
Incontro con i responsabili delle agenzie di stampa internazionali
Vladimir Putin ha tenuto un incontro con i responsabili delle principali agenzie di stampa del mondo.
Il primo vicedirettore generale dell’agenzia di stampa TASS Mikhail Gusman, moderatore dell’incontro: Signor Presidente, colleghi,
Innanzitutto, vorrei dire che sono onorato di moderare questo incontro in qualità di rappresentante dell’agenzia di stampa TASS, che ci ospita. Desidero esprimere la mia gratitudine al Presidente Putin per aver accettato la nostra iniziativa. Tra l’altro, questo è il vostro nono incontro in questo formato.
È degno di nota che l’interesse per questi incontri stia crescendo. Ricordo che i miei colleghi della Reuters mi dissero, dopo un incontro del genere l’anno scorso, che non ricordavano così tante notizie dell’ultima ora pubblicate dopo un incontro politico precedente.
Potete immaginare l’interesse suscitato dall’incontro di quest’anno. Sono accaduti così tanti eventi nell’ultimo anno, che sembra essere passato così velocemente, che i nostri colleghi si sono battuti per avere l’opportunità di partecipare a questo incontro, ma non tutti sono riusciti a farcela. Oggi sono con noi i rappresentanti di 14 importanti agenzie di stampa.
Se mi è consentito, ti suggerisco di iniziare subito con le domande e le risposte, perché sappiamo che oggi hai avuto una giornata molto impegnativa.
Vogliamo procedere?
Il presidente russo Vladimir Putin: Sì, ma prima vorrei dire alcune parole.
Mikhail Gusman: Certamente, signor Presidente.
Vladimir Putin: Vorrei dare il benvenuto a tutti. Grazie per il vostro interesse.
Abbiamo appena assistito a un concerto breve ma molto piacevole, un’esibizione di alta qualità. È tardi e siamo di buon umore, quindi non prolunghiamoci troppo. Iniziamo tutti con il Do di seconda ottava, che secondo gli esperti è segno di professionalità per i tenori. Diamoci a vicenda l’opportunità di dare il massimo prima di andare a dormire. Avrete molto da fare domani e dopodomani.
Avanti, per favore.
Mikhail Gusman: Il nostro primo relatore è la nostra collega vietnamita, un’eccellente giornalista e Direttrice Generale dell’agenzia di stampa vietnamita Vu Viet Trang. È importante sottolineare che è la prima donna a dirigere l’agenzia di stampa vietnamita nei suoi 75 anni di attività. Gode di un’ottima reputazione in Vietnam, essendo una professionista di grande esperienza e distinta.
Signora Vu, la parola è a lei.
Direttore Generale dell’Agenzia di Stampa Vietnamita (VNA), Vu Viet Trang: Innanzitutto, vorrei esprimere la nostra sincera gratitudine all’Agenzia di Stampa TASS per aver organizzato questa intervista davvero speciale con il Presidente Vladimir Putin. E grazie per il tempo che ci ha dedicato, Eccellenza.
Signor Presidente, nel suo saluto al 28° Forum Economico Internazionale di San Pietroburgo, lei ha affermato che le discussioni in tale ambito potrebbero contribuire a definire l’agenda futura e le iniziative capaci di cambiare il mondo in meglio. Potrebbe illustrarci le iniziative e la visione che la Federazione Russa sta perseguendo per promuovere la pace nel mondo fondata sullo sviluppo reciproco? E quale ruolo svolge la cooperazione russa con l’Asia, e in particolare con l’Asia meridionale, incluso il Vietnam, nel portare avanti questa agenda?
Grazie.
Vladimir Putin: Tutti conoscono il nostro programma ufficiale odierno, quindi non vedo la necessità di ripercorrerlo. Tuttavia, il nostro obiettivo non è così ambizioso come cercare di usare questo forum per influenzare l’agenda internazionale o cambiare qualcosa. No, questo forum si tiene da molto tempo, dagli anni ’90. È cresciuto lentamente e ha guadagnato sempre più popolarità.
Come ha appena detto il signor Gusman, con un numero crescente di partner che si uniscono a noi, il fatto stesso di comunicare e firmare un numero considerevole di accordi, trattati e memorandum è lo scopo ultimo dei nostri sforzi nelle circostanze attuali, che sono, francamente, piuttosto impegnative. Non credo di dover spiegare cosa le renda così impegnative, dato che ci sono conflitti armati, guerre commerciali e così via. Tutto ciò ostacola il commercio globale. Ci sono tutte le ragioni per credere che le previsioni di un rallentamento del commercio mondiale non siano infondate.
Se guardiamo oltre l’agenda ufficiale, il nostro obiettivo è cercare modi per superare queste sfide, in un modo o nell’altro, e influenzare indirettamente la situazione economica globale.
Al forum parteciperanno i nostri colleghi delle principali economie, significative per dimensioni e influenza sui processi economici globali. Ci aspettiamo che il loro coinvolgimento contribuisca a esercitare un impatto positivo su tali processi.
Probabilmente non c’è bisogno di ripetere che sosteniamo un giusto ordine mondiale e il rispetto delle regole dell’Organizzazione Mondiale del Commercio, anziché modificarle di mese in mese in base ai mutevoli programmi politici. Ci opponiamo fermamente a ogni forma di guerra commerciale, restrizione e così via.
La nostra cooperazione con il Sud-est asiatico sta progredendo anno dopo anno. Gli scambi commerciali sono in crescita. Non citerò cifre assolute per evitare imprecisioni, ma la crescita è innegabile e questi sono dati assolutamente affidabili che si applicano a tutti i paesi della regione, Vietnam compreso.
Per quanto riguarda la regione nel suo complesso (parlerò del Vietnam separatamente tra poco), la consideriamo estremamente promettente, perché la quota dei paesi del Sud-est asiatico nell’economia globale e i loro tassi di crescita superano la media globale. Crediamo che questi paesi siano partner molto promettenti.
Abbiamo relazioni speciali con il Vietnam – tutti lo sanno – che risalgono agli anni ’50 e ’60, soprattutto durante la lotta per l’indipendenza del Vietnam. Da allora è passato molto tempo, il mondo è cambiato e anche i nostri Paesi sono cambiati, ma i legami di amicizia e cooperazione sono rimasti intatti.
Stiamo portando avanti numerosi progetti congiunti di eccellenza, per non parlare del noto Centro Tropicale e della nostra cooperazione energetica, che ci vede impegnati sia in Vietnam che nella Federazione Russa. Siamo disposti ad ampliare questa cooperazione, anche offrendo ai nostri amici vietnamiti opportunità di lavoro nel settore russo degli idrocarburi.
Tuttavia, la nostra collaborazione non si limita a questo. Stiamo collaborando anche in ambito agricolo. Potrebbe sembrare insolito ad alcuni, ma le aziende vietnamite hanno investito somme ingenti – miliardi di dollari – nell’agricoltura russa. Questi progetti hanno funzionato con successo negli ultimi anni. Il nostro collega è sicuramente a conoscenza degli investimenti di cui parlo. Continueremo a creare tutte le condizioni necessarie affinché gli imprenditori vietnamiti si sentano sicuri di operare in Russia.
Abbiamo compiuto notevoli progressi anche in ambito umanitario, soprattutto nella formazione professionale. Diverse migliaia di studenti vietnamiti studiano in Russia in diverse discipline, sia presso istituti di istruzione superiore che presso scuole professionali. Faremo del nostro meglio per sostenere questo processo, consapevoli che ne trarrà beneficio non solo la parte vietnamita, ma anche noi, poiché stiamo costruendo una solida base umana per promuovere la futura cooperazione in tutti i settori.
Forse avrete notato che durante la mia ultima visita in Vietnam, l’intera delegazione russa, me compreso, ha incontrato laureati di università russe. Ci siamo sentiti come a casa, a Mosca o a San Pietroburgo. L’atmosfera era molto calorosa e amichevole. Queste persone sono molto entusiaste e desiderose di lavorare insieme e, cosa importante, la loro capacità di farlo sta crescendo.
L’ultima visita del Segretario Generale del Comitato Centrale del Partito Comunista del Vietnam [To Lam] in Russia ha confermato che i nostri piani e quelli dei nostri amici vietnamiti sono assolutamente realistici e realizzabili. Sono fiducioso che raggiungeremo i nostri obiettivi.
Mikhail Gusman : Grazie mille, signor Presidente.
Per ora restiamo concentrati sulla regione asiatica. Devo ammettere che è con un sentimento particolare che vorrei passare la parola al nostro grande amico, il Presidente dell’agenzia di stampa cinese Xinhua, Fu Hua, che siede proprio accanto a voi.
Oltre a essere un giornalista, è anche membro del Comitato Centrale del Partito Comunista Cinese, esperto di storia del Partito Comunista Cinese e ha conseguito un dottorato in giurisprudenza. L’anno scorso ha partecipato al BRICS Media Summit in Russia. Nel complesso, Xinhua è il nostro partner affidabile e di lunga data.
Signor Fu Hua, per favore.
Il Presidente dell’Agenzia di Stampa Xinhua, Fu Hua (ritradotto) : Grazie per l’opportunità di porre una domanda. Lei è da tempo un caro amico del popolo cinese. L’ultima volta ha offerto ai giornalisti di Xinhua una piattaforma per parlare, un’opportunità fantastica e le siamo grati. Ora, passiamo alla domanda che vorremmo rivolgerle.
Negli ultimi anni, il partenariato globale e la cooperazione strategica tra Russia e Cina hanno registrato una crescita costante, con notevoli benefici nel rafforzamento della fiducia politica. A suo avviso, quali altri ambiti di cooperazione potrebbero essere ulteriormente approfonditi nelle relazioni Russia-Cina?
L’anno scorso, durante un’intervista con l’agenzia di stampa Xinhua, ha parlato dell’interesse della sua famiglia per l’apprendimento del cinese. Potrebbe approfondire il ruolo significativo che, a suo avviso, la diplomazia popolare svolge nel rafforzare le basi delle relazioni Russia-Cina?
Vladimir Putin : Sa, quando ho detto che alcuni membri della mia famiglia stanno imparando il cinese, mi riferivo a mia nipote, che ha una tata di Pechino. Parla fluentemente cinese con lei.
Ma all’inizio degli anni 2000, prima ancora di eventi significativi e di rilievo, mia figlia decise di voler imparare il cinese, semplicemente per interesse personale. Trovò un tutor e iniziò a studiare.
Oltre a questo, posso dire che l’interesse per l’apprendimento della lingua cinese sta crescendo in Russia. Ciò non sorprende, e non c’è nulla, in questo caso, che possa rendere le relazioni Russia-Cina diverse da quelle della Russia con altri Paesi in termini di espansione dei contatti e delle attività economiche.
Ogni volta che l’attività economica si espande, aumenta la domanda di professionisti che parlino una lingua straniera, proprio come un tempo accadeva con l’inglese e, prima ancora, con il tedesco. Nel XIX secolo, era il francese a farla da padrone, e questa lingua è ancora considerata una lingua di comunicazione diplomatica. Ma che ne è stato del suo status universale? Sfortunatamente per il francese, è stato completamente sostituito dall’inglese.
Per quanto riguarda l’aumento dei contatti in tutti gli ambiti, come ho detto, questo incoraggia lo studio reciproco delle lingue. Continuiamo con gli scambi studenteschi. Ad esempio, 51.000 giovani cinesi studiano in Russia e circa 25.000 russi studiano in Cina. Le nostre università, in particolare l’Università Statale di Mosca e le università cinesi, hanno stabilito contatti diretti.
Abbiamo anche sviluppato numerosi contatti umanitari e culturali. Organizziamo regolarmente anni tematici: l’Anno della Cina in Russia e l’Anno della Russia in Cina. Se non ricordo male, abbiamo iniziato questo processo con l’Anno della lingua cinese in Russia e l’Anno della lingua russa in Cina, il che non è stato un caso. Credo che abbiamo fatto bene perché ha stimolato l’interesse reciproco dei nostri popoli.
Guardi, 240 miliardi di dollari sono una cifra considerevole. È vero che il commercio della Cina con l’Europa è più ampio, per non parlare del suo commercio con gli Stati Uniti. Ma la Russia sta diventando un partner economico importante per la Repubblica Popolare Cinese. I nostri soli progetti comuni, compresi i progetti di investimento, sono stati stimati a 200 miliardi di dollari. Sono tutti realistici e saranno realizzati. Non ho dubbi al riguardo.
Naturalmente, abbiamo bisogno di professionisti in lingua russa e cinese. Questo è scontato e li formeremo sicuramente. Anzi, raddoppieremo i nostri sforzi in questo ambito, considerando che la Cina è la più grande economia mondiale e la Russia è la quarta economia più grande al mondo in termini di parità di potere d’acquisto.
Vorrei ripetere – l’ho già detto l’anno scorso – che questo percorso non è legato alla presunta svolta della Russia verso l’Asia. No, si tratta di un ambito di cooperazione naturale. Il motivo è la crescita delle nostre economie. Abbiamo notato questa tendenza già all’inizio degli anni 2000, se non alla fine degli anni ’90, e abbiamo iniziato a sviluppare relazioni con la Cina. Questo non è iniziato ieri. È proprio questo il punto.
Non lo stiamo facendo per considerazioni di vantaggio momentaneo. Lo stiamo facendo in gran parte – lo dico apertamente – grazie alla crescita del volume e della qualità dell’economia cinese e, si spera, anche della crescita del volume e della qualità dell’economia russa. Probabilmente ne parleremo più avanti.
Quali priorità vediamo in questo ambito? Una di queste è il finanziamento, ovviamente. Dobbiamo garantire flussi finanziari affidabili per il crescente volume dei nostri scambi commerciali, che ha raggiunto i 240 miliardi di dollari. Una cifra considerevole.
Vladimir Putin : Se il Cancelliere federale desidera avviare una chiamata e avviare discussioni, l’ho già detto più volte: non rifiutiamo alcun contatto e rimaniamo sempre aperti. Un anno e mezzo fa, o forse due, tali discussioni con il Cancelliere Scholz e altri leader europei erano regolari. Tuttavia, a un certo punto, quando i nostri partner europei hanno adottato l’idea di infliggerci una sconfitta strategica sul campo di battaglia, hanno interrotto loro stessi i contatti. Li hanno interrotti, bene, che riprendano. Siamo aperti, l’ho ribadito in numerose occasioni.
La Germania può contribuire più degli Stati Uniti come mediatore nei nostri negoziati con l’Ucraina? Ho dei dubbi. Un mediatore deve essere neutrale. Eppure, quando osserviamo i carri armati Leopard tedeschi sul campo di battaglia, e ora stiamo discutendo della potenziale fornitura di missili Taurus da parte della Repubblica Federale per attacchi sul territorio russo – non solo l’equipaggiamento, ma anche il coinvolgimento di ufficiali della Bundeswehr – sorgono naturalmente seri interrogativi. È noto che se ciò accadesse, non cambierebbe il corso delle ostilità – questo è fuori discussione – ma distruggerebbe completamente i nostri rapporti.
Pertanto, a partire da oggi, consideriamo la Repubblica Federale, così come molti altri paesi europei, non come uno stato neutrale, bensì come una parte che sostiene l’Ucraina e, in alcuni casi, forse come un partecipante a queste ostilità.
Tuttavia, qualora ci fosse la voglia di discutere di questo argomento e di presentare idee in merito, lo ripeto ancora una volta: siamo sempre pronti e aperti a questo.
Mikhail Gusman : Grazie, signor Presidente. Restiamo in Europa. L’agenzia Reuters non ha bisogno di presentazioni particolari. I rappresentanti di Reuters hanno partecipato praticamente a tutti gli incontri che avete tenuto.
Oggi siamo in compagnia del direttore esecutivo di Reuters, Simon Robinson. È nato in Australia, ma ha lavorato in diverse regioni: Medio Oriente, Stati Uniti e Africa. È la sua prima volta al nostro incontro e ha alcune domande per voi.
Simon Robinson, direttore esecutivo di Reuters : Grazie, signor Presidente. Vorrei porre una domanda, per favore, sull’Iran. Il Primo Ministro Netanyahu in Israele ha affermato che l’attacco di Israele all’Iran potrebbe portare a un cambio di regime. E Donald Trump, il Presidente degli Stati Uniti, ha chiesto la resa incondizionata dell’Iran. Mi chiedo se sia d’accordo con il Primo Ministro e il Presidente.
Vladimir Putin : Non capisco bene la sua domanda. Su cosa vorrebbe che fossi d’accordo o meno? Hanno detto questo e quello, e poi lei ha chiesto: “È d’accordo con questo?”. D’accordo con cosa?
Simon Robinson : Sei d’accordo con una delle loro affermazioni secondo cui ciò potrebbe portare a un cambio di regime e che l’Iran dovrebbe prepararsi alla resa incondizionata?
Vladimir Putin: Come sapete, la Russia e io personalmente manteniamo contatti su questo tema con il Primo Ministro di Israele e il Presidente degli Stati Uniti Trump. Quando si inizia a fare qualcosa, bisogna sempre valutare se si è più vicini al proprio obiettivo o meno.
Possiamo osservare che la società si sta consolidando attorno alla leadership politica nazionale, nonostante i complessi processi politici interni in Iran, di cui siamo a conoscenza, quindi non c’è bisogno di parlarne in dettaglio. Questo accade quasi sempre e quasi ovunque, e l’Iran non fa eccezione. Questo è il primo punto.
Un secondo punto molto importante, di cui tutti parlano, e quindi mi limiterò a ripetere ciò che sappiamo e sentiamo dire continuamente, è che non è successo nulla alle strutture sotterranee dell’Iran. Credo che in questo contesto sarebbe corretto unire le forze per porre fine alle ostilità e trovare un modo per far sì che le parti in conflitto raggiungano un accordo, in modo da tutelare sia gli interessi nucleari dell’Iran, anche nell’ambito dell’energia nucleare e di altri usi pacifici dell’energia nucleare, sia gli interessi di Israele in merito alla sicurezza incondizionata dello Stato ebraico. Si tratta di una questione estremamente delicata che richiede azioni estremamente caute. Tuttavia, credo che una soluzione possa essere trovata.
Come sapete, abbiamo rilevato il progetto lanciato in Iran da aziende tedesche e completato la centrale nucleare di Bushehr. Le aziende tedesche si sono ritirate dal Paese e gli iraniani ci hanno chiesto di rilevare anche quel progetto. È stato difficile perché gli specialisti tedeschi lo stavano costruendo secondo i loro progetti e Rosatom ha dovuto fare molto per adattarlo alle unità di potenza di progettazione russa.
Ciononostante, abbiamo portato a termine il progetto e la centrale elettrica funziona con successo. Abbiamo firmato un contratto per la costruzione di altre due centrali. I lavori sono in corso e sul cantiere sono presenti professionisti russi. Sono oltre 200. Abbiamo concordato con la leadership israeliana che la loro sicurezza sarà garantita.
Nel complesso, potremmo collaborare con l’Iran, tenendo conto dei suoi piani di continuare a utilizzare e sviluppare ulteriormente tecnologie nucleari non militari, in particolare in agricoltura, medicina e così via, che non sono correlate all’energia nucleare, ma potremmo anche collaborare con lui nell’ambito dell’energia nucleare stessa. Cosa mi fa pensare questo? Il motivo è che esiste un livello di fiducia sufficientemente elevato tra i nostri Paesi. Abbiamo ottimi rapporti con l’Iran. Potremmo continuare questo lavoro e tutelare gli interessi dell’Iran in questo ambito.
Non entrerò nei dettagli ora, perché ci sono molte sfumature che abbiamo discusso sia con Israele che con gli Stati Uniti. Abbiamo anche inviato alcuni segnali ai nostri amici iraniani. In generale, gli interessi dell’Iran nel campo dell’energia nucleare non militare possono essere tutelati e le preoccupazioni di Israele in materia di sicurezza possono essere sollevate allo stesso tempo.
Credo che soluzioni del genere esistano. Le abbiamo proposte a tutti i nostri partner, come ho detto, compresi Stati Uniti e Israele, nonché l’Iran. Non stiamo cercando di imporre nulla a nessuno. Stiamo semplicemente esprimendo il nostro punto di vista su una possibile soluzione. Tuttavia, la scelta spetta alla leadership politica di questi Paesi, in primo luogo Iran e Israele.