica, invece che ordinata, ma in entrambi i casi sono respinte le separazioni fisse e poste tra essere e mondo, identità ed alterità, molteplicità separate e competitive.

Zhou Bo: “Ordine Internazionale Liberale”? Questa non è altro che una forma di miopia storica._A cura di Karl Sànchez

Zhou Bo: “Ordine Internazionale Liberale”? Questa non è altro che una forma di miopia storica.

Altra commedia geopolitica di Guancha

Karl Sánchez25 aprile
 LEGGI NELL’APP 
Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:
– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;
– IBAN: IT30D3608105138261529861559
PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo
Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo
Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).
Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

I redattori di Guancha nota :

Di recente, Zhou Bo, ricercatore presso il Centro per gli studi strategici e di sicurezza internazionali dell’Università Tsinghua, è stato intervistato da Gerardin Dugg e Hamish MacDonald, conduttori del programma “Global Adventures” di ABC Radio International, per discutere del punto di vista della Cina sull’attuale situazione internazionale, sulla questione dello Stretto di Taiwan e sulle responsabilità globali.

Che la cosa sia comica diventerà evidente leggendo la trascrizione. Il diverso punto di vista tra Cina e Occidente viene affrontato rapidamente in modo molto pragmatico e chiaramente non conforme a quello occidentale. A mio parere, sono proprio questi punti di vista contraddittori a fornire l’elemento comico e a rendere quest’intervista così preziosa, motivo per cui i redattori di Guancha l’hanno tradotta e pubblicata. È stata tentata una ricerca per una versione inglese di questa trascrizione, ma non è stato trovato nulla, sebbene sia stato trovato un collegamento all’intervista precedente menzionata in apertura. Sono a conoscenza del fatto che i terroristi dell’Impero USA fuorilegge hanno aperto un nuovo focolaio di conflitto in Kashmir, che ha indotto India e Pakistan a una parziale mobilitazione delle loro forze, che era l’intento dell’atto terroristico. Speriamo che occhi saggi si accorgano della manipolazione e calmino le acque. Nessuna delle due parti ha nulla da guadagnare dall’azione, quindi bisogna invocare il cui prodest, e questo indica i soliti noti che traggono vantaggio dal seminare il caos. Questa massima deve essere tenuta a mente mentre si digerisce questa lunga lettura:

Geraldine Doogue: La prossima persona che intervisteremo è Zhou Bo – lo abbiamo già intervistato in passato e il riscontro è stato molto positivo. È un colonnello in pensione che ha recentemente pubblicato un nuovo libro, ” Dovrebbe il mondo avere paura della Cina?”. È un libro raro, visto da una prospettiva cinese.

Hamish MacDonald: Quindi, partiamo da questo momento e, a dire il vero, quello che mi interessa davvero sapere è: come vede la Cina la situazione mondiale in questo momento? Il mondo è nel caos, ma come appare la situazione dal punto di vista della Cina?

Zhou Bo: È davvero una “domanda da un miliardo di dollari”. Ci ho pensato anch’io, in parte perché non credo più nel concetto, un tempo radicato, del cosiddetto “ordine internazionale liberale”.

In parole povere, credo che l’attuale ordine internazionale non sia fondamentalmente diverso dal passato: è sempre stato un insieme di paesi diversi, sistemi sociali diversi, identità nazionali diverse, culture diverse e, soprattutto, civiltà diverse. Ad esempio, solo con le “Grandi Scoperte Geografiche” del XVI secolo, ovvero dopo la scoperta dell’India da parte di da Gama e dell’America da parte di Colombo, le persone hanno gradualmente compreso i contorni del mondo e hanno iniziato ad avere una comprensione più completa del mondo.

Ma se si definisce semplicemente “ordine mondiale” come un cosiddetto “ordine internazionale liberale”, si tratta in realtà di una sorta di miopia storica. Perché, se la si guarda davvero da questa prospettiva, è un po’ come vivere in un mondo alla Francis Fukuyama – il mondo dove “la storia finisce”.

Geraldine: Quindi intendi dire che in realtà è una visione del mondo imposta dall’Occidente, giusto?

Zhou Bo: Sì, il cosiddetto “ordine internazionale liberale” appariva così, nella migliore delle ipotesi, solo durante il periodo in cui l’Unione Sovietica crollò e la Cina non era ancora pienamente emersa. Ma se si crede davvero in quell’ordine, è facile cadere nel narcisismo ; non appena ci si accorge di non essere più forti, si inizia a cercare “nemici”. Questo è in realtà molto pericoloso. Ma se si crede che questo ordine mondiale sia un insieme di civiltà, allora ci si chiede: come posso coesistere con gli altri?

Geraldine: In un certo senso, il Presidente Trump probabilmente sarà in qualche modo d’accordo con te. Sembra anche che stia immaginando un modello “condiviso” di potere e influenza, che ha suscitato scalpore in alcune parti dell’Occidente, perché ha scelto di lavorare con persone che hanno una visione completamente diversa del potere. Quindi, in questo senso, la linea di pensiero che stai descrivendo è in qualche modo coerente con il punto di vista di Trump?

Zhou Bo: No, non credo. Perché lo slogan di Trump è “Make America Great Again”, e questo “Great Again” serve fondamentalmente a ripristinare l’egemonia americana e il dominio sul mondo. La Cina, d’altra parte, preferisce considerarsi parte del mondo, niente di più .

Geraldina: Non sta forse solo cercando di dividere il mondo? Non stiamo iniziando a vederlo? Sembra impegnato nella divisione delle “sfere di influenza”?

Hamish: sì, ad esempio, è disposto a “cedere” l’Europa alla Russia, e forse l’Asia alla Cina, e poi lasciare che gli Stati Uniti si concentrino sui propri affari.

Zhou Bo: Potresti avere ragione. Ma il punto è che la cosiddetta “sfera di influenza” è in realtà un concetto molto vecchio che semplicemente non si applica al XXI secolo. Ho sempre sottolineato che la Cina non ha una sfera di influenza, in primo luogo; anche se la Cina volesse averla, non la avrebbe.

Perché? Molti si riferiscono al Sud-est asiatico come al “cortile di casa” della Cina, ma se si guarda al Sud-est asiatico, ci sono diversi paesi che hanno dispute territoriali con la Cina per il Mar Cinese Meridionale, e diversi paesi che sono alleati degli Stati Uniti. Guardando al Nord-est asiatico, la Corea del Nord non è necessariamente disposta ad ascoltare la Cina.

Quindi, dov’è la “sfera di influenza” della Cina? La conclusione è: se la Cina non ha alcuna sfera di influenza, allora non c’è bisogno di costruirne una. Dobbiamo solo andare nel mondo e renderci più influenti.

Bisogna comprendere che “influenza” e “sfera di influenza” sono due cose diverse. L’influenza della Cina è già globale, quindi non c’è bisogno di perseguire le cosiddette sfere di influenza. Perseguire una sfera di influenza significa dover stringere un sacco di alleanze, e perché farlo quando le alleanze sono costose e difficili da mantenere?

Geraldine: Interessante. Stai sostenendo che la Cina non sia assolutamente allineata nella sua gestione degli affari internazionali. E hai anche un’osservazione interessante sul “carattere nazionale” della Cina: affermi che la Cina ha ancora un certo grado di “mentalità vittimistica”, che non favorisce lo sviluppo del Paese. Quindi perché pensi che questa mentalità non sia utile per lo sviluppo della Cina stessa?

Zhou Bo: Sì, molti cinesi credono in questa “mentalità da vittima”. In un certo senso, questa mentalità non è irragionevole, perché la Cina ha subito aggressioni straniere dopo il 1840. Ma i cosiddetti “cent’anni di vergogna” a cui spesso facciamo riferimento sono teorici, e persino matematici, se contati dal 1840 al 1949.

Quando la Repubblica Popolare Cinese fu fondata nel 1949, Mao Zedong dichiarò che “il popolo cinese si è ribellato da ora in poi”. Ora che il popolo cinese si è “ribellato”, anche questa storia di umiliazioni dovrebbe essere ribaltata. Questa mentalità da vittima può generare nazionalismo, perché ci si sente trattati ingiustamente. Ma una volta che si diventa più forti, questa emozione può innervosire gli altri.

Se dividiamo l’aggregato economico cinese per la popolazione, la Cina è certamente un paese in via di sviluppo. Ma allo stesso tempo, ha il potenziale per diventare la più grande economia mondiale. Quindi sorge spontanea la domanda: la più grande economia mondiale può ancora essere definita un paese in via di sviluppo? Se la risposta è “sì”, allora che senso ha dividere i “paesi sviluppati” dai “paesi in via di sviluppo”? Se la Cina diventa uno dei paesi più potenti del mondo, sarà necessario mantenere una mentalità da “vittima”? Continuerai a definirti una “vittima”?

Hamish: Okay, ma non è proprio questo uno dei problemi principali dell’insoddisfazione degli Stati Uniti nei confronti della Cina? Gli Stati Uniti credono che la Cina stia sfruttando il suo status di “Paese in via di sviluppo” a proprio vantaggio. Ad esempio, nella condivisione internazionale delle responsabilità per la transizione climatica, questo è diventato un punto di contesa: poiché la Cina è classificata come Paese in via di sviluppo, non deve assumersi le stesse responsabilità e gli stessi obblighi dei Paesi sviluppati occidentali in materia di cambiamenti climatici. E questo è ingiusto agli occhi dell’Occidente, dopotutto, come lei stesso ha detto, la Cina potrebbe presto diventare la più grande economia del mondo. [Non viene menzionato il fatto che la Cina ha fatto di più per ridurre le emissioni rispetto all’Occidente; quindi, la domanda è fallace.]

Zhou Bo: Il problema è che la Cina indossa “troppi cappelli alti” – e ogni cappello è reale, il che confonde molte persone, compresi i cinesi. Agli occhi degli stessi cinesi: siamo la seconda economia mondiale in termini di PIL, ma in termini di parità di potere d’acquisto, siamo la più grande economia mondiale; siamo la più grande nazione commerciale del mondo, il più grande esportatore e la più grande nazione industriale del mondo. Ma allo stesso tempo, non molto tempo fa eravamo il paese più popoloso del mondo.

Hamish: Quindi la domanda è: perché la Cina sembra aver paura di ammettere il suo potere e la sua influenza?

Zhou Bo: Credo che sia perché la Cina indossa troppi cappelli alti, quindi ogni aspetto della Cina è reale. Dipende da chi ti interpella, e anche da dove ti trovi e dalla prospettiva che usi per vedere la Cina.

Hamish: In effetti, signor Zhou, ho davvero la sensazione di “indossare troppi cappelli alti” quando ascolto la sua spiegazione. Dice che la Cina non ha bisogno e non vuole alleati, ma allo stesso tempo non ha “limiti di amicizia” con la Russia. Come si possono mettere insieme queste due affermazioni?

Zhou Bo: Sono contento che tu abbia fatto questa domanda. Lascia che provi a convincerti nel modo più semplice possibile. Per esempio, ho detto: ” Hamish, voglio essere tuo amico”. E poi ho detto: “Aspetta un attimo, Hamish, la nostra amicizia deve avere un limite”. Pensi che abbia senso? Quindi la cosiddetta “amicizia senza limiti” è fondamentalmente l’espressione di un augurio, la speranza che questa amicizia possa durare a lungo.

Hamish: Ma la Cina non lo dice a tutti i suoi amici. Anzi, dirà che l’amicizia ha un limite. È quello che dice a noi in Australia. Abbiamo attraversato periodi di amicizie crescenti, ma ci sono stati anche momenti in cui la Cina ha detto: “No, c’è un problema”. [Quale parte agisce per porre fine all’amicizia? La Cina è imparziale, mentre l’Australia oscilla politicamente come una manica a vento.]

Zhou Bo: Forse posso convincerti in un altro modo. Sebbene questa amicizia sia descritta nello stesso documento come “illimitata”, solo una o due frasi dopo questa frase chiariamo che non si tratta di un’alleanza militare. Pertanto, questo dimostra che anche in questo tipo di amicizia, la Cina ha un limite. La Cina si oppone all’uso di armi nucleari in qualsiasi forma e non ha fornito alla Russia missili o equipaggiamento militare.

Hamish: Sì, è proprio questo che non capisco. La Cina vuole essere una grande potenza globale, quindi perché non esercitare influenza nelle sue relazioni con la Russia per porre fine alla guerra in Ucraina?

Zhou Bo: Questo perché si guarda a questa questione da una prospettiva europea. E quando la Cina esamina questa relazione, deve prima considerarla da una prospettiva bilaterale.

Hamish: Ma la Cina ha anche affermato che la crescita economica, ad esempio, dipende dalla pace e che la stabilità globale è un prerequisito per una prosperità duratura.

Zhou Bo: Oh, certo. Per quanto riguarda la “stabilità”, la domanda è: cosa causa l’instabilità? Perché la Russia crede che l’espansione della NATO sia proprio la fonte di instabilità. Questa affermazione non è irragionevole, perché la differenza principale tra Putin e il precedente leader è che è stato lui a dire: “Basta, basta”. Fin dall’era sovietica, che si tratti di Gorbaciov, Eltsin o Putin, il loro atteggiamento nei confronti della NATO è stato sostanzialmente lo stesso: la NATO non dovrebbe continuare ad espandersi. Ma la differenza è che Putin ha deciso di agire , e questa è la differenza tra lui e il precedente leader.

Geraldine: Non credo che possiamo risolvere questa divergenza di opinioni in questa puntata, ma vorrei passare a un altro argomento. Nel suo libro solleva un punto ovvio: il problema più grande per tutti noi è come evitare guerre tra la Cina e gli altri Paesi, a prescindere da chi siano gli “altri Paesi”. E la sua risposta è molto diretta, e sottolinea una sfida nella situazione nello Stretto di Taiwan. Può riassumere il suo punto di vista e farci sapere cosa ne pensa?

Zhou Bo: Innanzitutto, non credo che una guerra tra Cina e Stati Uniti sia inevitabile. Ci sono solo due luoghi in cui possiamo avere conflitti: uno nel Mar Cinese Meridionale e l’altro nello Stretto di Taiwan. Ho messo il Mar Cinese Meridionale di fronte allo Stretto di Taiwan, il che è diverso da quello che molti pensano, perché gli Stati Uniti hanno inviato aerei e navi da guerra nel Mar Cinese Meridionale, e a volte li intercettiamo. Questo crea uno scontro ravvicinato molto pericoloso.

Hamish: Cosa c’è di sbagliato se gli Stati Uniti inviano navi e aerei nel Mar Cinese Meridionale per mantenere la libertà di navigazione?

Zhou Bo: È proprio questo il problema. Queste isole e barriere coralline sono territorio cinese, ma gli Stati Uniti non le riconoscono. Il problema è che gli Stati Uniti stessi non hanno ratificato la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, ma si sono sempre considerati un “custode”. Quindi vorrei chiedere: se questa legge è davvero così valida, perché non la approvate? Se non è valida, perché la usate per sfidare gli altri?

Geraldine: Ma voglio comunque tornare sull’argomento. Vedo che hai scritto nella tua introduzione: “Come evitare la guerra nello Stretto di Taiwan? La mia risposta è semplice: convincere la Cina che una riunificazione pacifica è ancora possibile”. Questa citazione è molto speciale. Vorrei anche aggiungere che non hai menzionato il popolo di Taiwan. Cosa vogliono? Come si può raggiungere un consenso in cui i diritti di tutti siano rispettati?

Zhou Bo: Lo dico perché è la risposta più semplice a una “domanda da un miliardo di dollari”. Secondo la legge cinese, una condizione affinché la Cina possa ricorrere a mezzi non pacifici è che ritenga che la prospettiva di una riunificazione pacifica sia stata completamente perduta. Pertanto, dobbiamo credere: “La prospettiva di una riunificazione pacifica non è stata completamente infranta, e abbiamo ancora pazienza”. E ora che la Cina è nel mezzo di un rapido sviluppo, sorge spontanea la domanda: la Cina diventerà più fiduciosa nel perseguire la riunificazione pacifica, o diventerà più impaziente e ricorrerà alla forza?

Credo che convincere il governo cinese che la pace è ancora possibile significhi che gli Stati Uniti debbano dar prova di moderazione, e che le autorità di Taiwan debbano dar prova di moderazione. Se tutto questo può essere fatto, credo che la pace sia possibile. Se il governo cinese ritiene che la via verso una riunificazione pacifica non sia più percorribile, la situazione sarà completamente diversa.

Hamish: Ma ci sono molti modi per raggiungere la riunificazione, e molti citeranno Hong Kong come esempio. Quindi è del tutto possibile che Taiwan venga “riconquistata” in una situazione simile, giusto?

Zhou Bo: Questa analogia non è del tutto appropriata . Lasciate che vi faccia un altro esempio. Prima della pandemia, circa 1,5 milioni di taiwanesi vivevano nella Cina continentale, quindi non potete immaginare che le due sponde dello stretto siano completamente isolate.

1,5 milioni di taiwanesi vivono nella Cina continentale, il che significa che circa il 6% dei taiwanesi vive già nella Cina continentale. Si dice sempre che la Cina continentale userà un “grosso bastone”, ma spesso si dimentica che in realtà la Cina continentale offre molto, molte “carote”. Ad esempio, i bambini taiwanesi possono frequentare l’asilo nella provincia del Fujian, proprio come i nostri. Avranno anche una carta d’identità, che è quasi identica a quella della Cina continentale.

Quindi, quei 1,5 milioni di persone dicono molto. A queste persone non importa di vivere in una società e in un sistema politico completamente diversi, purché quella società offra loro migliori opportunità . E queste persone sono tutte al di sopra della classe media, quindi credo che con lo sviluppo della globalizzazione e l’accelerazione dell’intelligenza artificiale, proprio come nel resto del mondo, anche l’integrazione tra le due sponde dello stretto stia accelerando. Questo significa anche che forse un giorno i taiwanesi troveranno piacevole far parte del Paese più potente del pianeta.

Hamish: Mi interessa sapere come vede il futuro ruolo della Cina come potenza globale. Nel messaggio della Cina al mondo esterno, sentiamo spesso riferimenti all'”ordine internazionale basato sulle regole”. Allo stesso tempo, gli Stati Uniti sembrano abbandonare il loro soft power e trattare i loro alleati come nemici . Se gli Stati Uniti non svolgono più il loro ruolo tradizionale, come si posizionerà la Cina? Dovrà sostituirli o ha in mente qualcos’altro?

Zhou Bo: La Cina è effettivamente intervenuta . Perché quando il resto del mondo appare sempre più caotico, è naturale che le persone guardino alla Cina e si pongano le stesse domande che ci si pone. Ma quale ruolo avrà la Cina? A mio parere, la Cina è più simile a un'”ancora” o a uno “stabilizzatore” in questo mondo turbolento.

Hamish: Ma se la Cina vuole essere uno stabilizzatore, non significa che debba svolgere il ruolo di mediatore nel conflitto mediorientale, in quello europeo? Allora dobbiamo fare qualcosa che la Cina non fa spesso sulla scena internazionale, giusto?

Zhou Bo: Credo che la Cina possa effettivamente svolgere un ruolo in Medio Oriente e nella guerra in Ucraina. Sebbene Russia e Stati Uniti stiano comunicando ora, se leggete le notizie come me, sapete che il cessate il fuoco proposto da Putin è in realtà condizionato, giusto? Quindi potrebbe arrivare un momento in futuro in cui tutte le principali potenze, compresa la Cina, dovranno garantire una qualche forma di sicurezza collettiva.

Hamish: Pensi che la Cina farebbe davvero una cosa del genere? Come in Ucraina o in Medio Oriente?

Zhou Bo: Sì, credo sia possibile, dipende da come si evolve la situazione. Se il risultato finale è una sorta di “tregua”, allora le garanzie di sicurezza sono sicuramente necessarie.

Hamish MacDonald: Quindi, quali garanzie di sicurezza ritiene possibili, prendendo come esempio l’Ucraina?

Zhou Bo: Ad esempio, la Russia ha annunciato che annetterà queste quattro oblast al territorio russo, ma in realtà è molto difficile per la Russia prenderne il pieno controllo, perché l’Ucraina gode almeno del pieno sostegno dell’Europa, e forse anche degli Stati Uniti. Quindi, in futuro, questi quattro stati potrebbero trasformarsi in una situazione simile a quella afghana: gli ucraini condurranno una guerriglia senza fine come i mujaheddin. Ciò significa che la Russia non sarà mai in grado di controllare veramente quelle quattro regioni. Quindi, questo significa che il cosiddetto “armistizio” è possibile. Molti parlano di un cessate il fuoco, di una tregua o di qualsiasi altro scenario, e la “tregua” è quello di cui si parla di più.

Hamish: Quindi, prima di tutto, vorrei chiederti: le garanzie di sicurezza della Cina andranno alla Russia o all’Ucraina?

Zhou Bo: Dovrebbe essere una garanzia di sicurezza collettiva per entrambe le parti, perché nessuna delle due può sconfiggere completamente l’altra, ma entrambe le parti sono in realtà molto spaventate. C’è il timore di ciò che accadrà una volta rotto il cessate il fuoco. Non è solo l’Ucraina a temere, ma anche la Russia, teme di apparire isolata. Ecco perché la Russia vuole che il Sud del mondo, come Cina, India e Brasile, si coinvolga.

Geraldine: Nel suo libro ha anche affermato che la Cina svolge un ruolo molto importante nel mantenimento della pace globale, cosa di cui prima non sapevo molto. Se si raggiungesse un accordo per una tregua in Ucraina, la Cina sarebbe disposta a inviare forze di peacekeeping per supervisionarla?

Zhou Bo: Credo che la Cina possa farlo se le parti in conflitto lo richiedono, il che è il primo requisito per il mantenimento della pace. Questo perché la Cina è il maggiore contributore di truppe tra i cinque membri permanenti del Consiglio di Sicurezza, e la sua credibilità nel mantenimento della pace globale è indiscutibile. Quindi penso che la Cina possa assumere questo ruolo con l’India, insieme ad altri paesi del Sud del mondo, oltre ad alcuni paesi europei non appartenenti alla NATO. Dopotutto, questa guerra si sta svolgendo nel cuore dell’Europa, e i paesi europei dovrebbero comunque partecipare, ma non i membri della NATO. Perché immagino che per la Russia questi paesi saranno visti solo come “lupi travestiti da pecore”.

Geraldine: Forse dovremmo tornare al titolo del suo libro: “Il mondo dovrebbe avere paura della Cina?”. La sua risposta è chiaramente “no”. Può approfondire questo punto di vista, soprattutto in un momento in cui la situazione è molto incerta e nessuno sa cosa succederà. Può spiegare perché pensa che la Cina possa effettivamente svolgere un ruolo costruttivo nel nuovo ordine mondiale?

Zhou Bo: Cominciamo con la storia della Cina degli ultimi 40 anni. L’ascesa della Cina è già un miracolo nella storia dell’umanità, e questo di per sé la dice lunga. Credo che la prossima cosa che la Cina dovrà dimostrare è che, anche se è forte, non ha bisogno di agire in modo egemonico. Questa è la prossima sfida che la Cina si trova ad affrontare. Credo che il primo problema l’abbiamo risolto. Ora dipende se la Cina riuscirà a diventare uno dei Paesi più potenti al mondo senza seguire la strada dell’egemonia.

È davvero impegnativo, ma abbiamo tempo per osservare. Se la Cina è riuscita a rimanere pacifica negli ultimi 40 anni, perché non riesce a rendere il mondo più sicuro? Il mondo non è l’unica prospettiva dell’Occidente per come lo vede. Se si guarda il mondo dalla prospettiva del Sud del mondo, credo che la percezione della Cina da parte delle persone sia generalmente positiva. In Africa, la stragrande maggioranza dei paesi ha un’impressione positiva della Cina. Nell’Indo-Pacifico, la situazione è più complicata, ma anche l’anno scorso, secondo un sondaggio, nel Sud-est asiatico le persone hanno elogiato la Cina più degli Stati Uniti.

Geraldine: E l’India? Posso intervenire? Il rapporto tra Cina e India sembra essere un po’ più complicato.

Zhou Bo: Sì, lo è. Perché le relazioni sino-indiane erano originariamente buone, fino a quel conflitto mortale avvenuto al confine nel 2020. Ma anche in quell’incidente, ho visto qualcosa di positivo: che nessuna delle due parti abbia scelto di sparare. Non pensi che sia strano? Gli eserciti moderni dei due mondi, tuttavia, combattono come all’età della pietra. Questo dimostra che i soldati di entrambe le parti sanno inconsciamente: non si può sparare.

Hamish: Potremmo aver trascurato i sentimenti di alcuni paesi africani e di alcuni paesi del Pacifico, in particolare il debito e gli obblighi di rimborso del debito che ora gravano su di loro a causa dei prestiti cinesi. Mi chiedo come dovremmo considerare questa relazione in questo contesto noi australiani. La Cina vuole essere nostra amica o è una questione più delicata?

Zhou Bo: Lascia che ti dica una cosa: il primo Paese che ho visitato all’estero è stata proprio l’Australia, nel 1990. All’epoca, ci andai per lavorare come interprete, accompagnando i piloti cinesi sul simulatore di Ansel Air per aiutarli ad addestrare i piloti cinesi. Ansel sembra non esistere più. Ma ci sono tornato nel 1999, quando sono stato il primo visiting fellow cinese al Royal Australian Military College, e ci sono rimasto per tre mesi. Quindi penso che, nel complesso, i sentimenti dei cinesi nei confronti dell’Australia siano piuttosto positivi. Perché siete lontani da noi, una grande isola in mezzo all’oceano. Teoricamente, non dovremmo essere nemici, ma storicamente siete sempre stati coinvolti in guerre altrui.

Hamish: Sì, siamo davvero lontani. Allora perché le navi della Marina cinese stanno circumnavigando l’Australia? Qual è lo scopo? Come interpretiamo questo comportamento?

Zhou Bo: Allora dovrei forse ricordarvi perché le vostre navi da guerra navigano così vicino alle coste della Cina? E perché i vostri aerei militari hanno invaso lo spazio aereo delle Isole Paracelso? Quello è lo spazio aereo della Cina. E non l’avete fatto una o due volte, ma molte volte.

Hamish: Ma la nostra posizione ufficiale è che stiamo garantendo la libertà di navigazione sulle rotte commerciali internazionali. C’è una differenza tra le due.

Zhou Bo: Posso prendere in prestito le tue parole e fare la stessa cosa per lo stesso motivo per cui abbiamo fatto una deviazione in Australia?

Hamish: Stai dicendo che andrai in giro per l’Australia a trasportare rifornimenti commerciali? È questo che significa?

Zhou Bo: Voglio dire, anche le nostre navi stanno conducendo operazioni di “libertà di navigazione” attorno all’Australia.

Hamish: E qual è lo scopo?

Zhou Bo: Prima di tutto, è alto mare e abbiamo il diritto di navigare. Non esiste alcuna normativa internazionale che ce lo proibisca. In effetti, la domanda dovrebbe essere: perché avete attraversato lo Stretto di Taiwan? Per quale motivo lo state attraversando? Non avete molti scambi commerciali veri e propri da lì, vero? Un terzo del vostro commercio avviene con la Cina continentale e le navi da guerra non hanno bisogno di attraversare lo Stretto di Taiwan per trasportare queste merci.

Hamish: Quindi intendi dire che l’interpretazione che dovremmo ricavare da questo è: “Non ci fai questo”?

Zhou Bo: Non credo che il governo cinese abbia mai espresso le sue opinioni in questo modo, ma il diritto internazionale ce lo consente. Se però riesci a chiedertelo, penso che sia un bene per te.

Hamish: (ride) Allora concludiamo qui, va bene?

Geraldine: Oh, aspetta, vorrei anche farti una domanda in particolare, che riguarda “hard power” e “soft power”. Joseph Nye una volta disse che, a lungo termine, il soft power spesso prevale sull’hard power. Ad esempio, l’Esercito Popolare di Liberazione cinese è ora molto avanzato in termini di equipaggiamento, e anche la vostra marina è l’invidia di tutto il mondo. Ma direi che il soft power della Cina non è poi così forte. Nonostante la vostra immagine migliorata nel Sud del mondo, il soft power della Cina è ancora complessivamente svantaggiato. Qual è, secondo te, questo è un difetto della Cina?

Zhou Bo: Non credo, dipende molto da come si definisce il soft power. Nel caso dell’Esercito Popolare di Liberazione (PLA) che hai appena menzionato, finora le operazioni militari cinesi all’estero sono state tutte di natura umanitaria, che si trattasse di lotta alla pirateria, mantenimento della pace o soccorso in caso di calamità. La nostra nave ospedale, la Peace Ark, ha viaggiato per il mondo, fornendo gratuitamente medicine e servizi medici, mai a qualsiasi costo. Questi sono tutti sforzi della Cina per dimostrare la sua buona volontà.

Come veterano dell’Esercito Popolare di Liberazione, la mia speranza è che, anche se la Cina avesse il maggior numero di navi da guerra al mondo, l’Esercito Popolare di Liberazione (PLA) continui a svolgere solo missioni umanitarie in futuro. Perché ci sono sempre scuse per uccidere, ma chi se le ricorda, vero? Ma se si vuole solo aiutare le persone bisognose in tutto il mondo, apprezzeranno. E chi può negare l’importanza del mantenimento della pace, della lotta alla pirateria, degli interventi di soccorso in caso di calamità, e cose del genere? Ed è esattamente ciò che l’PLA ha fatto. Negli ultimi 40 anni, non si è trovato un esempio di un’uccisione di una persona da parte dell’PLA all’estero: non è encomiabile?

Hamish: Signor Zhou, proveniamo da due Paesi che spesso si fraintendono e non comunicano direttamente. Quindi, personalmente, la ringrazio molto per essere venuto a parlare con noi oggi. Spero davvero di invitarla di nuovo in futuro per continuare questa conversazione. Credo che sia più importante che mai.

Zhou Bo: Grazie, Hamish, grazie, Geraldine. È stata una discussione divertente e amichevole.

Geraldine: [Ridacchia] Litigi amichevoli, forse abbiamo bisogno di altri litigi amichevoli. [Enfasi mia]

A mio parere, Zhou Bo fraintende la Russia e il suo SMO, sostenendo che la Russia non è “timorosa” e ha capacità militari di gran lunga superiori a quelle dell’Ucraina e della NATO. Per il resto, le sue risposte ai classici argomenti di propaganda e discussione occidentali sono state ottime parate. Sono state possibili risposte più incisive, ma il tatto di Zhou è stato eccellente. Per quanto riguarda il soft power, a mio parere la Maggioranza Globale vede quanto sia potente la Cina, ne comprende anche gli altri comportamenti e ne ascolta le proposte. Promuovere un futuro condiviso per l’umanità è ben lungi dall’essere egemonico. Come la Cina gestisca l’era del declino dell’Impero statunitense fuorilegge è un’eccellente domanda che dipende interamente dal comportamento dell’Impero. Attualmente l’Impero continua a indebolirsi in un modo che aggrava il proprio declino. Il mondo si è stancato di rendere omaggio ora che esistono alternative. Ed è questo che vediamo fiorire: accordi regionali che generano nuovi nodi di potere. Ma in questo caso per potere si intende il potere economico valutato in base al tenore di vita, il progresso a cui mira lo sviluppo. E ciò a cui assistiamo nel declino delle potenze è un abbassamento del tenore di vita.

Chiaramente, il libro di Zhou fornisce il contesto dietro il discorso iniziale sul “vittimismo”. Il link rimanda a un’eccellente recensione del libro di Sinology Substack, che è di per sé una lettura interessante.

*
*
*
Ti è piaciuto quello che hai letto su Karlof1’s Substack? Allora, per favore, prendi in considerazione l’idea di abbonarti e di scegliere di impegnarti mensilmente/annualmente per sostenere i miei sforzi in questo ambito difficile. Grazie!

Prometti il tuo sostegno

Il Geopolitical Gymnasium di karlof1 è gratuito oggi. Ma se questo post ti è piaciuto, puoi dire al Geopolitical Gymnasium di karlof1 che i loro articoli sono preziosi, impegnandoti a sottoscrivere un abbonamento futuro. Non ti verrà addebitato alcun costo a meno che non vengano attivati i pagamenti.

Prometti il tuo sostegno

Trump batte le palpebre, segnalando uno spostamento cruciale del potere globale verso l’Oriente sfiduciato, di Simplicius

Trump batte le palpebre, segnalando uno spostamento cruciale del potere globale verso l’Oriente sfiduciato

Simplicius 26 aprile∙Pagato
 
LEGGI IN APP
 Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:
– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;
– IBAN: IT30D3608105138261529861559
PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo
Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo
Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).
Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Continuiamo la nostra serie sulla “rivoluzione globale” e sul riordino di Trump, con un aggiornamento su come stanno andando le cose e, in particolare, sulle prospettive di “rinascita” dell’America come una sorta di potenza economica e manifatturiera.

Il più grande segnale in questo senso è stato l’annuncio di questa settimana che Trump avrebbe improvvisamente fatto marcia indietro rispetto al suo bluff di tariffe punitive “estreme” contro la Cina.

BREAKING: Il Segretario al Tesoro degli Stati Uniti Bessent ha dichiarato che lo stallo tariffario con la Cina è insostenibile e si aspetta un’escalation, secondo Bloomberg. Il Dow ha esteso il suo guadagno a +1.000 punti in giornata.

In un’intervista Trump è tornato indietro dall’orlo del precipizio, spiegando che i dazi saranno “sostanzialmente” ridotti:

La Cina ha fatto una silenziosa rappresaglia speculare, almeno secondo le fonti della CNN, annullando molti dei suoi dazi sui semiconduttori statunitensi con una serie di “deroghe” non ufficiali:

Chen Shaoling, manager dell’agenzia di importazione Zhengnenliang Supply Chain, ha dichiarato alla CNN di aver scoperto giovedì che i dazi su otto tipi di circuiti integrati, che coprono la maggior parte dei semiconduttori ad eccezione dei chip di memoria, sono stati azzerati. La scoperta è stata fatta durante uno sdoganamento di routine per i suoi clienti, ha aggiunto.

In molti aspetti il teatro di Trump è facile da vedere: ha ripetutamente affermato di aver parlato personalmente con Xi e che i membri del team di Trump sono in “costante contatto” con le controparti cinesi, cosa che i cinesi stessi hanno negato. Quando viene interrogato su questo punto, Trump si ritira immediatamente su una deviazione: tangenti provate su come l’America era grande sotto le tariffe, e ora il mondo ne sta approfittando. Ciò che le esibizioni sembrano nascondere è l’approccio improvvisato di Trump, in cui non viene impiegata una vera e propria strategia, ma piuttosto l’obiettivo finale di sottomettere il mondo alla volontà degli Stati Uniti, come un cieco inseguimento avvolto nella bandiera dello stesso tipo di eccezionalismo americano che un tempo fioriva in un’epoca in cui il Paese era una vera e propria superpotenza, piuttosto che l’egemone decaduto e decrepito che è ora.

La spinta tariffaria di Trump è animata da buone intenzioni, ma il problema rimane la scarsa capacità di giudizio di Trump nel mettere insieme un’amministrazione così piena di giocatori della palude in settori chiave, in modo da consegnarsi nuovamente alla paralisi in un mandato inefficace.

Proprio la settimana scorsa Trump ha nominato un altro arci-sionista in una posizione di alto livello: Mark Levin al Consiglio Consultivo del Dipartimento della Sicurezza NazionaleE secondo le indiscrezioni, Trump starebbe puntando su Ezra Cohen per la posizione di vicedirettore dell’NSA – lo stesso Cohen che ha sostenuto la necessità di un colpo di stato in Iran.

E questo oltre ad avere già un personaggio del calibro di Howard Lutnick come suo Svengali personale.

Questo è solo un esempio del tipo di persone con cui Trump si sta fortificando, che si ripercuote sul suo giudizio e sulle sue capacità di discernimento nella scelta dei consiglieri per affrontare la questione economica.

Al di sotto del fumo e degli specchi, tuttavia, si stanno svolgendo tutti i tipi di trattative urgenti “dietro le quinte” per alleviare la tensione e far scendere tutti dal cornicione. Un giornale coreano sostiene, ad esempio, che funzionari di alto livello del Ministero delle Finanze cinese sono stati visti entrare nell’edificio del Tesoro degli Stati Uniti a Washington

Una fonte diplomatica ha dichiarato al JoongAng Ilbo: “Il fatto che i canali del Tesoro sia degli Stati Uniti che della Cina stiano effettivamente operando significa che entrambi i Paesi hanno raggiunto un punto critico sotto la pressione interna e internazionale a causa delle attuali tariffe di ritorsione” e ha previsto che “i risultati delle trattative in segreto tra le due parti potrebbero rappresentare un importante punto di svolta nella guerra tariffaria”.

Secondo loro, la “segretezza” che circonda l’incontro ha a che fare con la guerra di volontà, d’immagine e d’orgoglio che è il prodotto naturale di questi scontri titanici. La Cina deve mantenere il volto della forza, mentre Trump vuole essere visto come un “uomo forte” che ha piegato le ginocchia alla Cina. In realtà, entrambi sono molto più pragmatici.

Ma la descrizione della politica tariffaria di Trump come approssimativa o improvvisata potrebbe non essere completamente accurata: diventa sempre più chiaro che c’è un po’ di metodo nella follia, ma proviene dal “genio” lungimirante di Scott Bessent. Un nuovo articolo di Bloomberg fornisce una foto molto eloquente, oltre ai contorni del piano:

https://archive.ph/fMuI3

Si tratta essenzialmente di sottomettere prima l’Europa attraverso la morsa dei dazi, poi di piegare gli sfortunati europei in un “accerchiamento della Cina”; in breve, gli Stati Uniti potrebbero non essere in grado di scalfire il gigante orientale da soli, ma l’Occidente unito potrebbe avere una possibilità. In questo caso, però, si tratta di paesi orientali “allineati all’Occidente”:

Le nazioni a cui Bessent ha detto di guardare – Giappone, Corea del Sud, Vietnam e India – sono vicine alla Cina. Sono Paesi con cui gli Stati Uniti potrebbero lavorare per isolare la Cina, cosa che è stata definita una strategia di “grande accerchiamento”.

E, sorpresa, sorpresa, il Giappone ha già reagito, rifiutando di allearsi con la Cina, secondo Bloomberg:

Il problema è che chiunque abbia sentito parlare Bessent può testimoniare il suo basso quoziente intellettivo. Ci sono molti membri della squadra di Trump, subdoli o meno, che possiedono chiaramente un’arguzia o un’acutezza tagliente, tra cui Howard Lutnick. Il signor Bessent, purtroppo, non rientra affatto in questo gruppo.

Infatti, Reuters riporta uno schema ancora più profondo e oscuro dietro la “grande strategia” di Bessent, riferito in prima persona dai partecipanti a una conferenza privata del FMI e della JP Morgan Chase – sapete, il genere di luoghi in cui l’élite mondiale si lascia sfuggire le sue vere e sordide motivazioni:

Invece, Bessent ha detto di sperare in un “grande, bellissimo riequilibrio” dell’economia cinese verso un maggior consumo e dell’economia statunitense verso un maggior numero di attività manifatturiere, ma non è chiaro se Pechino sia pronta a farlo, ha detto la fonte.

Bessent ha parlato a Washington a una conferenza sugli investimenti privati tenuta da JP Morgan Chase (JPM.N), a margine degli incontri di primavera del Fondo Monetario Internazionale e della Banca Mondiale. Bloomberg ha riportato per primo alcune delle sue osservazioni da fonti presenti in sala.

Questo è esattamente il modo in cui Janet Yellen ha precedentemente espresso le sue preoccupazioni nei confronti della Cina: che ha iniziato a sconvolgere il sistema delicatamente equilibrato dello sfruttamento occidentale “infrangendo le regole” – sapete, quelle regole non dette (e arbitrarie) che riguardano la “sovraccapacità”.

Come funziona, l’Impero coloniale occidentale deve essere in grado di controllare in ogni momento le leve del consumo e della produzione per trarre invariabilmente vantaggio da se stesso e truffare il mondo attraverso un arbitraggio criminale. Ora Bessent ci ha regalato la prossima perla di intuizione dalle tane nascoste di queste élite: è ora di costringere i cinesi a consumare la nostra robaccia per risollevare i nostri settori manifatturieri in crisi e le nostre economie in generale. Ma questi non sono i “liberi mercati” di vostro nonno, bensì l’esatto contrario: dirigismo su scala globale.

Molti anche nel mondo occidentale si stanno rendendo conto della realtà. Un articolo del FT di Alan Beattie intitolato Trump scopre che gli Stati Uniti non sono più indispensabili lo riassume perfettamente:

Opinione: Gli Stati Uniti non hanno gli aiuti, la tecnologia o l’accesso al mercato per esercitare il controllo sul commercio globale come un tempo, e il comportamento erratico di Trump sta rapidamente aumentando la probabilità che non lo faranno mai.

Gli europei, secondo quanto riferito, hanno persino iniziato a negoziare bilateralmente con la Cina sulla riduzione delle tariffe, sfidando Trump.

Beattie scrive:

Ovviamente, la strategia di Trump è terribile: non è nemmeno chiaro cosa voglia. Ma anche un’amministrazione meno inetta sarebbe in difficoltà. Nel corso dei decenni, l’influenza degli Stati Uniti per il rifacimento del sistema commerciale globale – flussi di capitale, tecnologia avanzata e accesso al suo vasto mercato di consumo – si è indebolita rispetto alla Cina. Barack Obama era solito definire gli Stati Uniti la “nazione indispensabile”. In termini commerciali e tecnologici ciò è sempre meno vero.

L’articolo prosegue descrivendo come la portata e l’influenza degli Stati Uniti si sia indebolita in molti settori chiave, dalla tecnologia verde globale ai bilanci degli aiuti, ora tutti dominati dalla Cina.

Un grande thread che riassume l’esegesi del ministro delle Finanze greco Yanis Varoufakis sullo scontro globale è rivelatore:

L’ex ministro delle Finanze greco Yanis Varoufakis ha appena detto alcune dure verità sul vero motivo della guerra commerciale tra Stati Uniti e Cina. E no, non si tratta di “commercio equo” – è una questione di sopravvivenza.

1/ Gli Stati Uniti non temono la Cina a causa della “manodopera a basso costo” o del “furto di proprietà intellettuale”. Ciò che teme veramente è la capacità della Cina di minare l’ordine finanziario globale guidato dagli Stati Uniti, lo stesso sistema che permette all’America di stampare dollari e comprare il mondo.

2/ La vecchia architettura finanziaria di Wall Street sta perdendo la sua presa. Non riesce a controllare i flussi di criptovalute. Non riesce a tenere il passo con i nuovi ecosistemi finanziari. La Cina – con il suo yuan digitale, la sua vasta base industriale e la sua crescente influenza globale – è la prima vera minaccia a questo sistema.

3/ Le “tariffe reciproche” di Trump non hanno mai avuto lo scopo di bilanciare il commercio. Erano un tentativo disperato di rallentare l’ascesa della Cina e di proteggere il sistema del dollaro dal collasso. Perché se la Cina ha successo, gli Stati Uniti perdono la loro arma magica: il dominio monetario.

4/ Oggi Trump si concentra sul cuore finanziario dell’America: – Il mercato dei titoli del Tesoro (l’ancora di salvezza dell’America) – Il mercato azionario (il portafoglio dell’America) Entrambi sono fragili. E qualsiasi pressione esterna potrebbe innescare una reazione a catena.

5/ Gli Stati Uniti sono ora nel panico per chi sta vendendo i Treasury americani. La Cina? Giappone? Altri? Secondo quanto riferito, Trump vuole punire qualsiasi paese in eccedenza che scarica i Treasury, ovviamente con tariffe. Non si tratta di commercio. Si tratta di un impero morente che cerca di fermare l’emorragia.

6/ In breve, l’America non è più sicura della propria fortezza finanziaria. E la Cina non gioca più secondo le vecchie regole. Non si tratta solo di una guerra commerciale, ma di una guerra per il futuro della finanza globale.

Il problema è che gli Stati Uniti vogliono disperatamente mantenere le vestigia di questa architettura finanziaria globale così vantaggiosa per loro, retaggio di un’epoca in cui la potenza degli Stati Uniti poteva effettivamente “imporre” tale sistema, sia attraverso un “soft power” di prima classe che attraverso una varietà militare “dura”. Ora entrambi sono diventati obsoleti: gli Stati Uniti sono regolarmente umiliati dalla loro incapacità di sopprimere militarmente Ansar Allah nel Mar Rosso, mentre sono altrettanto dispiaciuti per i molti rimproveri da parte dell’Ucraina e della Russia, Paesi che l’ex “soft power” degli Stati Uniti avrebbe avuto il peso necessario per spingere.

Allo stesso modo, la guerra economica non è sempre più “sostenuta” da alcun peso reale, poiché le capacità produttive degli Stati Uniti sono da tempo soffocate dall’osso di pollo del “globalismo”. Recenti post virali hanno evidenziato quanto sia arretrata la “manodopera qualificata” statunitense rispetto a quella cinese. Ad esempio, un imprenditore americano ha sfogato la sua frustrazione per l’impossibilità di far lavorare a macchina CNC un semplice progetto di contenitore per la sua azienda da parte di aziende americane. Ha riferito che le numerose aziende di lavorazione con cui ha tentato di lavorare hanno tutte dimostrato vari livelli di incomprensione su come dare vita ai suoi semplici schemi disegnati al CAD. Quando ha inviato gli stessi progetti in Cina, ha ricevuto un prodotto magistralmente eseguito senza alcun feedback: gli abili macchinisti erano semplicemente più bravi e competenti nel loro mestiere.

In modo analogo, molti ormai hanno visto la denuncia virale in corso delle aziende cinesi dietro i vari marchi di lusso occidentali, che sostiene di rivelare che praticamente tutto l’artigianato di “fascia alta” di marchi come Louis Vuitton, Hermès, Gucci e altri, è opera di abili operai cinesi. Naturalmente, viene mantenuta la negazione plausibile:

Catene di fornitura complesse: Mentre alcuni componenti o fasi della produzione di beni di lusso possono avvenire in Cina, la maggior parte dei marchi di lusso sostiene che l’assemblaggio finale e la finitura avvengono in Europa per soddisfare i requisiti di etichettatura “Made in Italy/Francia”. L’effettivo grado di coinvolgimento cinese rimane opaco a causa della natura segreta delle catene di fornitura del lusso.

A quasi cento giorni dall’inizio della sua amministrazione, è difficile dare un vero e proprio voto alle prestazioni di Trump, anche se la parola “incerto” è d’obbligo. La rivoluzione globale che molti attribuiscono a Trump era in realtà già da tempo accesa dalla resistenza del “Sud globale”, con il movimento BRICS guidato da Russia e Cina, tra gli altri.

https://www.rt.com/business/616123-us-tariffs-global-economy/

“Il sistema economico globale sotto il quale la maggior parte dei paesi ha operato negli ultimi 80 anni sta per essere resettato, inaugurando il mondo in una nuova era”il capo economista del FMI Pierre-Olivier Gourinchas ha detto.

Trump è semplicemente arrivato al bivio che gli si è presentato davanti e sta cercando di tracciare una nuova rotta, avendo visto le scritte sul muro. Ma, come già detto, sembra che sia troppo poco e troppo tardi, perché l’etica del lavoro e la cultura americana sono state sventrate da diversi decenni di implosione. Recenti sondaggi come il seguente indicano un’ipocrisia ormai radicata nel Paese quando si tratta di lavorare nei campi o nelle linee di produzione:

L’80% degli americani pensa che staremmo meglio se riportassimo l’industria manifatturiera, ma solo il 25% degli americani pensa che personalmente starebbe meglio se lavorasse nell’industria manifatturiera (CATO).

Sono sicuro che tutti hanno visto i meme ormai prodotti, come tutto il resto, in Cina:

Nel frattempo, i dati economici specifici del settore manifatturiero sono tra i più bassi mai registrati:

SCIOCCANTE: L’indice manifatturiero Empire State di New York è sceso a -8,1 punti in aprile, registrando la terza lettura negativa di quest’anno. Ancora più importante, le prospettive a 6 mesi per le condizioni generali di business sono crollate a -7,4, il valore più basso degli ultimi 24 anni. Inoltre, le prospettive a 6 mesi per i nuovi ordini sono scese a -6,6, il minimo storico. Nemmeno la crisi finanziaria del 2008 ha visto prospettive così negative. Il tutto mentre le prospettive sui prezzi pagati sono schizzate a 65,6, il valore più alto dalla metà del 2022. La stagflazione è qui.

Un servizio di notizie sul trasporto merci segnala:

Volumi di trasporto in calo dell’8,3% mese su mese… Ci stiamo avvicinando ai livelli minimi COVID nel settore degli autotrasporti. Il mercato continua a essere in stallo.

La linea blu nel grafico qui sopra rappresenta il punto di minimo del COVID, mentre la linea bianca mostra gli attuali ordini di autotrasporto.

Certo, alcune delle cifre sopra riportate potrebbero forse rimbalzare dopo che l’esperimento tariffario di Trump sarà terminato o si sarà riconciliato positivamente tra i vari partner commerciali globali. Ma la domanda più grande rimane ancora: gli Stati Uniti hanno effettivamente la capacità grezza – che comprende il pool di talenti, la cultura del lavoro e il personale – di competere veramente nel mondo moderno anti-globalista delle grandi potenze autosufficienti? Potrebbe benissimo essere così: non abbiamo ancora la risposta.

Ma soprattutto nell’era che sta per arrivare, in cui l’IA sostituirà ampiamente il lavoro umano, è difficile immaginare come Trump o qualsiasi altro presidente riuscirà a riaccendere il sogno di una popolazione completamente occupata, che produce beni di alta qualità richiesti in tutto il mondo. Sembra più probabile che abbiamo già visto l’apogeo e che da questo momento in poi tutto sia in discesa, almeno se dobbiamo credere alle promesse degli ottimisti dell’IA, che sostengono che la stragrande maggioranza del lavoro manifatturiero umano sarà presto appannaggio di robot come il Tesla Optimus.

Stranamente, leggendo l’ultimo pezzo di Alastair Crooke per la ricerca di questo articolo, sono stato piacevolmente sorpreso di imbattermi nella citazione del mio precedente articolo di Maga-Stroika, il cui estratto ribadisce ancora una volta il punto di cui sopra e funge da giusto coronamento:

Crooke ha abilmente trasformato quanto sopra in un punto più ampio sul declino della civiltà, un decadimento culturale che è assolutamente inimicato al tipo di rinascita patriottica su cui Trump ha basato la sua intera visione. Ma può Trump riconquistare questo settore vitale della società con le sue vittorie nella guerra culturale? Certamente l’abbattimento della tirannia “liberale”, l’abbattimento delle istituzioni censorie, ecc. avranno un effetto rianimatore, ma fino a che punto? Sarà sufficiente a risvegliare una popolazione diseredata e disaffezionata che ha storicamente una bassa opinione delle proprie istituzioni politiche?

Per far sì che la gente lavori con il tipo di atteggiamento energico che ricorda l’era del dopoguerra, è necessario darle speranza; e per ora, nonostante le spacconate di Trump, i teaser non meritati della “campagna 2028” e altri espedienti di partito, nel cuore pulsante della società, tra l’aumento dei prezzi e le minacce di guerra incombenti, non c’è ancora molta di quella speranza.


Un ringraziamento speciale a voi abbonati a pagamento che state leggendo questo articolo Premium a pagamento che contribuite in modo determinante a mantenere questo blog in buona salute e in piena attività .

Il barattolo delle mance rimane un anacronismo, un arcaico e spudorato modo di fare doppietta, per coloro che non possono fare a meno di elargire ai loro umili autori preferiti una seconda avida porzione di generosità.

MEMORANDUM PER IL SEGRETARIO DEL TESORO
         IL SEGRETARIO DI STATO
         IL SEGRETARIO DELLA DIFESA
         IL PROCURATORE GENERALE
         IL SEGRETARIO DEL COMMERCIO
  IL SEGRETARIO DEL LAVORO
             IL SEGRETARIO DELL’ENERGIA
          IL SEGRETARIO DELLA SICUREZZA INTERNA
         L’AMMINISTRATORE DELL’AGENZIA PER LA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
  IL DIRETTORE DELL’UFFICIO DI GESTIONE E BILANCIO
           IL DIRETTORE DELL’INTELLIGENCE NAZIONALE
         IL RAPPRESENTANTE COMMERCIALE DEGLI STATI UNITI
           IL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI CONSIGLIERI ECONOMICI
         IL DIRETTORE DELL’UFFICIO DI POLITICA SCIENTIFICA E TECNOLOGICA
  L’ASSISTENTE DEL PRESIDENTE PER GLI AFFARI DI SICUREZZA NAZIONALE
                 IL DIRETTORE DELL’UFFICIO FEDERALE D’INDAGINE

OGGETTO:      Politica di investimento America First
 
 
Per l’autorità conferitami in qualità di Presidente dalla Costituzione e dalle leggi degli Stati Uniti d’America, ordino quanto segue:
 
     Section 1.  Principi e obiettivi.Accogliere gli investimenti stranieri e rafforzare i mercati dei capitali pubblici e privati degli Stati Uniti, leader a livello mondiale, sarà una parte fondamentale dell’età dell’oro americana. Gli Stati Uniti hanno le risorse più attraenti al mondo, nella tecnologia e in tutta la nostra economia, e renderemo più facile per i nostri alleati d’oltreoceano sostenere i posti di lavoro degli Stati Uniti, gli innovatori degli Stati Uniti e la crescita economica degli Stati Uniti con i loro capitali.
 
     Gli investimenti degli alleati e dei partner degli Stati Uniti possono creare centinaia di migliaia di posti di lavoro e una ricchezza significativa per gli Stati Uniti.La nostra nazione è impegnata a mantenere un ambiente forte e aperto per gli investimenti, che va a vantaggio della nostra economia e del nostro popolo, migliorando al contempo la nostra capacità di proteggere gli Stati Uniti dalle minacce nuove e in evoluzione che possono accompagnare gli investimenti stranieri.
 
             Gli investimenti a tutti i costi non sono sempre nell’interesse nazionale, tuttavia.Alcuni avversari stranieri, tra cui la Repubblica Popolare Cinese (RPC), dirigono e facilitano sistematicamente gli investimenti in aziende e beni degli Stati Uniti per ottenere tecnologie all’avanguardia, proprietà intellettuale e influenza in settori strategici. La RPC persegue queste strategie in modi diversi, sia visibili che nascosti, e spesso attraverso società partner o fondi di investimento in Paesi terzi. 
 
     La sicurezza economica è sicurezza nazionale. La RPC non permette alle aziende statunitensi di appropriarsi delle proprie infrastrutture critiche e gli Stati Uniti non dovrebbero permettere alla RPC di appropriarsi delle infrastrutture critiche statunitensi. Gli investitori affiliati alla RPC stanno prendendo di mira i gioielli della corona della tecnologia statunitense, le forniture alimentari, i terreni agricoli, i minerali, le risorse naturali, i porti e i terminali di spedizione.
 
     La RPC sta inoltre sfruttando sempre più i capitali degli Stati Uniti per sviluppare e modernizzare i propri apparati militari, di intelligence e di sicurezza, il che rappresenta un rischio significativo per la patria e le forze armate degli Stati Uniti nel mondo.Le azioni correlate includono lo sviluppo e il dispiegamento di tecnologie a duplice uso, armi di distruzione di massa, armi convenzionali avanzate e azioni malevole di tipo informatico contro gli Stati Uniti e il loro popolo. Attraverso la strategia nazionale di fusione militare-civile, la RPC aumenta le dimensioni del suo complesso militare-industriale costringendo le aziende e gli istituti di ricerca civili cinesi a sostenere le sue attività militari e di intelligence.
 
     Queste società cinesi raccolgono anche capitali:  vendendo agli investitori americani titoli che scambiano nelle borse pubbliche americane e straniere; facendo pressione sui fornitori di indici e sui fondi statunitensi affinché includano questi titoli nelle offerte di mercato; e impegnandosi in altre azioni per assicurarsi l’accesso ai capitali statunitensi e ai benefici immateriali che li accompagnano. In questo modo, la RPC sfrutta gli investitori statunitensi per finanziare e far progredire lo sviluppo e la modernizzazione delle proprie forze armate.
 
     Sec. 2.  Politica.(a)  È politica degli Stati Uniti preservare un ambiente di investimento aperto per contribuire a garantire che l’intelligenza artificiale e altre tecnologie emergenti del futuro siano costruite, create e coltivate proprio qui negli Stati Uniti. Gli investimenti nella nostra economia da parte dei nostri alleati e partner, alcuni dei quali dispongono di enormi fondi sovrani, sostengono l’interesse nazionale. La mia amministrazione farà degli Stati Uniti la più grande destinazione al mondo per gli investimenti in dollari, a beneficio di tutti noi. 
 
        b)  Tuttavia, per quanto riguarda gli investimenti nelle imprese statunitensi che operano nel settore delle tecnologie critiche, delle infrastrutture critiche, dei dati personali e di altri settori sensibili, le restrizioni all’accesso degli investitori stranieri alle attività degli Stati Uniti si attenueranno in proporzione alla loro distanza e indipendenza verificabile dalle pratiche predatorie di investimento e di acquisizione di tecnologie della RPC e di altri avversari stranieri o attori di minaccia.
 
         c) Gli Stati Uniti creeranno un processo accelerato “fast-track”, basato su standard oggettivi, per facilitare maggiori investimenti da parte di specifiche fonti alleate e partner in imprese statunitensi coinvolte nella tecnologia avanzata degli Stati Uniti e in altri settori importanti. Questo processo consentirà un aumento degli investimenti stranieri subordinato ad adeguate disposizioni di sicurezza, compresi i requisiti che gli investitori stranieri specificati evitino di collaborare con gli avversari stranieri degli Stati Uniti.
 
          d)  La mia Amministrazione accelererà anche le revisioni ambientali per qualsiasi investimento superiore a 1 miliardo di dollari negli Stati Uniti.
 
             Gli Stati Uniti ridurranno lo sfruttamento dei capitali, della tecnologia e delle conoscenze tecniche del settore pubblico e privato da parte di avversari stranieri come la RPC. Gli Stati Uniti stabiliranno nuove regole per impedire alle aziende e agli investitori statunitensi di investire in industrie che promuovono la strategia nazionale di fusione militare-civile della RPC e impediranno alle persone affiliate alla RPC di acquistare aziende e beni americani critici, consentendo solo gli investimenti che servono gli interessi americani.La mia amministrazione proteggerà i terreni agricoli e le proprietà immobiliari degli Stati Uniti in prossimità di strutture sensibili. Cercherà inoltre, anche in consultazione con il Congresso, di rafforzare l’autorità del CFIUS sugli investimenti “greenfield”, di limitare l’accesso degli avversari stranieri ai talenti e alle operazioni degli Stati Uniti nel campo delle tecnologie sensibili (in particolare l’intelligenza artificiale) e di ampliare l’ambito delle tecnologie “emergenti e fondamentali” che possono essere trattate dal CFIUS.
 
       g)  Per ridurre l’incertezza per gli investitori, ridurre l’onere amministrativo e aumentare l’efficienza del Governo, la mia Amministrazione cesserà l’uso di accordi di “mitigazione” eccessivamente burocratici, complessi e aperti per gli investimenti negli Stati Uniti da parte di Paesi stranieri avversari. In generale, gli accordi di mitigazione dovrebbero consistere in azioni concrete che le aziende possono completare entro un tempo specifico, piuttosto che in obblighi di conformità perpetui e costosi.
 
       h) Gli Stati Uniti continueranno ad accogliere e incoraggiare gli investimenti passivi di tutti i soggetti stranieri. Questi includono partecipazioni non di controllo e azioni senza diritti di voto, di consiglio o altri diritti di governance e che non conferiscono alcuna influenza manageriale, decisioni sostanziali o accesso non pubblico alle tecnologie o alle informazioni tecniche, ai prodotti o ai servizi.
 
         Gli Stati Uniti utilizzeranno inoltre tutti gli strumenti legali necessari per dissuadere ulteriormente le persone statunitensi dall’investire nel settore militare-industriale della RPC.  Queste possono includere l’imposizione di sanzioni ai sensi dell’International Emergency Economic Powers Act (IEEPA) attraverso il blocco dei beni o altre azioni, comprese le azioni ai sensi dell’Ordine Esecutivo 13959 del 12 novembre 2020 (affrontare la minaccia degli investimenti in titoli che finanziano le società militari comuniste cinesi), come modificato dall’Ordine Esecutivo 13974 del 13 gennaio 2021 (modificare l’Ordine Esecutivo 13959 – affrontare la minaccia degli investimenti in titoli che finanziano le società militari comuniste cinesi) e dall’Ordine Esecutivo 14032 del 3 giugno 2021 (affrontare la minaccia degli investimenti in titoli che finanziano le società comuniste cinesi), 2021 (che modifica l’Ordine Esecutivo 13959 – affrontare la minaccia degli investimenti in titoli che finanziano società militari comuniste cinesi) e dall’Ordine Esecutivo 14032 del 3 giugno 2021 (affrontare la minaccia degli investimenti in titoli che finanziano alcune società della Repubblica Popolare Cinese), e le azioni ai sensi dell’Ordine Esecutivo 14105 del 9 agosto 2023 (affrontare gli investimenti degli Stati Uniti in alcune tecnologie e prodotti per la sicurezza nazionale in Paesi a rischio). L’Ordine Esecutivo 14105 è in fase di revisione da parte della mia Amministrazione, in base al Memorandum presidenziale del 20 gennaio 2025 (America First Trade Policy), per valutare se include controlli sufficienti per affrontare le minacce alla sicurezza nazionale.
 
       j)  Questa revisione si baserà sulle misure adottate sotto la mia autorità nel 2020 e 2021 e prenderà in considerazione restrizioni nuove o ampliate sugli investimenti in uscita degli Stati Uniti nella RPC in settori come i semiconduttori, l’intelligenza artificiale, la quantistica, le biotecnologie, l’ipersonica, l’aerospaziale, la manifattura avanzata, l’energia diretta e altre aree coinvolte nella strategia nazionale di fusione militare-civile della RPC. Nell’ambito della revisione, la mia Amministrazione prenderà in considerazione l’applicazione di restrizioni su tipi di investimenti quali private equity, venture capital, investimenti greenfield, espansioni aziendali e investimenti in titoli quotati in borsa, da fonti quali fondi pensione, fondi universitari e altri investitori a partecipazione limitata. È ora che le università americane smettano di sostenere gli avversari stranieri con le loro decisioni di investimento, così come dovrebbero smettere di concedere l’accesso all’università ai sostenitori del terrorismo.
 
       k)  Per ridurre ulteriormente gli incentivi per le persone statunitensi a investire nei nostri avversari stranieri, valuteremo se sospendere o terminare la Convenzione sull’imposta sul reddito tra Stati Uniti e Repubblica Popolare Cinese del 1984. Questo trattato fiscale, insieme all’ammissione della Repubblica Popolare Cinese all’Organizzazione Mondiale del Commercio e al relativo impegno da parte degli Stati Uniti di accordare il trattamento incondizionato della nazione più favorita ai beni e ai servizi della Repubblica Popolare Cinese, ha portato alla deindustrializzazione degli Stati Uniti e alla modernizzazione tecnologica delle forze armate della Repubblica Popolare Cinese.
 
         Per proteggere i risparmi degli investitori statunitensi e incanalarli verso la crescita e la prosperità americane, la mia Amministrazione si impegnerà anche:
 
         (i)     determinare se vengono rispettati adeguati standard di revisione finanziaria per le società che rientrano nel Holding Foreign Companies Accountable Act;
 
         esaminare le strutture delle entità a interesse variabile e delle filiali utilizzate dalle società estere per operare nelle borse degli Stati Uniti, che limitano i diritti di proprietà e le tutele per gli investitori statunitensi, nonché le accuse di comportamento fraudolento da parte di queste società;
 
     Sec. 3.  Implementazione. La politica esposta nella sezione 2 del presente memorandum sarà attuata, nella misura consentita dalla legge e dagli stanziamenti disponibili, e soggetta ai processi programmatici e di bilancio interni, come segue:
 
           (a)  Per quanto riguarda le sezioni da 2(a) a 2(k) del presente memorandum, il Segretario del Tesoro, in consultazione con il Segretario di Stato, il Segretario della Difesa, il Segretario del Commercio, il Rappresentante Commerciale degli Stati Uniti e i capi di altri dipartimenti e agenzie esecutive (agenzie), come ritenuto opportuno dal Segretario del Tesoro, e per quanto riguarda le autorità del CFIUS, in coordinamento con i suoi membri, adotterà le azioni, compresa la promulgazione di norme e regolamenti, per sostenere tutti i poteri concessi al Presidente dall’IEEPA, dalla sezione 721 del Defense Production Act del 1950, e successive modifiche, e da altri statuti per realizzare gli scopi del presente memorandum.
 
       b)  Per quanto riguarda la sezione 2(d) del presente memorandum, l’ Amministratore dell’Agenzia per la Protezione dell’Ambiente, in consultazione con i capi di altre agenzie, come appropriato, realizzerà gli scopi del presente memorandum.
 
        c)  Per quanto riguarda la sezione 2(l)(i) del presente memorandum, il Segretario del Tesoro si impegnerà come opportuno con la Securities and Exchange Commission e il Public Company Accounting Oversight Board; per quanto riguarda la sezione 2(l)(ii) del presente memorandum, il Procuratore Generale, in coordinamento con il Direttore del Federal Bureau of Investigation, fornirà una raccomandazione scritta sul rischio posto agli investitori statunitensi in base alla verificabilità, alla supervisione aziendale e all’evidenza di comportamenti fraudolenti penali o civili per tutte le società estere avversarie attualmente quotate nelle borse nazionali; e per quanto riguarda la sezione 2(l)(iii) del presente memorandum, il Segretario del Lavoro pubblicherà standard fiduciari aggiornati ai sensi dell’Employee Retirement Income Security Act del 1974 per gli investimenti in titoli del mercato pubblico di società estere avversarie.
 
     Sec. 4.  Definizione.Ai fini del presente memorandum, il termine “avversari stranieri” include la RPC, compresa la Regione amministrativa speciale di Hong Kong e la Regione amministrativa speciale di Macao, la Repubblica di Cuba, la Repubblica islamica dell’Iran, la Repubblica popolare democratica di Corea, la Federazione russa e il regime del politico venezuelano Nicolás Maduro.
 
     Sec. 5.  Disposizioni generali.  (a)  Nessuna disposizione del presente memorandum potrà essere interpretata in modo da pregiudicare o influenzare in altro modo:

                 (i.) l’autorità concessa dalla legge a un dipartimento o a un’agenzia esecutiva, o al suo capo; o

                 (ii.) le funzioni del direttore dell’Ufficio di gestione e bilancio relative a proposte di bilancio, amministrative o legislative.

             (b)  Il presente memorandum sarà attuato in conformità con la legge applicabile e subordinatamente alla disponibilità di stanziamenti.
 
          c) Il presente memorandum non è inteso a creare, e non crea, alcun diritto o beneficio, sostanziale o procedurale, azionabile per legge o in via equitativa da qualsiasi parte nei confronti degli Stati Uniti, dei suoi dipartimenti, agenzie o enti, dei suoi funzionari, dipendenti o agenti, o di qualsiasi altra persona.

Trattativa Iran Usa , Netanyau rimane fuori_Con Roberto Iannuzzi e Antonello Sacchetti

Geopolitica su Italia e il Mondo: Trattativa Iran Usa , Netanyau rimane fuori incassando l’ennesima esclusione Steve Witkoff si dimostra un asso nella manica della nuova amministrazione Trump. Guarda ora! Su *Italia e il Mondo*, Cesare Semovigo e Giuseppe Germinario ospitano Roberto Iannuzzi e Antonello Sacchetti, maestri di Medio Oriente e Iran, per un’analisi think tank che svela gli intrighi geopolitici del 2025. Scopri di più nella playlist *Medio Oriente: Iannuzzi e Sacchetti*! Parleremo dell’inviato speciale Usa Steve Witkoff e della brillante operazione strategica Iraniana.

Roberto Iannuzzi “Intelligence for People” Antonello Sacchetti @www.diruz.it ” Guarda ora! ” Seguici Metti Like e ricordati di selezionare la campanella , entra nel nostro Team !

Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:

– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;

– IBAN: IT30D3608105138261529861559

PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo

Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo

Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).

Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Di che “guerra” si tratta?_di Aurelien

Di che “guerra” si tratta?

Intendiamo davvero quello che intendono loro?

Aurélien16 aprile
 LEGGI NELL’APP 
Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:
– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;
– IBAN: IT30D3608105138261529861559
PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo
Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo
Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).
Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Di recente c’è stato un altro gratificante aumento di abbonamenti, e vorrei dare il benvenuto e ringraziare tutti i nuovi abbonati, in particolare coloro che sono stati così generosi da gettare qualche moneta nella ciotola. Che il vostro karma possa essere riequilibrato di conseguenza.

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo “Mi piace”, commentando e soprattutto condividendo i saggi con altri e passando i link ad altri siti che frequentate.

Ho anche creato una pagina “Comprami un caffè”, che puoi trovare qui . ☕️ Grazie a coloro che hanno contribuito di recente.

Come sempre, grazie a chi fornisce instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo pubblica traduzioni in spagnolo sul suo sito qui , e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni pubblica traduzioni in italiano su un sito qui. Sono sempre grato a chi pubblica occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a patto che citi l’originale e me lo faccia sapere. Ora:

*********************************

A quanto pare, la guerra è nell’aria, o almeno all’orizzonte, o se non è così, forse è imminente. Anche se non abbiamo un’idea chiara di dove possa essere localizzata esattamente, la “guerra” è apparentemente “probabile”, se non inevitabile, tra gli Stati Uniti, Israele o entrambi e l’Iran, e anche tra gli Stati Uniti e la Cina, anche se le cause e la natura di tale conflitto non sono chiare. Gli esperti si chiedono se il sostegno occidentale all’Ucraina significhi che siamo “in guerra” con la Russia. I politici insistono sul fatto che non sia così. Per diversi anni, altri esperti hanno previsto cupamente che la crisi ucraina avrebbe portato inevitabilmente a una guerra nucleare, forse per caso, o forse a causa di una spinta intrinseca e inarrestabile che va oltre il mero controllo umano.

In uno dei miei precedenti saggi , ho cercato di contestualizzare i timori sull’escalation e sulla guerra nucleare, e di spiegare che i modelli di escalation non riflettono ciò che accade nel mondo reale, né il concetto di “guerra” ha un’azione. Le guerre non “scoppiano” e basta, né l’escalation verso un Armageddon o qualcosa di simile è inevitabile. Ma noto che c’è ancora molta confusione su questi argomenti e, come spesso accade, la confusione nell’uso delle parole tradisce una più profonda confusione di idee e concetti.

In questo saggio cercherò quindi di fare due cose. La prima è spiegare in termini semplici le parole e i concetti coinvolti in questo “dibattito” e di spiegare cosa si intenderebbe realmente, se solo si fosse in grado di usarli correttamente. La seconda è chiedermi cosa significhino realmente tutti questi discorsi di “guerra con l’Iran” e “guerra con la Cina”, e se coloro che ne parlano con superficialità abbiano la minima idea di cosa stiano parlando. (Risposta breve: no.)

Tralascerò l’immensa letteratura sulle cause della guerra, perché la maggior parte non è molto illuminante e si basa in gran parte sul presupposto altamente discutibile che le guerre siano causate dalla naturale aggressività umana di persone come te e me: un argomento che ho affrontato più o meno diverse volte. Allo stesso modo, si può leggere la storia della guerra – un argomento affascinante – in libri come il classico di John Keegan . Esistono molte definizioni di guerra, tutte piuttosto simili, e non ha senso elencarle o cercare di giudicare tra loro. In sostanza, si riferiscono tutte a episodi di violenza organizzata prolungata tra entità politiche strutturate per obiettivi particolari, generalmente caratterizzati da brevi episodi di violenza più estrema che chiamiamo “battaglie”.

Un motivo per non soffermarsi troppo sulle definizioni è che sono tutte incerte. Molte guerre sono in realtà più vicine a episodi di violenza di massa e banditismo, alcune si interrompono e ripartono, altre hanno livelli di intensità molto bassi, le “guerre civili” per il controllo di uno stato possono svolgersi contemporaneamente a guerre tra stati, diverse fazioni all’interno di uno stato possono combattere su fronti diversi con altri stati, e sia l’inizio che la fine delle guerre sono oggetto di frequenti disaccordi tra gli esperti. Alcuni episodi storicamente chiamati “guerre” tra potenze coloniali e popolazioni indigene (ad esempio le conquiste arabe) sono probabilmente più complessi di così, mentre alcuni episodi più recenti (come la saga dell’indipendenza algerina) presentano alcune caratteristiche delle guerre, ma non necessariamente tutte. E in molti casi, “guerra” è un termine usato per comodità dagli storici successivi. Nessuno, credo, era consapevole di aver vissuto la Guerra dei Trent’anni, per non parlare della Guerra dei Cent’anni (“mancano solo altri trentatré anni, grazie a Dio!”), etichette controverse attribuite in modo piuttosto arbitrario dagli storici a lunghe e complesse sequenze di eventi, che spesso comportavano tregue, cessate il fuoco, tradimenti, negoziati, mutevoli coalizioni ed episodi di crudeltà insensata.

Gli storici generalmente collocano la prima guerra documentata nella storia nel 2700 a.C. in Mesopotamia, tra Elam e Sumer. Non sappiamo molto di quella guerra, ma è significativo che si sia verificata tra regni e, per migliaia di anni, la guerra è stata una preoccupazione e un’attività centrale di re e principi: per Alessandro Magno, era praticamente tutto ciò che faceva, a parte fondare città. La guerra era allora, e rimase fino a tempi molto recenti, una prerogativa degli stati, un caso estremo della rivalità e delle ambizioni che li contrapponevano, e talvolta li portavano ad agire come alleati.

Tuttavia, alcune consuetudini belliche erano ampiamente rispettate. Una qualche forma di giustificazione, o almeno un pretesto, era tipica, come una legittima rivendicazione al trono (si pensi al primo atto dell’Enrico V di Shakespeare ) o una provocazione da parte di un altro stato. Col passare del tempo, gli attacchi a sorpresa che scatenavano guerre senza preavviso (come nella guerra russo-giapponese del 1904-05) furono sempre più considerati antisportivi. La forma finale di questo approccio fu praticamente sancita in un documento poco noto , la III Convenzione dell’Aja del 1907, relativa all’apertura delle ostilità . Come suggerisce il nome, questo documento riguarda ciò che accade prima di una guerra e non ha nulla a che fare con le modalità di condotta : un punto su cui tornerò brevemente più avanti. Il documento in sé è interessante in quanto offre uno scorcio di un mondo ormai scomparso, in cui la guerra era qualcosa che gli stati semplicemente facevano.

Il preambolo, certo, afferma che è ” importante, al fine di garantire il mantenimento di relazioni pacifiche, che le ostilità non inizino senza preavviso “, ma questo è tutto ciò che si riferisce alla pace. Il resto del (breve) testo obbliga le parti contraenti a riconoscere che

“…le ostilità tra loro non devono iniziare senza un preavviso esplicito, sotto forma di una dichiarazione di guerra, motivata, o di un ultimatum con dichiarazione di guerra condizionata” e che

“l’esistenza di uno stato di guerra deve essere notificata senza indugio alle Potenze neutrali”,

Il resto della Convenzione riguarda questioni amministrative. Sebbene la Convenzione vincolasse solo i suoi firmatari, come tutti gli accordi simili, fornisce un quadro chiaro di come gli Stati concepivano la guerra e la pace prima del 1945. Infatti, quando Gran Bretagna e Francia dichiararono guerra alla Germania nel 1939, seguirono esattamente questa procedura: ultimatum seguito da dichiarazione motivata. Inoltre, venivano solitamente adottate una serie di misure convenzionali: chiusura delle ambasciate, rimpatrio o internamento di cittadini stranieri, sequestro di navi e così via.

Ciò significa che la “guerra” è uno stato di cose generato da un atto linguistico. Cinque minuti prima che Neville Chamberlain trasmettesse al popolo britannico il 3 settembre 1939, Gran Bretagna e Germania non erano in guerra. Cinque minuti dopo, lo erano. Le dichiarazioni di guerra potevano essere supportate, o meno, da richieste, ultimatum e giustificazioni, ma erano essenzialmente unilaterali: l’altra parte non era tenuta ad accettare la dichiarazione. La definizione originale di guerra era quindi essenzialmente giuridica e verbale, e un “belligerante” in questo senso è semplicemente uno Stato che si considera in guerra.

Queste idee risalgono ai tempi in cui tutte le persone istruite parlavano latino, e quindi le giustificazioni includevano quello che allora (e spesso lo è ancora) era chiamato casus belli , che letteralmente significa “caso di guerra”. Tuttavia, è importante capire che questo significa “pretesto” o “ragione” per la guerra: non significa “esempio” o “istanza”. Quindi, i governi britannico e francese avevano affermato che un’invasione tedesca della Polonia sarebbe stata per loro un casus belli, e avevano emesso un ultimatum minacciando di dichiarare guerra se l’invasione non fosse stata fermata. L’ultimatum fu ignorato e quindi il casus belli fu attivato. Ma non esiste un casus belli in sé e per sé.

Tutto ciò, spero, contestualizzi alcune delle recenti dichiarazioni più azzardate sul “rischio di guerra” con la Russia, o se l’Occidente sia effettivamente “in guerra” con quel Paese, o se, ad esempio, il coinvolgimento diretto dell’Occidente negli attacchi ucraini possa essere considerato “un atto di guerra”. Queste domande sono sostanzialmente prive di significato, perché i russi possono, se vogliono, semplicemente proclamare l’esistenza di uno stato di guerra in qualsiasi momento. Allo stesso modo, non esiste un automatismo: i russi possono ignorare le azioni occidentali; dipende interamente da loro. Gli scontri diretti tra forze di Paesi diversi non sono frequenti, ma si sono verificati. Quindi i voli americani degli U2 sull’Unione Sovietica durante la Guerra Fredda furono violazioni del territorio nazionale e avrebbero potuto costituire un casus belli se l’Unione Sovietica avesse voluto trattarli come tali, ma non lo fece. Allo stesso modo, l’abbattimento di un U2 nel maggio 1960 causò una grave crisi diplomatica, ma nessuna delle due parti lo considerò un pretesto per la guerra. All’altro estremo della scala, negli anni ’80 si verificarono importanti battaglie terrestri e aeree in Angola, che coinvolsero sudafricani, angolani, cubani e russi, ma nessuno di questi paesi si considerava “in guerra” con nessun altro.

Cosa sono dunque questi “atti di guerra” di cui sentiamo parlare? Come sempre, ci sono molteplici definizioni contrastanti e, come spesso accade, dicono sostanzialmente la stessa cosa. Un “atto di guerra” è un atto militare che si verifica durante una guerra. Beh, grazie per l’informazione. Oggigiorno, come spiegherò tra poco, la “guerra” è vista in modo piuttosto flessibile, ma nonostante ciò, il problema non è cosa sia un dato atto, ma come viene trattato dal Paese che lo subisce.

Dopo il 1945, i Processi di Norimberga e la Carta delle Nazioni Unite, con lo stridio dei freni e l’odore di gomma bruciata, il discorso internazionale sulla guerra cambiò radicalmente. Quelle che di fatto sono dichiarazioni di guerra sono riservate al Consiglio di Sicurezza, ed è lui che dovrebbe intervenire per porre fine ai conflitti. L’unica eccezione è l’articolo 51 della Carta, che riconosce che il diritto intrinseco all’autodifesa, che tutti gli Stati hanno sempre avuto, non viene pregiudicato. Pertanto, se Israele invadesse il Libano, i libanesi manterrebbero il diritto di difendersi in attesa dell’arrivo delle forze ONU per espellere gli invasori.

Ora, questo è essenzialmente un cambiamento puramente politico e giuridico. Conflitti su larga scala continuano a verificarsi nel mondo, e parliamo colloquialmente di guerra del Vietnam, guerre in Iraq e, più genericamente, di guerre civili e guerre d’indipendenza. In termini di sostanza, non vi è alcuna reale differenza rispetto al passato, ma in termini di struttura e retorica, le dichiarazioni di guerra in quanto tali sono ormai fuori moda e l’uso ufficiale del termine stesso è stato molto limitato negli ultimi anni.

Uno dei problemi di questo argomento è che il gruppo più interessato e motivato a discutere di questi cambiamenti e sviluppi è quello degli avvocati. Ciò significa che, molto rapidamente, le discussioni generali sui cambiamenti nella natura della guerra si trasformano in esercizi volti a stabilire quale legge si applichi a quale situazione. Questo può essere affascinante a suo modo, ma non aiuta molto il nostro scopo qui. Tuttavia, poiché gran parte di questo dibattito si insinua nell’arena politica e viene ripreso e goffamente manipolato da vari esperti, mi limiterò a dire una parola al riguardo.

La Convenzione dell’Aja, la Carta delle Nazioni Unite e, in effetti, tutti gli accordi internazionali tra Stati sono esempi di ciò che viene chiamato Diritto Internazionale, che in linea di principio regola i rapporti tra Stati. Ho scritto diverse volte sulla controversia sul Diritto Internazionale e sulla sua effettiva idoneità a essere applicato, dato che non può essere applicato. Ciononostante, nella misura in cui esiste un corpus di consuetudini e prassi scritte che influenza il comportamento degli Stati, questo è il punto. E le “violazioni” del Diritto Internazionale sono violazioni da parte degli Stati, non dei loro governi, motivo per cui tutti quegli esperti che per tanti anni si sono chiesti pubblicamente perché Tony Blair non fosse stato processato per l’invasione dell’Iraq non avevano capito la questione. Come abbiamo visto di recente, la Corte Internazionale di Giustizia dell’Aja può pronunciarsi sulle controversie tra Stati, ma su questioni essenzialmente tecniche. Il caso sudafricano contro Israele è stato abilmente costruito per sfruttare la capacità della Corte di pronunciarsi su una controversia tra Stati (in questo caso chi aveva ragione su Gaza) ma, nonostante quanto si possa leggere, nessuno può “presentare un reclamo” alla Corte internazionale di giustizia per il comportamento di uno Stato.

Il diritto internazionale (se di diritto si tratta) riguarda quindi qui il comportamento degli Stati in tempo di conflitto, e questo è solitamente espresso in un’ulteriore espressione latina, ius ad bellum , che probabilmente è meglio intesa come “il diritto relativo al comportamento degli Stati rispetto ai conflitti”. Anche in questo caso, si applica agli atti degli Stati, ed è piuttosto diverso da un altro concetto normalmente espresso in latino, ius in bello. Qui, ci occupiamo del diritto relativo alla condotta dei singoli individui , in circostanze in cui tale diritto si applica. L’espressione comunemente impiegata per descrivere queste circostanze è ” conflitto armato” . Ora, un conflitto armato e una guerra sono concettualmente distinti, sebbene il primo abbia ampiamente sostituito la seconda nei testi tecnici, e la maggior parte dei dizionari ora includa i conflitti armati sotto la voce generale di “guerra”. (La confusione qui riguarda quindi tanto il lato dell’offerta quanto quello della domanda.)

La semplice distinzione è che, come afferma il CICR , un conflitto armato è “uno stato di fatto di ostilità che non dipende né da una dichiarazione né dal riconoscimento dell’esistenza di una “guerra” da parte delle sue parti”. Si tratta quindi di uno stato di cose oggettivo, non del risultato di un atto di parola, e un conflitto armato può esistere anche se un governo lo nega. I conflitti armati non richiedono il riconoscimento formale degli Stati, e può esserci un conflitto armato in una determinata area di un Paese (ad esempio la RDC orientale) ma non altrove. Inoltre, i conflitti armati richiedono preventivamente il rispetto di determinate leggi.

Forse non vi sorprenderà apprendere che, nonostante il termine sia ampiamente utilizzato da quasi ottant’anni, non esiste una definizione generalmente accettata di “conflitto armato”, e per gran parte di quel periodo non vi è stato alcun tentativo specifico di elaborarne una. Ma questo a sua volta è dovuto al fatto che l’attenzione era rivolta alla creazione e al perfezionamento di un quadro giuridico per regolamentare tali conflitti in linea di principio, piuttosto che all’effettiva ricerca delle caratteristiche di quelli reali. Solo quando il Tribunale per la Jugoslavia avviò i processi contro individui in relazione ai combattimenti in quel Paese e nei suoi successori, si rese necessaria una definizione per dimostrare la giurisdizione della Corte sui presunti crimini. Nella cosiddetta sentenza Tadic , la Corte definì un conflitto armato come ” ogniqualvolta vi sia ricorso alla forza armata tra Stati o a una violenza armata prolungata tra autorità governative e gruppi armati organizzati o tra tali gruppi all’interno di uno Stato”. Ora, inevitabilmente molto dipende da come si definiscono parole come “protratto” e “organizzato”, ma questa definizione, che è stata influente anche se non universalmente accettata, sottolinea utilmente che esiste un tipo di situazione di violenza su larga scala la cui esistenza è un fatto oggettivo e non deve necessariamente corrispondere al senso tradizionale di “guerra” totale. (In effetti, poiché un conflitto armato è definito dall’attività , si potrebbe sostenere paradossalmente che non ci fu alcun conflitto armato nella maggior parte dell’Europa dal settembre 1939 al maggio 1940, sebbene ci fosse certamente uno stato di guerra.)

Questo punto è importante ai nostri fini, perché dimostra che il vecchio modello, in cui una provocazione o una disputa avrebbe portato a una guerra generale tra gli Stati, è ormai obsoleto, e lo è da parecchio tempo. Teoricamente, aerei cinesi e statunitensi potrebbero combattersi a Taiwan, come fecero in Corea durante il conflitto, senza che nessuna delle due parti si rendesse conto di essere “in guerra” con l’altra, né che si innescasse un processo automatico di escalation verso l’Armageddon. Nel caso dell’Ucraina orientale del 2014, si applica il Diritto Internazionale Umanitario, poiché quel conflitto era evidentemente prolungato e tra gruppi organizzati. Ma questo diritto (o più precisamente il suo sottoinsieme, il Diritto dei Conflitti Armati) si applica agli individui, non agli Stati, motivo per cui parlare di “denunciare” uno Stato presso la Corte Penale Internazionale, ad esempio, è privo di significato.

Questo è tutto ciò che dirò sulla terminologia e sulla legge. Se pensate che, nonostante queste spiegazioni, entrambe le situazioni rimangano un po’ confuse, potete essere perdonati. Il punto chiave, tuttavia, che merita di essere sottolineato, è che esistono tre ampie possibili tipologie di situazioni. La prima riguarda le ostilità su piccola scala tra paesi, che sono essenzialmente incidenti diplomatici e non rientrano in alcun modo nella soglia di un conflitto armato. La seconda riguarda il caso in cui un conflitto armato esiste effettivamente e sono coinvolti diversi stati, ma in cui tale situazione è circoscritta e vi sono limitazioni politiche e geografiche a ciò che è consentito accadere. Questa è la situazione in Ucraina oggi, dove i combattimenti sono limitati a determinate aree e dove persino gli attori principali hanno imposto alcune limitazioni alle loro azioni. La terza – che non si vedeva dal 1945 – è una guerra generale, in cui tutte le risorse degli antagonisti sono impegnate in un’azione militare mirata alla sconfitta totale e spesso all’occupazione del nemico.

Il fatto che queste distinzioni non siano realmente comprese, o addirittura necessariamente riconosciute, spiega gran parte della confusione che circonda i possibili conflitti che coinvolgono le potenze occidentali e spiega in una certa misura il misto di bellicosità ignorante e di irrazionale paura che caratterizza la copertura mediatica di tali potenziali conflitti nei media occidentali.

Stando così le cose, vorrei ora procedere in modo logico per cercare di decostruire alcune delle idee più bizzarre che circolano al momento su una “guerra” tra Stati Uniti e Iran, probabilmente con il supporto di Israele, forse di altri stati, e una sorta di “guerra” tra Stati Uniti e Cina per Taiwan. Non mi è chiaro se, in entrambi i casi, i fautori (e, per estensione, gli oppositori) di tali avventure militari capiscano il vero significato delle parole che usano, o se le usino nello stesso senso.

Innanzitutto, chi immagina una “guerra” tra Cina e Stati Uniti nel senso tradizionale del termine? Chi crede che il governo statunitense si aspetti con compiacimento di vedere Washington, New York e molte altre città trasformate in macerie fumanti, nella speranza di poter rivendicare una qualche “vittoria” sulla Cina? Anzi, qualcuno sa dire cosa significherebbe effettivamente una “vittoria” sulla Cina? Nessuno, sospetto, ed è per questo che tutte queste chiacchiere e ragionamenti superficiali sono così potenzialmente pericolosi.

Siamo tutti vittime, in una certa misura, delle nostre esperienze passate, e lo siamo ancora di più quando si tratta di guerra e pace. È comune criticare i militari e i governi per aver combattuto l’ultima guerra (così come criticarli per non aver imparato dalla storia), ma in ultima analisi l’esperienza passata deve essere almeno una guida parziale, poiché i tentativi di indovinare “il futuro della guerra” in astratto sono quasi sempre disastrosamente sbagliati. Di certo, nessuno aveva previsto nei dettagli come sarebbe stata la guerra in Ucraina. Durante la Guerra Fredda, l’aspettativa occidentale (e, per estensione, sovietica) era di una Seconda Guerra Mondiale potenziata, il che potrebbe benissimo essere stato corretto. Da allora, il concetto stesso di “guerra” si è in qualche modo offuscato. Non si tratta solo dell’esperienza occidentale in Afghanistan e Iraq, sebbene questo sia importante, a essere generalizzata, ma anche del fatto che i conflitti in tutto il mondo nei trent’anni successivi al 1990 sono stati essenzialmente a bassa tecnologia, coinvolgendo generalmente milizie o forze armate scarsamente addestrate. Spesso (come in Mali e nella Repubblica Democratica del Congo nel 2013, e in Iraq un anno dopo) gli eserciti convenzionali crollavano completamente di fronte a forze irregolari determinate. Le uniche contromisure efficaci – contro lo Stato Islamico, ad esempio – sembravano essere una guerra sofisticata ad alta precisione, con ingenti investimenti in intelligence, droni e forze speciali.

Non è solo che i militari di oggi sono cresciuti e hanno trascorso la loro carriera in questo tipo di operazioni, ma è anche, e forse ancora più importante, che leader politici, consiglieri, esperti e funzionari governativi sono cresciuti con una serie di presupposti sulla guerra che, come la maggior parte di tali presupposti nella maggior parte delle epoche, hanno assunto come caratteristiche permanenti. E a dire il vero, in realtà non c’era alcun bisogno di una massiccia guerra convenzionale aerea/terrestre in Ucraina: organizzarla ha richiesto tempo, sforzi e stupidità considerevoli.

Quali sono queste ipotesi? La prima e più importante è che la guerra avvenga Laggiù. La guerra non è propriamente “guerra” in senso tradizionale, ma piuttosto un’applicazione limitata di una forza schiacciante contro un nemico incapace di minacciarci in modo simile. Questo è stato effettivamente vero dalla Prima Guerra del Golfo in poi, quando l’Iraq non è riuscito a minacciare i territori o gli interessi vitali delle nazioni che attaccavano le sue forze. Le perdite in entrambe le Guerre del Golfo sono state enormemente inferiori al previsto e nessuna è stata inflitta ai paesi d’origine. Se da un lato questo ha certamente incoraggiato l’arroganza e un mal riposto senso di superiorità tra gli stati occidentali, dall’altro ha cambiato radicalmente il modo in cui la guerra stessa veniva intesa dai loro decisori.

Il secondo presupposto era che l’inizio, la portata e la durata di qualsiasi guerra fossero in larga parte di competenza dell’Occidente. A differenza della Guerra Fredda, dove l’Occidente si aspettava di difendersi da un attacco sovietico deliberato (seppur con qualche preavviso), da allora in poi ogni uso della forza militare è stato il risultato di decisioni politiche nelle capitali occidentali. Non si è sempre trattato di scelte del tutto libere (si pensi, ad esempio, all’immensa pressione pubblica esercitata sulla Francia dagli stati della regione per intervenire in Mali), ma in teoria avrebbero potuto essere decise diversamente. C’erano il tempo e lo spazio per formare coalizioni, creare forze, condurre addestramenti e dispiegarsi in una regione senza interferenze. Una volta sul posto, le forze occidentali avrebbero generalmente avuto l’iniziativa, la scelta dei mezzi da impiegare e una schiacciante superiorità in termini di potenza di fuoco e mobilità. Mentre le forze occidentali potevano essere attaccate direttamente, solitamente tramite ordigni esplosivi improvvisati (OED) o attentatori suicidi, e mentre a Kabul o Bassora ambasciate e quartier generali militari potevano essere bombardati, gli scontri a fuoco più gravi erano relativamente rari e generalmente su piccola scala. Allo stesso modo, quando divenne chiaro che certe guerre non potevano essere vinte, l’Occidente fu in grado di ritirarsi, se non sempre in buon ordine, almeno più o meno quando lo desiderava. Si dava per scontato che questa fosse la natura intrinseca della guerra, almeno da quel momento in poi.

Il terzo è che, come accennato in precedenza, i costi umani e materiali della guerra sarebbero stati relativamente bassi rispetto alle guerre del passato. I francesi persero 25.000 morti e 65.000 feriti in Algeria dal 1954 al 1962, gli Stati Uniti persero 60.000 morti e il doppio dei feriti in Vietnam. Al contrario, in vent’anni di operazioni in Afghanistan, gli Stati Uniti persero circa 2.500 morti, e altre nazioni sostanzialmente meno. Ciò che conta qui non è solo la differenza nel costo umano – le perdite umane non furono un fattore determinante nella decisione di ritirarsi, a differenza di precedenti conflitti – ma piuttosto la convinzione che questo sarebbe stato il modello per il futuro. Le unità avrebbero potuto essere inviate in missioni operative e sarebbero tornate sostanzialmente intatte. L’idea che – come ora in Ucraina – intere unità potessero essere annientate o rese operativamente inutili era scomparsa dalla comprensione della classe strategica occidentale. La disponibilità russa ad accettare perdite significative a sostegno di importanti obiettivi politici a lungo termine ha causato timore, incredulità e incomprensione in Occidente. Allo stesso modo, sebbene alcune attrezzature andassero perdute, spesso a causa di incidenti, non era necessario pensare a programmi di sostituzione completa. Allo stesso modo, il consumo di munizioni era basso e poteva essere recuperato dalle scorte. Si presumeva che la guerra sarebbe stata altrettanto economica in futuro.

Infine, sebbene le forze schierate in tali conflitti fossero complessivamente piuttosto ingenti, venivano generalmente impiegate in piccole quantità. Le campagne erano complesse, affari politico-militari internazionali, con una forte dimensione umanitaria, non le tradizionali campagne di operazioni militari coordinate su larga scala. L’idea stessa di organizzare e comandare simultaneamente decine di migliaia di truppe in operazioni era di fatto scomparsa dalla mentalità degli eserciti occidentali e dei loro leader, fatta eccezione per esempi storici e guerre teoriche del futuro. Un generale occidentale di oggi potrebbe aver comandato un battaglione in operazioni, ma probabilmente nulla di più. Allo stesso modo, aerei, elicotteri e unità di artiglieria venivano impiegati in piccole quantità in attacchi di precisione. Per questo motivo, le scorte di munizioni e pezzi di ricambio non dovevano essere molto grandi. Allo stesso modo, l’equipaggiamento era ottimizzato per la facilità e la velocità di movimento, non per la protezione contro gli attacchi cinetici. Quindi, i cannoni semoventi pesanti e protetti non erano necessari, e probabilmente creavano più problemi di quanto valessero. Al loro posto vennero utilizzate armi più leggere e maneggevoli, e la durata della canna, ad esempio, non era un problema perché era improbabile che sparassero così tanti colpi.

Come ho già suggerito più volte, non si trattava necessariamente di una serie di conclusioni errate, ma si basava sul fatto che le circostanze politiche rimanessero relativamente favorevoli e che non ci fosse alcun rischio di una guerra aerea/terrestre su vasta scala. Dopotutto, passare da operazioni ad alta intensità a operazioni a bassa intensità è molto più facile che passare dall’altra. E in effetti, non è ancora chiaro quali siano effettivamente le “lezioni” del conflitto ucraino per il futuro, e potrebbe non esserlo per un po’ di tempo. Ad esempio, l’apparente predominio dei droni potrebbe rivelarsi ingannevole a lungo termine: i russi sembrano schierare carri armati protetti da droni, dotati di rulli antimine e spazio per imbarcare la fanteria: il campo di battaglia del futuro potrebbe assomigliare alla guerra navale di un secolo fa. Oppure potrebbe non esserlo.

Quindi il vero problema qui è una mancanza di immaginazione, unita a una mancanza di curiosità sul significato effettivo delle parole. Per quanto ne so, coloro che parlano di “guerra” con la Cina non intendono con questo termine nulla che uno storico militare possa comprendere. Sembrano prevedere uno scontro navale dentro e intorno allo Stretto di Taiwan per sventare un’invasione cinese. Ma non è affatto chiaro che questo sia ciò che i cinesi vorrebbero fare, né che accetterebbero sportivamente di avere il tipo di guerra che gli Stati Uniti volevano, con i loro combattimenti aria-aria e i gruppi da battaglia delle portaerei, e la presunta superiorità della tecnologia e delle capacità statunitensi. (Vale sempre la pena scoprire cosa pensa la parte avversa di una guerra, prima di pianificare di parteciparvi.) L’ipotesi che l’Occidente possa sempre controllare la natura di un’ipotetica guerra non è comunque corroborata dall’esperienza concreta. Al contrario, un blocco selettivo di Taiwan, con il cappio che si stringe lentamente nell’arco di mesi, sarebbe molto più complicato da gestire. Sebbene sia importante non prendere troppo sul serio i risultati delle esercitazioni di guerra – che dipendono in larga misura dalle ipotesi iniziali – sembra che tali esercitazioni negli Stati Uniti abbiano correttamente individuato una debolezza importante, ovvero il tempo limitato che la Marina può effettivamente trascorrere schierata in una determinata area prima di dover partire per rifornirsi. È anche abbastanza chiaro che la quantità di munizioni a disposizione di un gruppo da battaglia di portaerei, in particolare per la sua autodifesa, probabilmente limiterà anche il tempo per cui le navi possono essere utilizzate prima di rischiare di essere sopraffatte. Questo è in parte dovuto alla geografia (Taiwan è vicina alla Cina) e in parte alle ipotesi sopra esposte.

Il risultato è che gli Stati Uniti sembrano aver individuato un tipo di impegno militare che, nella terminologia che abbiamo esaminato sopra, sarebbe un conflitto armato, per giunta localizzato, combattuto secondo regole che sarebbero in grado di imporre. Non è chiaro se qualcuno abbia mai pensato che la Cina potesse colpire le basi statunitensi in Giappone, o persino negli Stati Uniti stessi, o i sistemi satellitari e di raccolta di informazioni, perché tali possibilità sono semplicemente al di fuori dell’esperienza, o persino dell’immaginazione di coloro che sono coinvolti. Allo stesso modo, non è molto ovvio quali sarebbero gli obiettivi politici di una simile guerra: Taiwan subirebbe probabilmente danni terribili in una simile “guerra”, anche se i cinesi cercassero di evitare il più possibile i danni collaterali.

Chi parla di “guerra” con l’Iran sembra anche dare per scontato di poter dettare che tipo di guerra (per usare i nostri termini, “conflitto armato”) sarebbe. Qui, il presupposto è apparentemente che gli Stati Uniti (e forse Israele) scatenerebbero attacchi contro l’Iran, probabilmente prendendo di mira quelli che si presume siano impianti di arricchimento dell’uranio. Fine. Mentre senza dubbio gli aerei statunitensi dovrebbero schivare alcuni missili di difesa aerea, il bombardamento dell’Iran, come quello dello Yemen o della Somalia, si presume sia un’attività autogiustificativa, e gli iraniani accetterebbero docilmente la loro punizione. Sebbene siano stati proposti diversi ambiziosi obiettivi politici, tra cui la fine del programma nucleare civile iraniano e della maggior parte dei suoi programmi missilistici, nessuno ha spiegato a quale di questi obiettivi, se ce n’è uno, si intende servire una qualche forma di bombardamento, per non parlare di quali misure un attacco aereo produrrà i risultati sperati. E non c’è molto altro che si possa tentare. Un’invasione via terra di un paese montuoso di 80 milioni di persone non è nemmeno pensabile, e la potenza marittima non avrebbe alcun valore anche se non fosse così vulnerabile.

In realtà, non c’è alcun motivo per cui l’Iran dovrebbe astenersi dal bombardare le basi statunitensi nella regione e forse dal lanciare un massiccio attacco contro Israele. Non c’è consenso sulla gittata esatta dei missili iraniani, e tanto meno sulla loro gittata effettiva, ma non è questo il punto. Il fatto è che, per quanto ne so, le possibili reazioni iraniane sono state semplicemente ignorate. Qui, sospetto, un’influenza importante è l’esperienza delle due Guerre del Golfo. Spesso si dimentica che, soprattutto nel 1991, le difese irachene erano moderne e apparivano formidabili, ma in entrambe le occasioni l’esercito iracheno ha opposto una resistenza molto più debole del previsto, essenzialmente perché il suo sistema di controllo fortemente centralizzato semplicemente non ha funzionato. Le armi chimiche che l’esercito iracheno possedeva, e che preoccupavano l’Occidente nel 1991, non sono mai state utilizzate perché l’ordine non è mai arrivato. Per analogia, ci si aspetta quindi che altri eserciti non occidentali si comportino altrettanto male, o meglio, non c’è esperienza istituzionale e quindi consapevolezza della loro efficacia. Allo stesso modo, la caduta del regime di Assad sembra alimentare aspettative smisurate che qualcosa di simile accada in Iran. Ma, nonostante il forte malcontento e la profonda infelicità nei confronti del regime dei mullah, non c’è assolutamente alcuna indicazione che attacchi stranieri possano incitare una sorta di rivolta popolare.

Abbiamo quindi a che fare in parte con orizzonti limitati, immaginazione limitata ed esperienze limitate. Ma c’è un altro fattore finale da menzionare. Il sistema statunitense è riconosciuto per essere tentacolare, conflittuale e, in parte per questo, in gran parte impermeabile alle influenze esterne e persino alla realtà. L’energia burocratica è dedicata quasi interamente alle lotte interne, che vengono portate avanti da coalizioni mutevoli nell’amministrazione, al Congresso in Punditland e nei media. Ma queste lotte riguardano in genere il potere e l’influenza, non i meriti intrinseci di una questione, e non richiedono alcuna competenza o conoscenza effettiva. Notoriamente, e con grande irritazione degli europei, la politica dell’amministrazione Clinton sulla Bosnia fu il prodotto di furiose lotte di potere tra ONG rivali ed ex membri dei diritti umani, nessuno dei quali conosceva la regione o vi era mai stato.

Il sistema è sufficientemente vasto e complesso da consentire di intraprendere la carriera di “esperto di Iran”, ad esempio, sia all’interno che all’esterno del governo, senza aver mai visitato il Paese o parlarne la lingua, e semplicemente riciclando il buon senso comune in modo da attrarre favoritismi. Ci si troverà a combattere battaglie con altri presunti esperti, all’interno di un perimetro intellettuale molto ristretto, in cui solo alcune conclusioni sono accettabili. Ad esempio, un’analisi che concludesse che gli Stati Uniti non potrebbero vincere una “guerra” contro l’Iran, o che subirebbero perdite proibitive anche in caso di vittoria, implicherebbe che, di conseguenza, gli Stati Uniti non dovrebbero attaccare l’Iran, il che è politicamente inaccettabile come conclusione.

Tutte le nazioni soffrono in una certa misura di pensiero di gruppo, soprattutto quelle con sistemi governativi molto ampi e quelle con un certo grado di isolamento dal mondo esterno. Gli ultimi giorni dell’Unione Sovietica ne sono un esempio, e ancora oggi le dimensioni del sistema cinese rendono complicata la comprensione di gran parte del resto del mondo. Ma gli Stati Uniti sono un esempio paradossale di uno stato che è presente ovunque, senza essere particolarmente influenzato dalle conseguenze di questa presenza. Il sistema di Washington è così vasto e così goffo che a volte ho la sensazione che tenere conto del resto del mondo sia semplicemente un problema aggiuntivo eccessivo.

In tali circostanze, il rischio reale è che gli Stati Uniti, magari trascinando con sé altri Paesi, si lascino coinvolgere in qualcosa che non comprendono e non possono controllare. Convinti di stare combattendo una Guerra del Golfo 3,0 o una Somalia 7,4, rischiano di intromettersi in conflitti che potrebbero avere conseguenze incalcolabilmente pericolose per tutti noi. Certo, la potenza militare degli Stati Uniti è enormemente superiore a quella dell’Iran in termini aggregati, ma no, questo non ha importanza in questo caso. Il problema è che l’Iran può infliggere danni inaccettabili alle forze e agli eserciti statunitensi, e gli Stati Uniti non possono danneggiarlo abbastanza da garantire nemmeno obiettivi politici minimi. Certo, la capacità marittima e aeronavale degli Stati Uniti è superiore a quella della Cina, ma no, questo non ha importanza in questo caso. Il problema è che la Cina può infliggere danni inaccettabili alle forze e agli alleati statunitensi, e gli Stati Uniti non possono in alcun modo influenzare efficacemente la Cina continentale. Questo mi sembra ovvio, e immagino che lo sia anche per voi. Per molti a Washington, la paura non è tanto che non sia ovvia, quanto piuttosto che tali idee non gli siano mai passate per la mente.

Al momento sei un abbonato gratuito di Trying to Understand the World. Se passi alla versione a pagamento, purtroppo non potrò offrirti più contenuti, ma avrai la soddisfazione di aver compiuto una buona azione.

Passa alla versione a pagamento

Le guerre commerciali sono facili da perdere, di Adam Posen “Quando ti fai nemici ovunque, non puoi vendere nulla”, di Karl Sànchez

Curiosamente e significativamente, due articoli di sponda opposta, ma indirizzati verso uno stesso obbiettivo_Giuseppe Germinario

Le guerre commerciali sono facili da perdere

Pechino ha il dominio dell’escalation nella lotta tariffaria tra Stati Uniti e Cina

Adam S. Posen

9 aprile 2025

Un grafico di negoziazione alla Borsa di New York, New York, aprile 2025Brendan McDermid / Reuters

ADAM S. POSEN è presidente del Peterson Institute for International Economics.

Condividi &
Scaricare

Stampa

Salva

“Quando un Paese (gli Stati Uniti) perde molti miliardi di dollari nel commercio con praticamente tutti i Paesi con cui fa affari”, ha twittato notoriamente il presidente degli Stati Uniti Donald Trump nel 2018, “le guerre commerciali sono buone e facili da vincere”. Questa settimana, quando l’amministrazione Trump ha imposto tariffe superiori al 100% sulle importazioni statunitensi dalla Cina, scatenando una nuova e ancora più pericolosa guerra commerciale, il segretario al Tesoro statunitense Scott Bessent ha offerto una giustificazione simile: “Penso che sia stato un grosso errore, questa escalation cinese, perché stanno giocando con una coppia di due. Cosa perdiamo se i cinesi aumentano le tariffe su di noi? Esportiamo verso di loro un quinto di quello che loro esportano verso di noi, quindi è una mano perdente per loro”.

In breve, l’amministrazione Trump ritiene di avere ciò che i teorici del gioco chiamano “escalation dominance” sulla Cina e su qualsiasi altra economia con cui abbia un deficit commerciale bilaterale. Il dominio dell’escalation, secondo le parole di un rapporto della RAND Corporation, significa che “un combattente ha la capacità di intensificare un conflitto in modi che saranno svantaggiosi o costosi per l’avversario, mentre l’avversario non può fare lo stesso in cambio”. Se la logica dell’amministrazione è corretta, allora la Cina, il Canada e qualsiasi altro Paese che si vendica dei dazi statunitensi sta giocando una mano perdente.

Ma questa logica è sbagliata: è la Cina ad avere il dominio dell’escalation in questa guerra commerciale. Gli Stati Uniti ricevono dalla Cina beni vitali che non possono essere sostituiti a breve o prodotti in patria a costi meno che proibitivi. Ridurre questa dipendenza dalla Cina può essere un motivo per agire, ma combattere la guerra attuale prima di farlo è una ricetta per una sconfitta quasi certa, con costi enormi. O per dirla con Bessent: Washington, non Pechino, sta puntando tutto su una mano perdente.

MOSTRARE LA MANO

Le affermazioni dell’amministrazione sono fuori luogo per due motivi. Innanzitutto, entrambe le parti vengono danneggiate in una guerra commerciale, perché entrambe perdono l’accesso alle cose che le loro economie desiderano e di cui hanno bisogno e per le quali i loro cittadini e le loro aziende sono disposti a pagare. Come l’avvio di una guerra vera e propria, una guerra commerciale è un atto di distruzione che mette a rischio anche le forze e il fronte interno dell’attaccante: se la parte che si difende non credesse di poter reagire in modo da danneggiare l’attaccante, si arrenderebbe.

Le migliori scelte dei nostri redattori, consegnate gratuitamente nella vostra casella di posta ogni venerdì.Iscriviti 

L’analogia con il poker di Bessent è fuorviante perché il poker è un gioco a somma zero: Io vinco solo se tu perdi; tu vinci solo se io perdo. Il commercio, invece, è a somma positiva: nella maggior parte delle situazioni, meglio fai tu, meglio faccio io, e viceversa. Nel poker, non si ottiene nulla in cambio di ciò che si mette nel piatto a meno che non si vinca; nel commercio, lo si ottiene immediatamente, sotto forma di beni e servizi acquistati.

L’amministrazione Trump ritiene che più si importa, meno si è in gioco – che, poiché gli Stati Uniti hanno un deficit commerciale con la Cina, importando più beni e servizi cinesi di quanto la Cina faccia con i beni e servizi statunitensi, sono meno vulnerabili. Questo è un errore di fatto, non una questione di opinione. Il blocco del commercio riduce il reddito reale e il potere d’acquisto di una nazione; i Paesi esportano per guadagnare il denaro necessario a comprare cose che non hanno o che sono troppo costose da produrre in patria.

Inoltre, anche se ci si concentra solo sulla bilancia commerciale bilaterale, come fa l’amministrazione Trump, gli Stati Uniti non sono di buon auspicio in una guerra commerciale con la Cina. Nel 2024, le esportazioni statunitensi di beni e servizi verso la Cina ammontavano a 199,2 miliardi di dollari e le importazioni dalla Cina a 462,5 miliardi di dollari, con un conseguente deficit commerciale di 263,3 miliardi di dollari. Nella misura in cui la bilancia commerciale bilaterale predice quale parte “vincerà” in una guerra commerciale, il vantaggio è dell’economia in surplus, non di quella in deficit. La Cina, il Paese in surplus, sta rinunciando alle vendite, che sono esclusivamente denaro; gli Stati Uniti, il Paese in deficit, stanno rinunciando a beni e servizi che non producono in modo competitivo o non producono affatto in patria. Il denaro è fungibile: se si perde reddito, si può tagliare la spesa, trovare vendite altrove, distribuire l’onere su tutto il territorio nazionale o attingere ai risparmi (ad esempio, con uno stimolo fiscale). La Cina, come la maggior parte dei Paesi con avanzi commerciali complessivi, risparmia più di quanto investa, il che significa che, in un certo senso, ha troppi risparmi. L’aggiustamento sarebbe relativamente facile. Non ci sarebbero carenze critiche e l’azienda potrebbe sostituire gran parte delle sue vendite agli Stati Uniti con vendite interne o ad altri paesi.

I Paesi con deficit commerciali complessivi, come gli Stati Uniti, spendono più di quanto risparmiano. Nelle guerre commerciali, rinunciano o riducono l’offerta di beni di cui hanno bisogno (poiché le tariffe li fanno costare di più), che non sono fungibili o facilmente sostituibili come il denaro. Di conseguenza, l’impatto si fa sentire su industrie, località o famiglie specifiche che si trovano ad affrontare carenze, a volte di beni necessari, alcuni dei quali sono insostituibili nel breve periodo. I Paesi in deficit importano anche capitali, il che rende gli Stati Uniti più vulnerabili ai cambiamenti di opinione sull’affidabilità del loro governo e sulla loro attrattiva come luogo in cui fare affari. Quando l’amministrazione Trump prenderà decisioni capricciose per imporre un enorme aumento delle tasse e una grande incertezza sulle catene di approvvigionamento dei produttori, il risultato sarà una riduzione degli investimenti negli Stati Uniti, con un aumento dei tassi di interesse sul debito.

DI DEFICIT E POSIZIONE DOMINANTE

In breve, l’economia statunitense soffrirà enormemente in una guerra commerciale su larga scala con la Cina, che gli attuali livelli di dazi imposti da Trump, superiori al 100%, costituiscono sicuramente se lasciati in vigore. In realtà, l’economia statunitense soffrirà più di quella cinese e le sofferenze aumenteranno solo se gli Stati Uniti si inaspriranno. L’amministrazione Trump può pensare di agire con durezza, ma in realtà sta mettendo l’economia statunitense alla mercé dell’escalation cinese.

Gli Stati Uniti dovranno far fronte a carenze di fattori produttivi critici, dagli ingredienti di base della maggior parte dei prodotti farmaceutici ai semiconduttori economici utilizzati nelle automobili e negli elettrodomestici, fino ai minerali critici per i processi industriali, compresa la produzione di armi. Lo shock dell’offerta derivante dalla drastica riduzione o dall’azzeramento delle importazioni dalla Cina, come sostiene Trump, comporterebbe una stagflazione, l’incubo macroeconomico visto negli anni ’70 e durante la pandemia di COVID, quando l’economia si restringeva e l’inflazione aumentava contemporaneamente. In una situazione del genere, che potrebbe essere più vicina di quanto molti pensino, alla Federal Reserve e ai responsabili delle politiche fiscali restano solo terribili opzioni e poche possibilità di arginare la disoccupazione se non aumentando ulteriormente l’inflazione.

Quando si tratta di una vera guerra, se si ha motivo di temere di essere invasi, sarebbe suicida provocare l’avversario prima di essersi armati. Questo è essenzialmente ciò che rischia l’attacco economico di Trump: dato che l’economia degli Stati Uniti dipende interamente dalle fonti cinesi per i beni vitali (scorte farmaceutiche, chip elettronici a basso costo, minerali critici), è estremamente imprudente non garantire fornitori alternativi o un’adeguata produzione interna prima di tagliare gli scambi commerciali. Facendo il contrario, l’amministrazione sta invitando esattamente il tipo di danno che dice di voler prevenire.

Tutto questo potrebbe essere inteso solo come una tattica negoziale, nonostante le ripetute dichiarazioni e azioni di Trump e Bessent. Ma anche in questi termini, la strategia farà più male che bene. Come ho avvertito in Affari Esteri lo scorso ottobre, il problema fondamentale dell’approccio economico di Trump è che dovrebbe mettere in atto un numero sufficiente di minacce autolesioniste per essere credibile, il che significa che i mercati e le famiglie si aspetterebbero una continua incertezza. Sia gli americani che gli stranieri investirebbero meno anziché di più nell’economia statunitense e non si fiderebbero più che il governo degli Stati Uniti sia all’altezza di qualsiasi accordo, rendendo difficile il raggiungimento di una soluzione negoziata o di un accordo di distensione. Di conseguenza, la capacità produttiva degli Stati Uniti diminuirebbe anziché migliorare, il che non farebbe che aumentare l’influenza che la Cina e altri paesi hanno sugli Stati Uniti.

L’amministrazione Trump si sta imbarcando in un equivalente economico della guerra del Vietnam, una guerra di scelta che presto si risolverà in un pantano, minando la fiducia in patria e all’estero sia nell’affidabilità che nella competenza degli Stati Uniti – e sappiamo tutti come è andata a finire.

“Quando ti fai nemici ovunque, non puoi vendere nulla”

Da un articolo Guancha

Karl Sánchez11 aprile
 LEGGI NELL’APP 

In un recente articolo, prima dell’annuncio dei dazi di Trump, ho menzionato il crescente movimento per il boicottaggio del Made in USA a causa del suo continuo sostegno al genocidio a Gaza. Questo movimento si è ora diffuso ulteriormente, in barba ai dazi. Ma vorrei anche aggiungere l’incredibile livello di arroganza che emana da Trump e dal suo team. Trump è ormai la quintessenza del “Brutto Americano”. Come dimostrano i numerosi editoriali del Global Times che ho pubblicato, ci sono molte cose da imparare sulla guerra commerciale da prospettive diverse da quelle che ci vengono fornite da BigLie Media. Dopo aver letto diversi articoli di Guancha , ho scelto quello associato al titolo sopra riportato, che era anche l’articolo principale di Guancha perché era quello più esplicativo e diretto. L’autore è Zhang Xuanyu e il titolo è “I rischi all’estero si sono intensificati e i media statunitensi temono che l’esportazione di servizi statunitensi diventi il bersaglio di contromisure tariffarie”:

Dopo il suo insediamento, il presidente degli Stati Uniti Trump ha utilizzato il “bastone tariffario” nel tentativo di eliminare in un colpo solo il deficit commerciale di beni degli Stati Uniti, ignorando deliberatamente il commercio di servizi.

Secondo un articolo del Wall Street Journal del 10, sebbene gli Stati Uniti acquistino più beni dall’estero di quanti ne vendano, nel settore dei servizi il surplus commerciale statunitense ha raggiunto un livello record lo scorso anno. Le esportazioni di servizi statunitensi, che Trump non ha considerato nel calcolo dei dazi, sono state coinvolte nella guerra commerciale da lui stesso provocata.

Il 9, Trump ha annunciato che avrebbe sospeso i cosiddetti “dazi reciproci” e imposto solo la stessa “tariffa base” del 10% per i successivi 90 giorni. Tuttavia, i dazi imposti alla Cina sono stati aumentati al 125%.

Nonostante i cambiamenti apportati da Trump, l’impatto dei dazi ha reso nervosi i paesi e i mercati sono diventati volatili, afferma il rapporto.

Secondo il rapporto, sebbene i paesi non possano imporre facilmente dazi al settore dei servizi, possono imporre tasse, multe e persino vietare le vendite alle aziende americane. In risposta alla minaccia di Trump di imporre dazi generalizzati, l’UE ha iniziato a prendere di mira le grandi aziende tecnologiche statunitensi. Trump ha anche irritato i consumatori stranieri, mettendo a rischio le esportazioni di servizi statunitensi. Molti consumatori stranieri potrebbero scegliere di evitare banche, gestori patrimoniali e altre aziende statunitensi. Mentre i mercati sono alle prese con le radicali riforme commerciali di Trump, il rallentamento non contribuirà a frenare la domanda.

Per decenni, i paesi hanno esportato automobili, telefoni, vestiti e cibo negli Stati Uniti, ai quali gli Stati Uniti hanno fornito obbligazioni, software e consulenti aziendali.

I dati mostrano che nel 2024 gli Stati Uniti importeranno 3,3 trilioni di dollari in merci, ne esporteranno 2,1 trilioni e avranno un deficit commerciale cumulativo di 1,21 trilioni di dollari per l’anno. Il 2024 sarà l’anno con il più grande deficit commerciale nei quasi 250 anni di storia degli Stati Uniti.

Allo stesso tempo, il surplus commerciale degli Stati Uniti nel settore dei servizi è aumentato da 77 miliardi di dollari nel 2000 a 295 miliardi di dollari lo scorso anno. Questo dato è in netto contrasto con la metà del XX secolo, quando gli Stati Uniti erano una potenza manifatturiera con un surplus nelle esportazioni di beni ma un deficit negli scambi di servizi.

Con lo sviluppo degli Stati Uniti, il settore dei servizi è gradualmente diventato la forza dominante dell’economia americana. Software e prodotti finanziari sono diventati importanti esportazioni statunitensi. Per alcune delle più grandi aziende di servizi, i mercati esteri sono ora più importanti del mercato statunitense.

Brad Setser, economista del Council on Foreign Relations, ha affermato che le tattiche di elusione fiscale delle imprese hanno anche favorito le esportazioni di servizi. Molte aziende statunitensi si registrano in altri Paesi con tasse più basse e poi pagano commissioni alla loro casa madre statunitense. Queste commissioni sono considerate commissioni di proprietà intellettuale o di gestione patrimoniale e sono classificate come esportazioni di servizi. Per questo motivo, gli Stati Uniti registrano un ampio surplus commerciale nei servizi con Irlanda, Svizzera e Isole Cayman.

In alcuni casi, sebbene gli Stati Uniti importino da questi paesi molti più beni di quanti ne esportino, vendono più servizi. Prendendo ad esempio l’UE, se si considera il commercio di beni e servizi in modo completo, il volume degli scambi tra Stati Uniti e UE risulta sostanzialmente in pareggio.

Il capo del Ministero del Commercio cinese, in risposta alle domande dei giornalisti sul libro bianco “La posizione della Cina su diverse questioni relative alle relazioni economiche e commerciali sino-americane”, ha dichiarato il 9 che gli Stati Uniti sono la fonte del maggiore deficit commerciale cinese nel settore dei servizi e che l’entità del deficit è in generale in espansione, raggiungendo i 26,57 miliardi di dollari nel 2023, pari a circa il 9,5% del surplus commerciale totale degli Stati Uniti nel settore dei servizi. Considerando i tre fattori dello scambio di beni, dello scambio di servizi e delle vendite locali delle imprese nazionali nei rispettivi paesi, i benefici degli scambi economici e commerciali tra Cina e Stati Uniti sono sostanzialmente bilanciati.

Ora, i politici dell’UE hanno lasciato intendere che potrebbero reagire contro gli Stati Uniti imponendo dazi alle aziende tecnologiche americane. La Presidente della Commissione Europea Ursula von der Leyen ha dichiarato all’inizio di questo mese che l’Europa ha molte carte in mano, dal commercio alla tecnologia alle dimensioni del mercato, “una forza che si basa sulla nostra disponibilità ad adottare contromisure decise”. “Tutti i mezzi sono sul tavolo “. L’Unione Europea ha sospeso per 90 giorni le contromisure contro i dazi statunitensi, previste per il 15 aprile. Ma von der Leyen ha affermato che l’UE vuole dare una possibilità ai negoziati. Se i negoziati non saranno soddisfacenti, verranno adottate contromisure. “I preparativi per ulteriori contromisure continuano”.

Secondo il rapporto, i paesi e i loro consumatori possono criticare il settore dei servizi statunitense in vari modi. I turisti stranieri che prenotano camere d’albergo e voli negli Stati Uniti sono visti come uno sbocco per gli Stati Uniti, ma le azioni di Trump hanno alimentato un crescente sentimento antiamericano e scoraggiato i potenziali turisti. Un altro duro colpo è rappresentato dal fatto che il Ministero della Cultura e del Turismo cinese ha emesso il 9 un promemoria sui rischi per i turisti cinesi che si recano negli Stati Uniti, ricordando loro di valutare attentamente i rischi di un viaggio negli Stati Uniti e di essere prudenti.

Di recente, cittadini di Canada, Germania e Francia sono stati trattenuti negli aeroporti per “ragioni sconosciute” per diverse settimane. Gli Stati Uniti sono spesso menzionati negli avvisi di sicurezza emessi da cosiddetti alleati degli Stati Uniti come Germania, Regno Unito, Finlandia e Danimarca.

Inoltre, i consumatori stranieri hanno iniziato a boicottare i marchi americani e David Weinstein, professore di economia alla Columbia University, ha affermato che le tensioni commerciali con la Cina durante il primo mandato di Trump hanno finito per danneggiare le aziende di servizi americane che fanno affari in Cina: ” quando ti fai nemici ovunque, non puoi vendere nulla ” .

Su Facebook, un gruppo svedese che boicotta i prodotti americani conta più di 80.000 membri, dove gli utenti discutono su come acquistare laptop, cibo per cani e dentifricio non americani. In un gruppo francese simile, i membri elogiavano i detersivi per il bucato e le app per smartphone europei e discutevano se cognac e scotch fossero alternative migliori al bourbon.

Tali proteste hanno persino spinto alcune aziende ad apportare modifiche. Le catene di supermercati in Danimarca e Canada hanno iniziato a utilizzare simboli speciali per contrassegnare i prodotti locali, rendendo più facile per i clienti identificare i prodotti locali durante l’acquisto. Con l’ascesa del movimento “Buy Canada”, un numero crescente di aziende statunitensi afferma che i rivenditori canadesi si rifiutano di vendere i loro prodotti e alcune hanno persino annullato gli ordini. La cioccolatiera svizzera Lindt ha dichiarato questo mese che avrebbe iniziato a vendere cioccolato prodotto in Europa anziché negli Stati Uniti in Canada per evitare i dazi e scongiurare il rischio di una reazione negativa da parte dei consumatori.

Il boicottaggio si è esteso anche al mondo digitale. I consumatori europei affermano di aver disdetto gli abbonamenti ai servizi di streaming statunitensi come Netflix, Disney+ e Amazon Prime Video. [Enfasi mia]

Quindi, dato che le “commissioni” per l’evasione fiscale delle imprese sono conteggiate come esportazioni di servizi, il totale effettivo delle esportazioni di servizi è molto inferiore a quanto dichiarato, sebbene l’entità esatta sia sconosciuta e costituisca un’ulteriore falsa aggiunta al PIL. Il fatto che il commercio complessivo tra l’Impero fuorilegge statunitense e la Cina sia “approssimativamente equilibrato” contraddice la propaganda del Team Trump. Come informa l’ultimo paragrafo, un bersaglio molto facile per i consumatori globali sono i popolarissimi servizi di streaming. L’interruzione improvvisa e la moratoria di 90 giorni annunciate ieri sono state chiaramente causate dai controllori del Deep State di Trump che gli dicevano cosa fare, dato che stavano subendo danni e che altri danni erano chiaramente in arrivo. Quindi, il gatto morto è rimbalzato e i mercati sono tornati in rosso, mentre anche la vendita allo scoperto dell’oro è chiaramente fallita.

Il governo cinese ha pubblicato un Libro Bianco sulla questione, ” La posizione della Cina su alcune questioni relative alle relazioni economiche e commerciali Cina-USA “, in inglese e molto esaustivo. L’edizione di venerdì del Global Times ha pubblicato un editoriale , “La ‘lotta fino alla fine’ della Cina è sostenuta da una forte fiducia”, che ne spiega il motivo. Ecco alcuni estratti:

La Cina ha la capacità e la fiducia necessarie per affrontare diversi rischi e sfide. Di fronte agli irragionevoli “dazi reciproci” imposti dagli Stati Uniti, la Cina ha, da un lato, adottato con fermezza le necessarie contromisure in conformità con le norme dell’Organizzazione Mondiale del Commercio, difendendo con fermezza i propri diritti e interessi legittimi e salvaguardando al contempo il sistema commerciale multilaterale e l’ordine economico internazionale. Dall’altro, la Cina ha pubblicato un Libro Bianco intitolato “La posizione della Cina su alcune questioni relative alle relazioni economiche e commerciali tra Cina e Stati Uniti”, chiarendo ancora una volta agli Stati Uniti e al mondo che le relazioni economiche e commerciali tra Cina e Stati Uniti sono reciprocamente vantaggiose e vantaggiose per entrambe le parti , e che i due Paesi dovrebbero trovare soluzioni adeguate per risolvere le questioni attraverso il dialogo e la consultazione.

Negli ultimi giorni, sia l’Unione Europea che l’ASEAN hanno espresso la loro disponibilità a collaborare con la Cina per sostenere congiuntamente il multilateralismo e lo sviluppo sano e stabile del commercio globale. Il New York Times ha osservato che la “raffica” di dazi commerciali da parte degli Stati Uniti e l’imprevedibilità su cosa potrebbe fare in futuro, di fatto, hanno reso la Cina “un’opzione più allettante” per le aziende che temono di prendere decisioni affrettate in un contesto di sconvolgimenti nel commercio globale. Molte hanno deciso di rimanere in Cina, il che è completamente contrario all’intenzione originale degli Stati Uniti di esercitare la massima pressione sulla Cina e di invitarla a “investire negli Stati Uniti”. La Deutsche Welle , citando esperti, ha affermato che nella guerra commerciale, la Cina sarà probabilmente la parte più resiliente …

Questa fiducia e questa determinazione nascono da una ferma convinzione nella strada intrapresa dalla Cina e da un fermo impegno a salvaguardare il sistema commerciale multilaterale. La Cina sta proteggendo con fermezza un sistema commerciale multilaterale basato su regole, promuovendo la liberalizzazione e la facilitazione del commercio e degli investimenti, e ampliando la “torta” dello sviluppo condiviso. Il crescente potenziale di consumo liberato dalla Cina sta trasformando sempre più la “domanda cinese” in “opportunità globali”. Onorando il suo impegno per un’apertura ad alto livello, la Cina continua a creare un ambiente imprenditoriale di livello mondiale basato sui principi di mercato, sullo stato di diritto e sugli standard internazionali, diventando un forte polo di attrazione per gli investimenti esteri. “Ottimismo per la Cina”, “revisione al rialzo delle previsioni di crescita della Cina” e “maggiori investimenti in Cina” sono diventati parole d’ordine nella comunità imprenditoriale internazionale. [Corsivo mio]

Naturalmente, Trump, nella sua mania, non vuole un sistema Win-Win; vuole un sistema Win-Lose/somma zero, dove il vincitore è sempre l’Impero. Nel paragrafo conclusivo, include il triste lamento di quello che un tempo era il più grande promotore dell’Impero degli Stati Uniti Fuorilegge:

Thomas Friedman, editorialista del New York Times, ha recentemente lamentato che la guerra commerciale abbia gettato gli Stati Uniti in “una guerra senza via d’uscita”. Di fronte alle tattiche intimidatorie statunitensi, che usano i dazi come arma di massima pressione, la Cina ha dimostrato non solo la sua capacità di rispondere alle crisi, ma anche la sua convinzione di saper cogliere le tendenze del momento. [Corsivo mio]

L’Impero fuorilegge statunitense in declino ha sul suo trono una persona che potrebbe presto essere chiamata il Nerone d’America o forse il Creso americano, con quest’ultimo termine più appropriato. Come molti hanno già notato, la moratoria di 90 giorni non farà altro che aumentare l’incertezza generale delle imprese e non contribuirà in alcun modo a mitigare il rischio; quindi, possiamo aspettarci un ulteriore calo dei mercati, un rialzo dell’oro e una continua fuga dai titoli del Tesoro statunitensi. Nel frattempo, come ha affermato un altro autore, le aziende troveranno modi sempre più innovativi per aggirare i dazi imposti, con Apple già in testa. Il prossimo obiettivo sono i negoziati indiretti tra l’Impero e l’Iran in Oman questo sabato, dove Trump ha ancora una volta meno carte in mano di quanto pensi.

*
*
*
Ti è piaciuto quello che hai letto su Karlof1’s Substack? Allora, per favore, prendi in considerazione l’idea di abbonarti e di scegliere di impegnarti mensilmente/annualmente per sostenere i miei sforzi in questo ambito difficile. Grazie!

Prometti il tuo sostegno

Il Geopolitical Gymnasium di karlof1 è gratuito oggi. Ma se questo post ti è piaciuto, puoi dire al Geopolitical Gymnasium di karlof1 che i loro articoli sono preziosi, impegnandoti a sottoscrivere un abbonamento futuro. Non ti verrà addebitato alcun costo a meno che non vengano attivati i pagamenti.

Prometti il tuo sostegno

I media statunitensi temono che le esportazioni di servizi degli Stati Uniti diventino bersaglio di contromisure tariffarie con l’intensificarsi dei rischi oltreoceano

Condividi questo articolo su:

3489

2025-04-11 00:16:43Dimensione del carattere: A- A A+Fonte: OsservatoreLeggi 214654

Ultimo aggiornamento: 2025-04-11 00:26:39

[Il Presidente degli Stati Uniti Donald Trump è entrato in carica dopo aver brandito il “bastone delle tariffe”, cercando di eliminare il deficit commerciale degli Stati Uniti per quanto riguarda le merci, ma ignorando deliberatamente il commercio dei servizi.

Secondo quanto riportato dal “Wall Street Journal” statunitense il 10, sebbene gli Stati Uniti abbiano acquistato più beni dall’estero di quanti ne abbiano venduti, nel campo del commercio dei servizi l’anno scorso l’avanzo commerciale degli Stati Uniti ha sfiorato un record.Le esportazioni di servizi statunitensi, di cui Trump non ha tenuto conto nel calcolare le sue tariffe, sono state trascinate nella guerra commerciale da lui scatenata.

Il 9 settembre Trump ha annunciato che avrebbe sospeso le cosiddette “tariffe reciproche” e imposto solo la stessa “tariffa di base” del 10% per i prossimi 90 giorni.Tuttavia, le tariffe sulla Cina sono state aumentate al 125%.

Secondo il rapporto, nonostante le modifiche apportate da Trump, l’impatto dei dazi ha lasciato i Paesi in apprensione e i mercati in subbuglio.

Il rapporto suggerisce che mentre i Paesi non possono imporre facilmente tariffe sui servizi, possono tassare, multare e persino bandire le aziende statunitensi.In risposta alle minacce tariffarie di Trump, l’Unione Europea ha iniziato a prendere di mira le grandi aziende tecnologiche statunitensi.Trump ha anche irritato i consumatori stranieri, mettendo a rischio le esportazioni di servizi statunitensi.Molti consumatori stranieri potrebbero scegliere di evitare banche, gestori patrimoniali e altre società statunitensi.Inoltre, il rallentamento dell’economia sta riducendo la domanda, mentre i mercati reagiscono alle riforme commerciali estreme di Trump.

Per decenni, i Paesi hanno esportato auto, telefoni, vestiti e cibo negli Stati Uniti, mentre gli Stati Uniti hanno fornito obbligazioni, software e consulenti di gestione a quei Paesi.

Secondo i dati, nel 2024 gli Stati Uniti hanno importato beni per 3.300 miliardi di dollari ed esportato beni per 2.100 miliardi di dollari, con un deficit commerciale cumulativo di 1.21.000 miliardi di dollari per l’anno in questione.

Allo stesso tempo, l’avanzo commerciale degli Stati Uniti nei servizi è aumentato da 77 miliardi di dollari nel 2000 a 295 miliardi di dollari l’anno scorso.Questo dato è in netto contrasto con la situazione della metà del XX secolo, quando gli Stati Uniti erano un grande Paese manifatturiero con un surplus nelle esportazioni di beni ma un deficit nel commercio di servizi.

Con lo sviluppo degli Stati Uniti, il settore dei servizi è diventato gradualmente la forza dominante dell’economia statunitense.Il software e i prodotti finanziari sono diventati le principali esportazioni statunitensi.Per alcune delle maggiori società di servizi, i mercati esteri sono ora più importanti del mercato statunitense.

I piccoli imprenditori di tutti gli Stati Uniti stanno calcolando come sostenere i maggiori costi delle tariffe sui beni importati. NPR

Le strategie di elusione fiscale delle imprese hanno anche alimentato la crescita delle esportazioni di servizi, ha dichiarato Brad Setser, economista del Council on Foreign Relations.Molte società statunitensi si registrano in altri Paesi con tasse più basse e poi pagano tasse alle loro società madri statunitensi.Questi compensi vengono conteggiati come commissioni per la proprietà intellettuale o per la gestione degli asset e costituiscono esportazioni di servizi.Questo è il motivo per cui gli Stati Uniti hanno grandi eccedenze commerciali di servizi con l’Irlanda, la Svizzera e le Isole Cayman.

In alcuni casi, mentre gli Stati Uniti importano da questi luoghi molti più beni di quanti ne esportino, vendono più servizi.Nel caso dell’Unione Europea, ad esempio, il commercio tra gli Stati Uniti e l’UE è sostanzialmente bilanciato se si considerano insieme gli scambi di beni e servizi.

Il responsabile del Ministero del Commercio cinese, il giorno 9, in merito al libro bianco “La posizione della Cina su una serie di questioni relative alle relazioni economiche e commerciali tra la Cina e gli Stati Uniti”, ha risposto alla domanda di un giornalista, affermando che gli Stati Uniti sono la principale fonte di deficit commerciale della Cina nel settore dei servizi, la dimensione del deficit in generale mostra una tendenza all’espansione, nel 2023 per 26,57 miliardi di dollari USA, che rappresentano il surplus commerciale totale degli Stati Uniti nei servizi di circa il 9,5%.Considerando complessivamente il commercio di beni, il commercio di servizi e le vendite locali di imprese nazionali nelle filiali dell’altro Paese di tre fattori, la Cina e gli Stati Uniti beneficiano di scambi economici e commerciali approssimativamente equilibrati.

Ora, i politici dell’UE stanno accennando a una possibile ritorsione contro gli Stati Uniti, colpendo le aziende tecnologiche statunitensi con tariffe doganali.Il Presidente della Commissione europea Von der Leyen ha dichiarato all’inizio del mese che l’Europa ha in mano molte carte, dal commercio alla tecnologia alle dimensioni del mercato, e che “questa forza si basa sulla nostra disponibilità a prendere contromisure decise.Tutti i mezzi sono sul tavolo”. L’UE ha sospeso per 90 giorni le contromisure contro i dazi statunitensi, previste per il 15 aprile.Ma Von der Leyen ha dichiarato che l’UE vuole dare una possibilità ai negoziati.Se i negoziati non saranno soddisfacenti, verranno prese delle contromisure.”I preparativi per ulteriori contromisure continuano”.

Secondo il rapporto, i Paesi e i loro consumatori possono colpire il settore dei servizi statunitense in vari modi.I turisti stranieri che prenotano camere d’albergo e voli negli Stati Uniti sono considerati un’esportazione statunitense, ma le azioni di Trump hanno alimentato un crescente sentimento antiamericano, scoraggiando i potenziali visitatori.Il 9 settembre il Ministero della Cultura e del Turismo cinese ha emesso un avviso di rischio per i turisti cinesi che si recano negli Stati Uniti, ricordando loro di valutare appieno i rischi del viaggio negli Stati Uniti e di viaggiare con cautela.

Recentemente è stato riferito che cittadini di Canada, Germania e Francia sono stati trattenuti negli aeroporti per settimane per “motivi sconosciuti”.Gli Stati Uniti pubblicano spesso avvisi di sicurezza, anche da Germania, Regno Unito, Finlandia, Danimarca e altri cosiddetti alleati degli Stati Uniti.

Inoltre, i consumatori stranieri hanno iniziato a boicottare i marchi statunitensi e David Weinstein, professore di economia alla Columbia University, ha affermato che le tensioni commerciali con la Cina durante il primo mandato di Trump hanno danneggiato le società di servizi statunitensi che fanno affari in Cina.quando hai nemici dappertutto, diventa ancora più difficile vendere le cose”.

Su Facebook, un gruppo svedese che boicotta i prodotti americani conta più di 80.000 membri, in cui gli utenti discutono su come acquistare computer portatili, cibo per cani e dentifricio non americani.Un altro gruppo francese simile ha membri che si entusiasmano per i detersivi per il bucato e le applicazioni per smartphone europei e discutono se il cognac e lo scotch siano migliori alternative al bourbon.

Queste proteste hanno persino spinto alcune aziende a fare dei cambiamenti.Le catene di supermercati in Danimarca e Canada hanno iniziato a utilizzare simboli speciali per contrassegnare i prodotti locali, rendendo più facile per i clienti identificarli quando fanno la spesa.Con l’affermarsi del movimento “Buy Canadian”, un numero crescente di aziende statunitensi afferma che i rivenditori canadesi si rifiutano di vendere i loro prodotti e alcuni hanno addirittura annullato gli ordini.La Lindt, azienda svizzera produttrice di cioccolato, ha dichiarato questo mese che inizierà a vendere in Canada cioccolato europeo anziché statunitense, per evitare i dazi e rischiare un forte boicottaggio da parte dei consumatori.

抵制活动还蔓延至数字世界。欧洲消费者表示,他们已取消对奈飞(Netflix)、Disney+、亚马逊视频(Amazon Prime Video)等美国流媒体服务的订阅。

本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。

GUERRA DEI DAZI, di Michele Rallo

O FINE DELLA GLOBALIZZAZIONE?

Le opinioni eretiche

di Michele Rallo

GUERRA DEI DAZI O FINE DELLA GLOBALIZZAZIONE?

Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:

– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;

– IBAN: IT30D3608105138261529861559

PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo

Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo

Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).

Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Che cosa sta succedendo? Crollo dei mercati? Recessione? Guerra commerciale planetaria?

Al netto degli atteggiamenti arroganti, delle sparate propagandistiche e, in ultima analisi, degli errori di comunicazione di Donald Trump, la risposta è NO. Molto più semplicemente, siamo in presenza di un cambio di direzione – radicale, estremo, a 180 gradi – della politica economica degli Stati Uniti, e della reazione spasmodica dei perdenti: negli stessi USA, innanzitutto, e poi nel resto del mondo.

Chi sono i perdenti? I “mercati” o, meglio, le grandi multinazionali che dominano i mercati e che dietro i mercati si mimetizzano e si nascondono. Sono loro, in primissimo luogo, ad essere penalizzate dai dazi trumpiani, perché da oggi in poi non potranno più indulgere al loro giochetto preferito: “delocalizzare”, andare a fabbricare in Cina o nel terzo mondo a costi irrisori, per poi vendere i prodotti finiti sul mercato americano a prezzi salatissimi; con ciò non soltanto realizzando profitti da capogiro, ma anche ottenendo l’effetto collaterale di mettere in ginocchio la concorrenza della piccola imprenditoria, non in grado di rivaleggiare con costi di produzione “cinesi”.

Quando giornali e telegiornali ci dicono che nel tal giorno sui mercati sono stati “bruciati” tot miliardi di dollari, non è affatto vero, perché i soldi non si “bruciano”, non si dissolvono, non si distruggono. Cambiano soltanto di mano. Quello che qualcuno perde, qualcun altro guadagna. Nello specifico, sono state soprattutto le grandi multinazionali col vizietto della delocalizzazione a perdere denaro, attraverso il deprezzamento dei loro titoli azionari. Ma quel denaro è stato al tempo stesso guadagnato da qualcun altro, per esempio attraverso l’acquisto a prezzi vantaggiosi, talora vantaggiosissimi di quelle stesse azioni, con concrete prospettive di futuri (ed ingenti) guadagni. Nel gioco dei mercati, una “giornata nera” per qualcuno corrisponde quasi sempre ad una “giornata rosa” per qualcun altro.

A prescindere dai miliardi non bruciati, comunque, quello che Trump ha avviato è un cambiamento di proporzioni gigantesche, certamente positivo, enormemente positivo. In prospettiva, naturalmente, fatti salvi gli inevitabili contraccolpi negativi nell’immediato. Così come gli effetti potrebbero essere positivi anche in Europa, se anche in Europa, invece che fare da cassa di risonanza per le doglianze dei “mercati”, si avrà il coraggio di adottare un radicale cambio di passo; meglio se bonificato da certe stupidissime “riforme” ed accompagnato dal ritorno alla collaborazione economica con la Russia.

Ma, al di là delle misure contingenti, in che cosa consiste il cambiamento trumpiano? In sintesi, nel ripudio della globalizzazione e nel ritorno al vecchio e sperimentato protezionismo. Il che vuol dire buttare a mare tutta la storia americana del XX secolo e dei primi decenni del XXI, e ritornare all’America profonda dell’Ottocento, con una ricchezza (crescente) che era riversata sul popolo, e non riservata al grande capitale speculativo, come avvenuto poi con la globalizzazione.

È stato il grande capitale speculativo anglosassone – peraltro con quartier generale a Londra e non a Washington – a determinare la fine del protezionismo USA; e a determinare anche l’affermarsi di quella politica di “libertà dei commerci” che ha impoverito il popolo americano ed ha arricchito le grandi multinazionali ed il grande capitale. Ed è stato sempre in nome della “libertà dei commerci” che l’America ha intrapreso due guerre mondiali e le altre che sono seguìte (ultima, quella camuffata da guerra russo-ucraina) con la scusa – bugiarda – di voler esportare la democrazia anglosassone in tutti gli angoli del globo terraqueo.

Ci ricordiamo dei “Quattordici Punti” con cui il Presidente Wilson dettò le regole cui il mondo avrebbe dovuto soggiacere dopo la prima guerra mondiale? Del terzo di quei punti, in particolare: «Soppressione, fino ai limiti del possibile, di tutte le barriere economiche e stabilimento di condizioni commerciali uguali per tutte le nazioni che consentono alla pace e si accordano per mantenerla.»  Era il manifesto della globalizzazione ante litteram, il grimaldello che doveva consentire all’alta finanza anglo-americana di invadere il mondo con i suoi “commerci” e con le sue manovre finanziarie. E non a beneficio del popolo americano, ma a proprio profitto, a profitto cioè di quella ristrettissima cerchia di manovratori e speculatori che dei “commerci” mondiali muovevano le fila. Ieri come oggi.

Certo, nell’immediato è difficile cogliere la vastità della rivoluzione protezionista che adesso muove i primi passi. Quello che emerge è la “guerra dei dazi” con le sue conseguenze immediate sulle economie degli altri paesi. Fino a quando gli altri paesi – a cominciare dal nostro – non si renderanno conto che un ritorno al protezionismo sarebbe certamente utile anche per loro. Che sarebbe cosa buona e giusta riversare i frutti della crescita economica sulle rispettive popolazioni, e non consentire che ad avvantaggiarsene siano i soliti magnati delle multinazionali e dell’alta finanza.

I dazi – lo ricordo – sono sempre esistiti: come strumento atto a proteggere le produzioni economiche degli Stati (anticamente anche di singoli comuni) dalla concorrenza di altri paesi. Erano uno strumento di difesa degli interessi nazionali. E la loro graduale attenuazione è andata di pari passo con la attenuazione della difesa degli interessi nazionali, a pro di una ristrettissima cerchia di manovratori dell’ipercapitalismo parassitario.

Ben venga, quindi, una ragionevole rivalutazione dei dazi, a scapito dell’alta finanza. Purché tale rivalutazione non sia limitata ad un solo paese. Purché – tanto per intenderci – invece di studiare velleitarie “vendette” che farebbero il solletico agli Stati Uniti, ci si attrezzi per ritornare al protezionismo anche dalle nostre parti, per proteggere le nostre produzioni, la nostra economia, i nostri interessi. Anche a costo di dare un dispiacere ai “mercati” e alle banche “d’affari”.

Un nuovo blocco asiatico in via di formazione?_Di George Friedman

Un nuovo blocco asiatico in via di formazione?

Di

 George Friedman

 –

24 marzo 2025Apri come PDF

Alti funzionari di Cina, Corea del Sud e Giappone si incontreranno presto a Tokyo per cercare di stabilire una relazione più formale, ricca di vantaggi economici e di sicurezza. Tra Cina e Giappone si sono già svolti colloqui informali, quindi sembra che i due abbiano trovato un accordo di principio sufficiente per passare al livello successivo. In pratica, non è chiaro cosa comporti una partnership. Il Giappone ha dichiarato di voler aumentare le esportazioni agricole verso la Cina e di voler costringere la Corea del Nord ad abbandonare il suo programma nucleare. Naturalmente, quest’ultimo punto ha portato la Corea del Sud a partecipare ai colloqui.

Pechino si trova in una posizione geopolitica pericolosa. L’emergente intesa tra Stati Uniti e Russia lascia la Cina in una posizione isolata in un momento in cui la sua economia si è indebolita drasticamente. Contrariamente alle apparenze, Russia e Cina non sono mai state veramente allineate. La Russia è stata una minaccia per la Cina nel corso della storia e sono state combattute diverse guerre tra loro. Nemmeno la comunanza del comunismo è riuscita a unirle. Sotto Mao, la Cina era apertamente ostile alla Russia, accusata di aver tradito il comunismo durante l’era di Krusciov.

Dal punto di vista geopolitico, Mao temeva che una distensione tra Stati Uniti e Russia avrebbe preceduto una politica comune contro la Cina. Così, quando Henry Kissinger visitò la Cina per aprire le relazioni negli anni Settanta, scoppiarono pesanti combattimenti lungo il confine tra Russia e Cina – una disputa significativa che durò diversi mesi. La Russia intendeva che l’attacco rappresentasse un avvertimento alla Cina su ciò che sarebbe potuto accadere se le sue relazioni con gli Stati Uniti avessero minacciato gli interessi russi. La Cina l’ha inteso come tale.

Poco dopo, la Cina aprì le relazioni diplomatiche con gli Stati Uniti, in una mossa che si sarebbe rivelata fondamentale per l’emergere finale della Cina come potenza globale. L’economia cinese era in crisi al momento della morte di Mao. Il suo successore, Deng Xiaoping, varò una serie di riforme che fecero risorgere l’economia cinese, grazie soprattutto agli Stati Uniti, che prima permisero ai prodotti cinesi di entrare nel loro enorme mercato e poi investirono pesantemente nell’industria cinese.

Il problema era che non si trattava di un processo sostenibile. L’ascesa fulminea della Cina è stata accompagnata da un aumento commisurato della potenza militare. E sotto il presidente Xi Jinping, la retorica cinese nei confronti degli Stati Uniti tende ad essere tanto più ostile quanto peggiore è l’economia. Questa ostilità retorica, unita alla recessione economica post-COVID-19, ha portato alla diminuzione degli investimenti statunitensi in Cina e alla fuga di capitali, che ha innescato crisi nel settore bancario e nell’industria immobiliare, economicamente vitale.

Nel frattempo, il rapporto della Cina con la Russia è rimasto per lo più invariato. Non vedeva Mosca come una minaccia, ma nemmeno come un salvatore economico. La posizione della Cina sulla guerra in Ucraina potrebbe essere descritta come rigorosamente neutrale; invece di schierarsi con la Russia dopo l’invasione, si è astenuta dal voto delle Nazioni Unite per denunciarla. La Cina ha venduto armi alla Russia ma non ha mai dispiegato truppe.

È possibile che questo status quo cambi. Per la Cina, anche la prospettiva di una riconciliazione tra Stati Uniti e Russia è un incubo. Una duplice minaccia da parte di Russia e Stati Uniti metterebbe la Cina in una posizione insostenibile e, poiché la portata della possibile riconciliazione è sconosciuta, la Cina deve agire in fretta. Così è nata l’iniziativa cinese di formare un blocco economico e di sicurezza asiatico.

Il Giappone e la Corea del Sud sono alleati militari degli Stati Uniti ed entrambe le parti vogliono mantenere questo accordo. La Cina non può unirsi a un blocco con il Giappone e la Corea del Sud senza abbandonare la sua posizione militare, compreso il suo bluff di invadere Taiwan. Ma con una possibile alleanza tra Stati Uniti e Russia, il futuro della Cina diventa incerto e la presenza di un rapporto di sicurezza con due dei più stretti alleati degli Stati Uniti potrebbe rendere la Cina molto più sicura che non senza. Senza contare le opportunità economiche che i nuovi partner offrirebbero alla Cina.

Ho sempre scritto che, nonostante le sue gigantesche forze armate, la Cina non è una grande minaccia militare per gli Stati Uniti (finora ho avuto ragione) e un raggruppamento asiatico formale potrebbe ammorbidire la posizione degli Stati Uniti sulla Cina. Quindi, a meno che la Corea del Sud e il Giappone non vogliano rompere completamente con gli Stati Uniti e diventare completamente dipendenti dalla Cina per la loro difesa, gli Stati Uniti non hanno nulla da perdere. Nel migliore dei casi, il Giappone e la Corea del Sud potrebbero avere un effetto moderatore sulla Cina, poiché sfidare gli Stati Uniti metterebbe a rischio entrambi i Paesi.

Il premier cinese Li Qiang, che non incontrava i leader aziendali statunitensi da due anni, ha incontrato una delegazione guidata dal senatore statunitense Steve Daines che comprendeva i dirigenti di Boeing, Qualcomm, Pfizer e Cargill. Non ha incontrato i dirigenti aziendali di altri Paesi. Daines, stretto alleato di Trump, fa parte della Commissione per le Relazioni Estere del Senato e ha fatto molti affari in Cina. L’incontro potrebbe essere stato motivato dai timori della Cina per i dazi statunitensi, oppure potrebbe essere il segno che il Giappone e la Corea del Sud sono meno motivati a forgiare un accordo locale e più a muoversi in un rapporto diverso con gli Stati Uniti.

Di certo, dall’incontro di Tokyo non potrebbe scaturire nulla. C’è tensione tra gli Stati Uniti e i loro alleati asiatici: Il Giappone ha resistito alle richieste degli Stati Uniti di aumentare le spese militari e la Corea del Sud non sopporta di essere designata come “nazione sensibile”, cioè impegnata nello sviluppo di armi nucleari. E le azioni diplomatiche sono solo gesti. Tuttavia, anche i gesti possono avere un significato significativo. In questo caso, suggeriscono che la Cina è stata costretta a riconsiderare i suoi imperativi geopolitici e ad avvicinarsi agli Stati Uniti. In ogni caso, è un’ulteriore prova che in un mondo non ancorato, i Paesi sono alla ricerca di un’ancora.

1 2 3 49