Un po’ di intelligenza… sull’intelligence_di Aurélien

Un po’ di intelligenza…
… sull’Intelligence.
Aurélien16 luglio |
LEGGI NELL’APP |
Il sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire: – Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704; – IBAN: IT30D3608105138261529861559 PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione). Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373 |
All’inizio di questa settimana sono stato molto contento di scoprire dal Substackometer che ora ho un totale di oltre 10.000 iscritti e “follower”. C’è una differenza tra loro nota a Substack, ma in sostanza si tratta della stessa cosa. Sembra che i miei saggi abbiano una media di circa 12.000 lettori, sommando quelli che li leggono in traduzione e quelli che li leggono via email, ignorati da altri. Questo è molto più di quanto mi aspettassi o sperassi che è davvero difficile spiegare quanto sia effettivamente di più. Grazie a tutti coloro che si iscrivono e “seguono”, soprattutto a coloro che comprano un caffè e ogni tanto buttano monetine nella ciotola.
Nel frattempo, questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete continuare a sostenere il mio lavoro mettendo “Mi piace” e commentando, e soprattutto condividendo i saggi con altri e condividendo i link ad altri siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi ostacolerò (ne sarei molto onorato, in effetti), ma non posso promettervi nulla in cambio se non una calda sensazione di virtù.
Ho anche creato una pagina “Comprami un caffè”, che puoi trovare qui . Grazie a tutti coloro che hanno contribuito di recente.
E come sempre, grazie a tutti coloro che forniscono instancabilmente traduzioni nelle loro lingue. Maria José Tormo pubblica traduzioni in spagnolo sul suo sito qui , e anche Marco Zeloni pubblica traduzioni in italiano su un sito qui. Molti dei miei articoli sono ora online sul sito Italia e il Mondo: li potete trovare qui . Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a patto che citino la fonte originale e me lo facciano sapere. E ora, avanti e (speriamo) verso l’alto;
*****************************************
Nel mio ultimo saggio ho toccato l’attualità dell’esistenza o meno di un “programma nucleare iraniano” e di ciò che le fonti di intelligence avrebbero dovuto dire o tacere al riguardo. L’ho usato come esempio di un caso intrinsecamente complesso, in cui qualsiasi giudizio deve essere avvolto da sfumature, e in cui la leadership politica e i media, raramente si preoccupano di comprendere tali complessità, vogliono risposte semplici che spesso non sono disponibili.
Anche questa settimana l’intelligence è stata al centro dell’attenzione, dopo l’interessante e piuttosto schiacciante “no stra culpa” della CIA sul suo coinvolgimento nella bufala del “Russiagate” e sui numerosi errori professionali commessi. In effetti, l’intelligence, come argomento, è raramente esclusa dalle notizie di questi tempi, e ancor meno dalle dichiarazioni affannose degli esperti che scrivono di conflitti e crisi attuali.
Eppure la qualità delle informazioni che si trovano nei media popolari è in generale estremamente bassa. Non mi riferisco solo agli errori di fatto, che sono numerosi, ma anche alla mancanza di una conoscenza di base di cosa sia l’intelligence e di come abbia funzionato storicamente: informazioni che non sono difficili da trovare se si ha voglia di cercarle. Ma probabilmente non esiste un argomento di tale importanza in una democrazia che sia così poco compreso, eppure così frequentemente pontificato, attingendo in modo preponderante agli stereotipi della cultura popolare che presentano i servizi segreti come eroi o cattivi di Hollywood, a seconda dei gusti, e in entrambi i casi attribuendo loro poteri sovrannaturali di onniscienza e onnipotenza che in realtà non possiedono.
Ciò è curioso a prima vista, poiché tra la fine della Guerra Fredda e la diffusione di Internet, le informazioni sull’intelligence non sono mai state così disponibili come oggi. La maggior parte delle agenzie, almeno in Occidente, ha un proprio sito web e recluta personale apertamente, così come fa l’ SVR russo . Figure di spicco di queste agenzie parlano apertamente, alcune scrivono libri e persino romanzi dopo la pensione. Gli studi sull’intelligence sono una disciplina accademica modesta ma vivace, con riviste e convegni propri, e la materia viene insegnata a vari livelli in numerose università occidentali. La CIA ha un enorme Centro online per lo Studio dell’Intelligence, un enorme archivio di documenti e studi storici, con una rivista online. Molti paesi, come il Canada , hanno associazioni accademiche nazionali per gli studi sull’intelligence. Sono state pubblicate molte storie ufficiali o semi-ufficiali delle agenzie di intelligence, così come inchieste ufficiali su scandali di intelligence, come il Rapporto Butler sulle carenze dell’intelligence in Gran Bretagna prima della seconda guerra in Iraq, e persino le risposte governative a tali scandali. Quindi chiunque voglia scoprire fatti basilari (come ad esempio i veri nomi di “MI5” e “MI6”) può farlo rapidamente, e chiunque voglia sapere come sono strutturate le agenzie di intelligence, cosa fanno e i problemi che la gestione dell’intelligence pone in una società democratica ha una grande quantità di materiale su cui lavorare.
Ma in generale, non ne vogliono sapere. Ci sono diverse ragioni per questo, e alcune sono semplici: la quantità di lavoro necessaria per acquisire una comprensione accettabile dell’argomento è notevole e scoraggiante, per esempio. Ma una ragione più importante ci riporta all’affermazione attribuita a John Le Carré secondo cui i servizi segreti sono una sorta di radiografia dell’anima della nazione. Le Carré stava pensando, certo, a come le culture nazionali plasmano il funzionamento dei servizi segreti, un punto su cui tornerò, ma c’è anche una questione più ampia, nel modo in cui l’intelligence viene concepita nelle diverse culture. L’intelligence sembra funzionare come uno schermo bianco su cui vengono proiettate fantasie e paure diverse, spesso avendo solo un rapporto passeggero con la realtà: pochi esempi molto diversi devono bastare.
Nel mondo arabo, i servizi segreti sono temuti, persino più del più ampio settore della sicurezza, e l’interesse per i Mukharabat è fortemente scoraggiato: bisogna tenersi alla larga. In Francia, i servizi hanno un’immagine piuttosto romantica e audace, a sua volta legata all’orgoglio che i francesi hanno storicamente nutrito per le loro forze armate, e che è ampiamente condivisa in tutto lo spettro politico. In molti altri paesi (ad esempio gli stati post-comunisti) i servizi segreti sono visti come corrotti e politicizzati, mentre in altri ancora l’argomento non viene menzionato nelle conversazioni educate. (“Nel nostro paese di queste cose non si parla proprio”, come mi disse un funzionario svedese qualche anno fa). Nei paesi anglosassoni, tuttavia, e soprattutto sotto l’influenza della cultura popolare statunitense, esiste un intero costrutto virtuale, in gran parte slegato dalla realtà, derivato dalla narrativa popolare dai tempi di John Buchan, dai thriller hollywoodiani e dalle rielaborazioni di eventi storici reali come il Watergate, dai reportage sensazionalistici e dall’interazione reciproca di tutti questi elementi. Pertanto, il valore di qualsiasi scritto sull’intelligence in Occidente oggi è giudicato principalmente non dalla sua autorevolezza e persuasività, ma da quanto aderisce strettamente agli stereotipi culturali popolari. Come gli psicologi sanno da secoli, l’infinita ripetizione di idee e meme, accurati o meno, alla fine convince le persone che sono veri. In ogni caso, è tutto molto più facile e divertente che fare una vera ricerca.
Così, in linea con il principio secondo cui questi saggi dovrebbero essere utili, mi è venuto in mente che potrebbe essere utile ricordare i principi fondamentali dell’intelligence e riassumerli qui. Il mio obiettivo, molto modesto, è quello di aiutare le persone a comprendere meglio e dare un senso a ciò che appare nei media e nelle dichiarazioni governative, tenendo presente che tra ignoranza, pregiudizi, fantasia e la deliberata intenzione di fuorviare, è facile perdersi completamente. Non è un argomento di cui mi considero un esperto, anche se, come chiunque si trovi a frequentare un governo da abbastanza tempo occupandosi di affari internazionali e sicurezza, ho avuto una certa esperienza in materia. In ogni caso, mi preoccupo qui di una visione a 10.000 metri dell’argomento, che chiunque abbia lavorato al governo conoscerà bene. Non ci sono segreti svelati qui: non credo di conoscerne, in realtà.
Innanzitutto, però, è giusto ammettere che le fonti più responsabili e oggettive che ho menzionato sopra hanno i loro limiti. Non solo tendono a essere poco interessanti e accademiche, ma, per definizione, omettono anche molto. Dopotutto, l’essenza dell’intelligence è la segretezza, e questa ha poco valore se il bersaglio sa cosa hai raccolto e come lo hai raccolto. Quindi la CIA non tiene una conferenza stampa per spiegare di aver reclutato una nuova fonte al Cremlino, così come il Ministero della Sicurezza cinese non annuncia pubblicamente di essere riuscito a inserire una backdoor in un nuovo chip. Persino le informazioni storiche su quelle che vengono descritte come “fonti e metodi” potrebbero essere troppo delicate per essere pubblicate.
Forse ancora più importante, la considerevole quantità di materiale affidabile ora disponibile è generalmente scritta da una prospettiva strettamente occidentale-liberale, e spesso da una ancora più ristretta anglosassone. Negli studi sull’etica dell’intelligence, ad esempio, un campo che ha avuto un notevole sviluppo negli ultimi anni, i professionisti provengono quasi tutti da nazioni anglosassoni, e gli studi, per quanto interessanti possano essere alcuni di essi, tendono a concentrarsi esplicitamente su come dovrebbero comportarsi le agenzie di intelligence delle potenze occidentali. (Ad esempio, l’idea di ” Just Intelligence” , molto discussa qualche anno fa, era essenzialmente una derivazione della teoria della Guerra Giusta e, come quest’ultima, sostanzialmente incomprensibile al di fuori di un quadro etico e politico molto ristretto). Allo stesso modo, molti libri e articoli sull’intelligence sono scritti da giuristi e politologi occidentali, preoccupati – persino ossessionati – dai problemi che vedono nell’adattare la rozza bestia dell’intelligence ai vincoli di una moderna società liberaldemocratica, e di conseguenza fissati sui “controlli” legali e politici. Allo stesso modo, gli studi sui servizi di intelligence nelle transizioni politiche, ormai numerosi, tendono a limitarsi ad assegnare un punteggio su dieci in base a quanto imitano la forma ideale dei sistemi di intelligence occidentali, piuttosto che alla loro efficacia nel loro lavoro. È difficile immaginare che un funzionario dell’intelligence iraniano o cinese possa trarre qualcosa di utile da questo materiale, ed è un peccato che ci siano pochissimi lavori teorici o descrittivi sull’intelligence provenienti da fuori l’Occidente.
L’ultima avvertenza è di natura epistemologica. È opinione diffusa che il “valore di verità” di un’informazione, per usare un concetto matematico, debba essere necessariamente elevato. Questa impressione è rafforzata dalla necessaria segretezza della sua acquisizione e del suo trattamento e dal numero limitato di persone autorizzate a prenderne visione. Eppure, il “valore di verità” di un’informazione non è necessariamente maggiore di quello di un’informazione proveniente da altre fonti: dipende fortemente dall’argomento, dalla delicatezza della questione, dal modo in cui l’informazione viene raccolta, dall’affidabilità della fonte, dal grado in cui l’informazione conferma (o meno) altre informazioni disponibili, e da molti altri fattori. Un rapporto tecnico di un ufficiale dell’IRGC ai suoi superiori su un test missilistico in Iran può avere un elevato valore di verità, seppur in un contesto limitato, mentre i presunti commenti del Ministro degli Esteri sui prossimi negoziati commerciali, riferiti di terza mano da una fonte in un’ambasciata, possono avere un valore di verità molto inferiore. E poi la storia dimostra, sorprendentemente, che le fonti umane possono sbagliarsi, confondersi o persino inventare informazioni nella speranza di guadagnare denaro.
Pertanto, l’idea di “prova” nelle questioni di Intelligence, salvo in contesti molto particolari, è un errore di categoria epistemologica. La “prova” è qualcosa che esiste nei dibattiti scientifici o giuridici, dove esistono insiemi di regole distinti e accettati per determinare la “verità” e un mezzo per giudicare chi è stato in grado di dimostrarla. Con l’Intelligence, il meglio che si possa sperare nella maggior parte dei casi è una presunzione sufficientemente forte da poter agire in base ad essa. Inutile dire che, proprio come un gruppo vi accuserà di agire o parlare “senza prove” se prendete una decisione, così altri gruppi vi accuseranno di “ignorare le prove” se in seguito emergerà che avreste dovuto prenderne un’altra. Ma tutto questo fa parte del più ampio gioco politico che circonda l’Intelligence.
Le informazioni vengono generalmente raccolte per una ragione, e le ragioni generalmente implicano decisioni prese a un certo punto. Prendiamo un caso semplice e tipico. Il tuo Paese ha un rapporto difficile con il suo vicino, e sui media circolano persistenti accuse secondo cui starebbe finanziando e addestrando militanti separatisti nella regione di confine. Il tuo vicino nega fermamente. Un’altra potenza regionale è riuscita a convincere i due Presidenti a incontrarsi per un colloquio al fine di calmare la situazione. In quel momento, circolano fotografie di cadaveri in uniforme dell’esercito del tuo vicino, presumibilmente uccisi in operazioni anti-guerriglia, e ci sono diversi account anonimi sui social media che, presumibilmente, sono di militanti che registrano l’addestramento nel Paese del tuo vicino. L’opposizione chiede l’annullamento dei colloqui: il governo del tuo vicino accusa un’operazione “false flag” progettata per sabotare i colloqui. Il Presidente vuole sapere cosa fare.
Supponendo che il vostro governo disponga di una sorta di staff analitico centrale, commissionerà una valutazione. Ciò che dice è che ci sono alcune prove, ma non molte, del coinvolgimento del vostro vicino. Alcuni militanti catturati affermano di essere stati addestrati da stranieri, e alcune armi utilizzate dai militari del vostro vicino sono state recuperate, ma queste armi sono disponibili anche da altre fonti. Una fonte umana nell’esercito del vostro vicino afferma di aver sentito dire che alti funzionari del gruppo militante sono stati ricevuti ad alto livello nel quartier generale dell’esercito. Il vostro ambasciatore interviene osservando che, secondo uno dei contatti più fidati dell’ambasciata, in questo caso le fazioni dell’esercito potrebbero operare indipendentemente dal controllo politico. Solo un altro giorno nel confuso mondo delle valutazioni di intelligence.
Finora ho utilizzato esempi che potreste considerare “classici”, tratti dall’ambito della sicurezza. Ma la logica della raccolta e della valutazione dell’intelligence non è limitata a un ambito specifico. Possiamo pensare all’intelligence come a un tipo particolare di informazione: per definizione, tutta l’intelligence è informazione, ma non tutte le informazioni sono intelligence. Questa qualificazione è riservata alle informazioni raccolte clandestinamente, quindi il primo requisito è definire le circostanze in cui il costo, il tempo e il potenziale rischio di raccoglierle e analizzarle sono giustificati. Chiaramente, ci sarà una soglia al di sotto della quale le informazioni aggiuntive che potrebbero essere acquisite non valgono lo sforzo necessario. Esiste un’ampia gamma di argomenti in cui le informazioni sono apertamente disponibili e non controverse, in cui i governi si scambiano informazioni liberamente o in cui il governo ha già accesso a tutte le informazioni di cui potrebbe aver bisogno per qualche iniziativa nazionale. Se, ad esempio, si sta pianificando un programma di scambio formativo con un altro Paese, poche o nessuna informazione verrà nascosta da entrambe le parti. (Naturalmente, se si pensa che l’altro Paese possa usare questo come un’opportunità di raccolta di informazioni, allora si applicano regole diverse, come vedremo.)
L’uso di risorse di intelligence è quindi un’eccezione, e non è sempre detto che i temi più ovvi (difesa, sicurezza, affari esteri) siano quelli di cui i vostri servizi segreti dovrebbero interessarsi: dipende dalle priorità generali del vostro governo. Potreste vivere in una regione sostanzialmente tranquilla e stabile, ma dove la criminalità organizzata transnazionale (COT) è un problema. In tal caso, non solo gran parte delle vostre attività di intelligence saranno mirate contro la COT, ma la struttura stessa della vostra comunità di intelligence rifletterà questa priorità, e poiché la COT è per definizione internazionale, è probabile che i vostri servizi segreti abbiano contatti sostanziali con altri paesi della regione e altrove, e con organizzazioni come l’UNODC. D’altra parte, potreste essere un piccolo paese in un’area ricca di risorse e essere principalmente interessati a questioni economiche, come i piani di investimento che i principali stati e le industrie transnazionali potrebbero avere nella vostra regione. Tutto dipende.
Farò un esempio immaginario ma realistico, e come tutti questi esempi sarà esterno alla bolla anglosassone. Supponiamo che la Russia ospiti un vertice BRICS alla fine di quest’anno. Ora, uno Stato ospitante ha generalmente due priorità in tali circostanze. La prima è che il vertice sia considerato un successo, e quindi dia un buon riconoscimento agli organizzatori. La seconda è che le iniziative dello Stato ospitante (dato che generalmente ce ne sarà almeno una) debbano progredire durante il vertice. I preparativi per il vertice saranno già iniziati e molti di essi riguardano la definizione della linea di base: cosa vogliamo? Cosa possiamo accettare? Chi assumerà quale posizione? Chi sarà a favore/contro le nostre iniziative? Cosa è ragionevole aspettarsi? Per fare questo, ovviamente bisogna sapere qualcosa su ciò che i propri ospiti desiderano, sperano e accetteranno. Alcune di queste attività (ad esempio, la stesura di comunicati o dichiarazioni, che inizia qualche tempo prima dell’incontro vero e proprio) saranno palesi e condotte dalle ambasciate e da riunioni ad hoc. Le ambasciate russe nei vari paesi contatteranno poi i governi ospitanti, confronteranno le idee, faranno pressioni e riceveranno pressioni, come parte del processo di elaborazione di un programma per un incontro di successo.
Ma ci saranno questioni chiave su cui persisterà l’incertezza. Il sistema cinese non è facile da gestire, ed è notoriamente complesso e opaco. Quindi i russi punteranno le loro risorse di intelligence contro i cinesi per scoprire dove siano i loro limiti, dove sperano di fare progressi, quali siano le loro ipotesi sugli obiettivi della Russia e così via. Non ho idea di quale capacità tecnica abbiano i russi contro i cinesi, ma la regola generale è quella di scegliere la via più semplice, quindi potrebbero attaccare l’ambasciata cinese a Pretoria, per esempio. Attaccheranno anche gli indiani. A loro volta, i cinesi faranno lo stesso con i russi e con gli indiani. Quindi, dal punto di vista russo, quando Putin arriverà a presiedere effettivamente la riunione, potrebbe sapere, ad esempio, che una presunta linea rossa cinese è in realtà solo una questione di negoziazione, e che se insisterà con forza cederanno. Potrebbe anche sapere che un’iniziativa indiana da presentare al Summit è controversa tra le principali figure governative, e che una piccola resistenza sarà sufficiente a convincerle a ritirarla.
Ma aspetta, ti sento dire. Cina e Russia sono alleate, no? Di sicuro non si spierebbero a vicenda? Sarebbe scortese. Beh, la verità è che lo fanno, anche se lo fosse. In effetti, in generale, tutti spiano tutti, e in generale questo è accettato come parte delle regole del gioco, con le dovute precisazioni che spiegherò più avanti. Di tutte le caratteristiche del mondo dell’intelligence, questa è probabilmente la più difficile da comprendere, ma è fondamentale per capire come funzionano realmente le cose.
A sua volta, ciò deriva dal modo in cui funziona il sistema internazionale. La maggior parte delle persone ha in testa una di queste due vaghe idee al riguardo. Una è il paradigma ampiamente realista degli stati in eterno conflitto per potere e influenza; l’altra è quella degli stati con “amici” e “nemici” di lunga data, se non eterni. In pratica, la maggior parte delle persone crede a entrambe queste cose, a volte a giorni alterni, a volte contemporaneamente. La realtà è semplice da spiegare, sebbene la sua applicazione possa essere confusa. Considerate il mondo, come ho già detto, come una gigantesca serie di diagrammi di Venn. Ogni cerchio rappresenta gli interessi di un paese in un particolare argomento e, in certi casi, si sovrapporrà agli interessi di altri paesi. In generale, non c’è nulla di così semplice come “l'” interesse nazionale, e con alcuni paesi si può avere un interesse comune in un’area ed essere completamente opposti in un’altra. Laddove gli interessi si sovrappongono, si può cooperare o semplicemente decidere di non ostacolarsi a vicenda. In alcuni casi, ciò potrebbe significare condividere informazioni di intelligence con altre nazioni su un determinato argomento, anche se in altri ambiti rappresentano un obiettivo importante per l’intelligence.
Nel caso di cui sopra, Cina e Russia intrattengono relazioni di ogni tipo, alcune positive, altre neutrali, altre ancora conflittuali. Collaborano su alcune questioni tecnologiche e sono in disaccordo su altre. Ma anche quando cooperano, usano le loro capacità di intelligence per scoprire cosa sta facendo l’altra parte e cosa vuole. Entrambe le parti capiscono che è così che si gioca la partita. Ora, naturalmente, ogni attività di intelligence comporta rischi di un tipo o dell’altro. L’ipocrisia organizzata che circonda l’argomento fa sì che per la maggior parte del tempo ciò non abbia importanza; ma, se ad esempio si diffonde la notizia che una delle due ha effettuato un attacco tecnico con successo, allora, sebbene la potenza attaccante negherà sempre tali scandalose calunnie, di solito ci saranno conseguenze reali di un tipo o dell’altro, anche se non vengono rese pubbliche.
A volte, la sovrapposizione di interessi rende possibili anche forme di cooperazione piuttosto sorprendenti. Ad esempio, in Siria, gli Stati Uniti e altre potenze occidentali erano politicamente impegnati a sbarazzarsi di Assad, mentre i russi ritenevano che fosse nel loro interesse che sopravvivesse. Eppure, non era nell’interesse di nessuno dei due che le loro forze entrassero in conflitto, quindi furono introdotti accordi di de-conflittualità. Né era nell’interesse di nessuno dei due che lo Stato Islamico prosperasse, quindi sono stati segnalati accordi di condivisione di intelligence tra i due paesi, e probabilmente anche tra britannici e francesi.
A sua volta, ciò riflette il modo molto pragmatico, spesso brutale, in cui l’intelligence e, più in generale, l’influenza vengono scambiate tra gli stati. Le relazioni internazionali nel loro complesso sono molto darwiniane, ma non nel senso immaginato dai realisti. Piuttosto, la tua influenza dipende da ciò che hai da offrire agli altri di cui hanno bisogno. A nessuno interessa la tua posizione morale o la tua gloriosa storia, ma piuttosto ciò che puoi mettere sul tavolo. Puoi anche avere un potere di disturbo che obbliga gli altri paesi a tener conto di te: l’Algeria e il Sahel ne sono un buon esempio.
Questo spesso pone le piccole nazioni in una posizione di potere. Durante la Guerra Fredda, ad esempio, l’attenzione svedese era quasi esclusivamente concentrata sull’Unione Sovietica, e in particolare sull’organizzazione e il dispiegamento delle forze sovietiche nella loro regione. In base ad accordi segreti con la NATO, che li resero di fatto membri, l’intelligence fu certamente passata ad altri, compresi gli Stati Uniti: cosa fu acquistato con precisione non si saprà mai, ma probabilmente fu sostanziale. È probabile che la stessa cosa stia accadendo oggi con la Russia. Analogamente, una delle principali priorità dell’intelligence austriaca nello stesso periodo era la stabilità dell’ex Jugoslavia, e nel 1991 rappresentavano un’importante fonte di informazioni per altri stati occidentali. Infine, gli australiani hanno nutrito per molti anni un interesse particolare per la loro regione, in particolare l’Indonesia, e dispongono di una capacità radar Over-the-Horizon (il sistema Jindalee) che monitora i movimenti degli aerei a migliaia di chilometri di distanza.
Questo tipo di cose è importante perché, in realtà, anche gli stati più grandi non hanno la capacità di fare tutto. La lingua è spesso un fattore limitante importante e, se avete dovuto imparare una lingua da adulti, non vi sorprenderà. Lingue come il giapponese, il cinese, l’arabo e il russo richiedono anni di studio a tempo pieno per essere padroneggiate, e ci saranno ancora ampie aree di vocabolario tecnico da aggiungere prima di poter lavorare come analisti. E anche in quel caso, è improbabile che si riesca a fare di più che sopravvivere in tali società: trovare e sviluppare fonti umane è un problema completamente diverso. E naturalmente le agenzie non sanno mai cosa succederà. Alla fine della Guerra Fredda, la maggior parte dei paesi aveva molti linguisti russi. Iniziarono rapidamente a reclutare e addestrare arabisti, solo per vedere scoppiare la guerra in Jugoslavia. A quel punto gli inglesi avevano, se non ricordo male, meno di una mezza dozzina di parlanti serbo-croati abbastanza fluenti in tutto il governo. Diversi paesi non ne avevano affatto, quindi tutte quelle potenziali informazioni sulle intenzioni delle fazioni semplicemente non potevano essere utilizzate, anche se fossero state raccolte. Ma a sua volta, questa richiesta ha lasciato il posto alla necessità di parlanti albanesi (shiq) durante la crisi del Kosovo, seguita da parlanti pashtun e dari in seguito all’avventura in Afghanistan. Poi Siria e Libia hanno riportato la necessità dell’arabo, proprio mentre l’Ucraina si stava riscaldando. E non entriamo nemmeno nel merito della questione dei dialetti: quello che è noto come arabo moderno standard viene insegnato nelle università occidentali, e la maggior parte degli arabofoni dovrebbe essere in grado di leggerlo, ma è molto diverso dall’arabo comunemente parlato, che è spesso disseminato di prestiti linguistici dal passato (turco, francese, italiano) e oggi anche dall’inglese.
La tecnologia non ci salverà? Beh, fino a un certo punto. La traduzione automatica può essere estremamente utile per i documenti, fornendo almeno il novanta per cento del senso, ma è improbabile che da sola produca risultati utilizzabili per prendere decisioni. E per quanto riguarda la voce, la maggior parte delle persone che comunicano informazioni sensibili sa usare codici vocali e slang. Pochi traduttori automatici potrebbero gestire ” Rispetto, reuf! la gonzesse a le kertru du toubib, gare aux keufs” ( Più o meno, “Ciao fratello mio, la signora sta portando la merce dalla struttura medica. Ma attenzione alla polizia!” ), soprattutto con un forte accento maghrebino o dell’Africa occidentale. E pochi sistemi di trascrizione automatica riescono comunque a gestire gli accenti, come dimostra ogni giorno in modo esilarante YouTube. È sempre più possibile utilizzare software per filtrare le telefonate intercettate e identificare le parole chiave, ma in un certo senso, questa è la parte facile, perché quasi per definizione, si otterrà un numero enorme di falsi positivi. E anche in quel caso, “incontrami al primo appuntamento di riserva mezz’ora dopo il solito giorno” non significa molto in nessuna lingua. L’analisi di intelligence è un’attività dal contesto estremamente complesso, in cui, a meno che non si conosca il contesto, una singola intercettazione o un singolo rapporto di intelligence umano possono essere sostanzialmente privi di significato.
Tuttavia, il punto più importante qui è politico, nel grado di controllo e influenza che alcuni stati possono acquisire attraverso l’intelligence. Ad esempio, il coreano (Hangul) è una lingua difficile da imparare e sostanzialmente inutilizzabile al di fuori della Corea. Quindi, sebbene esistano vari mezzi tecnici per raccogliere informazioni sui programmi militari nordcoreani, per informazioni più dettagliate, e in generale sulla situazione politica e militare a Pyongyang, gli Stati Uniti, e peraltro altri paesi occidentali, dipendono interamente dal Servizio di Intelligence Nazionale della Corea del Sud, che ha una propria agenda e ovviamente riflette quella del suo governo. È molto riluttante, ad esempio, a concedere ad altre nazioni l’accesso ai disertori nordcoreani. Allo stesso modo, il grado di dipendenza del sistema statunitense da Israele per le sue attività di intelligence sugli stati arabi e sull’Iran è proverbiale, ed è diventato chiaro dal 2021 che la CIA è stata irrimediabilmente manipolata dall’Inter-Services Intelligence pakistana durante la crisi afghana. Detto questo, è vero anche il contrario: l’intelligence può essere scambiata per altri favori politici o economici, o semplicemente utilizzata per influenzare il pensiero di altri governi.
L’intelligence è quindi uno strumento pervasivo della politica in tutti i settori. Questo non significa che il suo utilizzo sia automatico: come ho accennato, si tratta in parte di un’analisi costi-benefici, e dipende anche dalle conseguenze di un eventuale fallimento. Ma la regola empirica più semplice è che se qualcosa è sia conveniente che potenzialmente utile, allora molto probabilmente un’agenzia di intelligence la sta facendo. Perché non dovrebbe? Se fossi il Presidente della Cina e scoprissi che il Ministero della Sicurezza dello Stato (MOSS) non è impegnato a installare backdoor nei prodotti informatici, non si avvale di studenti e lavoratori stranieri per rubare segreti e non spia la diaspora cinese, allora vorrei sapere cosa diavolo stanno facendo per guadagnarsi lo stipendio: giocano ai videogiochi? Il che significa che laddove esistono tecniche note e collaudate per raccogliere informazioni e manipolare le persone, è saggio presumere che ogni agenzia nazionale che abbia l’opportunità di usarle lo stia facendo.
Non si tratta solo di cose di alto profilo e a breve termine. Alcuni paesi adottano una prospettiva a lunghissimo termine e incoraggiano i propri agenti a identificare persone che, un giorno, potrebbero essere utili in determinate circostanze. Il vecchio NKVD, ad esempio, negli anni ’30 reclutava studenti universitari provenienti dall’establishment britannico nella speranza che, anni dopo, sarebbero diventati influenti e utili. Non sarebbe sorprendente se i cinesi, il cui approccio è altrettanto a lungo termine, facessero qualcosa di simile: anzi, sarei sorpreso se non lo facessero. Ma è così che funziona il gioco.
Infine, le organizzazioni internazionali e multinazionali sono anche una calamita per gli agenti dei servizi segreti di tutto il mondo: solo il cielo sa quanti di loro lavorano sotto copertura all’ONU, ad esempio. Un motivo di questo interesse è ovviamente scoprire cosa stiano facendo i settori sensibili di tali organizzazioni (l’AIEA è un esempio di attualità), ma più in generale, tali organizzazioni sono ambienti ricchi di bersagli per l’identificazione di future fonti. Sono piene di persone che vivono una vita da espatriati, che potrebbero essere sole, ma che si stanno anche abituando a uno standard di vita di cui non potranno godere una volta tornate a casa. Un “diplomatico” comprensivo e amichevole potrebbe essere in grado di aiutarli con entrambi i problemi, in cambio di “piccoli favori”. Altri bersagli affidabili sono interpreti e traduttori con famiglia in patria. Non c’è nemmeno bisogno di una pressione esplicita: facci qualche favore e troveremo a tuo fratello quel lavoro all’università che desidera tanto.
Finora ho delineato, in modo molto semplice, a cosa le agenzie di intelligence dedicano la maggior parte del loro tempo: la raccolta e l’analisi occulta di informazioni ritenute importanti. Ho ampiamente parlato di intelligence estera, perché anche quella interna presenta altre problematiche e non c’è spazio per affrontarle qui. Ma non ho detto nulla sull’immagine delle agenzie di intelligence che si ritrova nei media popolari: omicidi, “false flag”, rovesciamento di governi, manipolazione di giornalisti, manipolazione di elezioni, addestramento di gruppi terroristici e così via. Che dire di questo?
Ebbene, la prima cosa da dire è che la generalizzazione è pericolosa. Sebbene le organizzazioni di intelligence condividano caratteristiche comuni, l’ambiente in cui operano, e quindi i compiti che svolgono, sono molto vari: possiamo esaminare rapidamente alcune tipologie generali. Una è un servizio destinato a mantenere un regime al potere. Qui c’è generalmente una componente ideologica. Il vecchio KGB era teoricamente un dipartimento del Partito Comunista, non del governo, sebbene in pratica fosse trattato come un ministero. Il MOSS cinese ha avuto inizio allo stesso modo, sebbene tecnicamente risponda al Consiglio di Stato. E in Iran, il Ministero dell’Intelligence (e quasi certamente parti del Corpo delle Guardie Rivoluzionarie) sono chiaramente al servizio della Repubblica Islamica, non del paese. Qui, il primo bersaglio è la popolazione del paese, o almeno coloro che potrebbero desiderare di vivere sotto un sistema diverso. Ci sono anche nemici espatriati da contrastare. Tali agenzie, naturalmente, pongono molta enfasi su ciò che altrove sarebbe un lavoro di polizia (il personale del MOSS ha poteri di arresto e l’organizzazione ha le sue prigioni). Sono anche la prima scelta per perseguitare e, se necessario, assassinare i dissidenti all’estero.
Simili ma non identici sono i servizi segreti che mantengono al potere i regimi (spesso basati sulla personalità). Questo è stato il caso dell’Iraq sotto Saddam Hussein, della Siria sotto Assad e della Libia sotto Gheddafi. Probabilmente è il caso dell’Algeria, dove il regime ha perso qualsiasi convinzione ideologica di un tempo, e del Ruanda, dove i servizi segreti mantengono essenzialmente Kagame al potere assassinando chiunque si metta sulla sua strada. Una caratteristica sia del regime iracheno che di quello siriano era la molteplicità di agenzie (sette ne sono state contate in Iraq) a cui venivano assegnati mandati deliberatamente sovrapposti e incoraggiate a spiarsi a vicenda per mantenere il regime al potere. Tali organizzazioni possono essere estremamente potenti. Tra il 1990 e il 2005, ad esempio, il Libano era essenzialmente gestito dai servizi segreti militari siriani: il Direttore aveva un ingresso speciale nel Serraglio, l’ufficio del Primo Ministro, che usava ogni sera per recarsi al Primo Ministro e impartire le sue istruzioni. E la temuta Direction du Renseignement et de la Sécurité in Algeria è stata spesso considerata il governo effettivo del paese, fino al suo scioglimento avvenuto un decennio fa.
Tutte le agenzie menzionate nell’ultimo paragrafo sono o erano sotto il controllo dell’esercito, e in effetti, è così che sono nate le agenzie di intelligence, e così la maggior parte delle persone le considera ancora. Nel diciannovesimo secolo, i segreti di Stato erano essenzialmente militari, legati alla mobilitazione e alla produzione bellica. Quando i francesi organizzarono il loro Stato Maggiore dopo la sconfitta contro i prussiani nel 1871, crearono il Deuxième Bureau, che si occupava di questioni di intelligence militare. Altri paesi seguirono l’esempio, e oggi i quartier generali organizzati secondo gli standard occidentali hanno tutti quella che è nota come funzione “J2”. (J1 sta per organizzazione, J3 per operazioni, J4 per logistica e così via).
Nel caso francese, l’organizzazione di intelligence all’estero è rimasta a lungo fortemente militarizzata e la DGSE è ancora sotto il controllo del Ministro della Difesa (ma non fa parte del Ministero). Sebbene la DGSE si sia rapidamente civilizzando (la maggior parte dei suoi analisti, a quanto pare, ora sono civili), la sua etica è ancora fortemente influenzata da una storia di operazioni militari clandestine, una tradizione che risale almeno all’epoca della Francia Libera a Londra. L’ azione del suo Servizio è solo vagamente legata all’intelligence: i suoi compiti principali sono operativi, inclusi rapimenti e omicidi. (Le SA furono responsabili del fiasco della Rainbow Warrior nel 1985.) Al contrario, gli inglesi decisero già negli anni ’20 che l’intelligence era troppo importante per essere lasciata all’esercito. La Direzione dell’Intelligence Militare del Ministero della Guerra perse tutte le sue funzioni non militari, che furono trasferite ad agenzie civili di nuova creazione. Essenzialmente lo stesso modello è stato seguito da altri paesi del Commonwealth.
Questo potrebbe continuare per pagine e pagine, e la sociologia delle organizzazioni di intelligence è un argomento affascinante, almeno per me. Ma voglio solo sottolineare ancora una volta che l’organizzazione e i compiti delle agenzie di intelligence riflettono la storia e la cultura del loro Paese, e probabilmente non ce ne sono due con la stessa identica struttura o elenco di funzioni. Detto questo, possiedono competenze operative generiche che i governi spesso trovano utili. Stabilire contatti non ufficiali con gruppi ribelli o criminali organizzati o condurre trattative per la liberazione di ostaggi, ad esempio, non è qualcosa che si può o si vorrebbe chiedere a diplomatici accreditati. Quindi, a quanto pare, quando il governo britannico iniziò ad aprire contatti con l’African National Congress negli anni ’80, si rivolse innanzitutto ai servizi segreti. Questo è tipico.
A seconda del contesto, quindi, le “agenzie di intelligence” possono essere qualsiasi cosa, dal braccio segreto dello Stato, da un lato, a piccole organizzazioni di analisi collegate ai Ministeri degli Esteri o della Difesa, dall’altro. È importante comprendere questo aspetto quando si leggono resoconti sfarzosi delle presunte attività di tali agenzie sui media. L’unica regola generale, a mio avviso, è che più un’agenzia di intelligence è grande e potente, e maggiore è la sua indipendenza, più rischia di allontanarsi dai suoi compiti principali: raccogliere e analizzare informazioni.
Il che, suppongo, ci riporta alla CIA, da dove siamo partiti. È ironico che un’agenzia che pubblica una quantità enorme di materiale, e su cui si è scritto con così tanta ampiezza, rimanga così misteriosa: o meglio, sia trattata come tale da persone che trovano la vita reale troppo noiosa. Tutto ciò che si può dire, credo, è che fa parte del sistema statunitense, e questo sistema è frammentato, conflittuale e personalizzato, tanto che ogni organizzazione aspira a espandersi nel territorio altrui. Si sostiene spesso, ad esempio, che la CIA abbia una propria politica estera, e ci sono prove del passato che lo dimostrano. L’Agenzia ha una storia di ignoranza, o almeno di interpretazione creativa, dei desideri del governo, e le sue stesse dimensioni, il suo budget e l’entità delle sue risorse fanno sì che farlo sia sempre una tentazione. A questo si deve aggiungere l’eredità dell’Office of Strategic Services, risalente al periodo bellico, generalmente considerato la sua organizzazione madre. L’OSS, da quanto possiamo dedurre, era un’organizzazione piuttosto dilettantesca, almeno agli inizi, e molti dei suoi membri più anziani non avevano alcuna esperienza nell’intelligence. Era anche pesantemente militarizzata e gran parte del suo lavoro consisteva in operazioni frammentarie e approssimative di dubbia utilità, che oscuravano il lavoro ben più utile di raccolta ed elaborazione di dati di intelligence.
La CIA è l’erede di queste tradizioni e per gran parte della sua storia vi è stata una tensione tra la Direzione Analisi, che era rispettata e piuttosto sensata nei suoi giudizi, e la Direzione Operazioni, che aveva la tendenza a giocare a cowboy e indiani in giro per il mondo, spesso con risultati disastrosi. Secondo chi vi ha lavorato di recente, questa tendenza si è enormemente rafforzata dopo il 2001, al punto che le attività militari e politiche della Direzione Operazioni hanno rischiato di sfuggire al controllo. Questo è forse un caso estremo di uno dei problemi fondamentali delle agenzie di intelligence: la leadership politica si lascia talmente abbagliare dalle promesse di ciò che può realizzare da perdere la testa.
Si tratta di una panoramica molto breve e superficiale sul campo dell’intelligence, basata per lo più su conoscenze generali. E non è che non vengano sollevate immediatamente domande importanti. Ad esempio, come dovrebbero essere presi di mira i servizi segreti in una democrazia, quali metodi dovrebbero essere autorizzati a utilizzare e chi decide? Oppure come possiamo affrontare la minaccia riconosciuta dei servizi segreti stranieri senza danneggiare gli interessi degli espatriati o degli immigrati provenienti da quegli stessi Paesi?
Ma in realtà, la gente non è molto interessata a queste questioni. Come ho suggerito all’inizio, i servizi segreti sono una sorta di schermo bianco su cui vengono proiettate le nostre paure e fantasie, permettendoci, a seconda dei gusti, di provare ammirazione o un senso di superiorità morale nei loro confronti. E così le persone parlano con assoluta sicurezza di argomenti su cui sono in gran parte ignoranti, poiché non hanno alcun interesse a istruirsi. Molti siti Internet, e ancora più commentatori su quei siti, offrono discorsi eruditi, usando a caso parole come “risorsa”, “intelligence” o “spia” nel tentativo di spacciarsi per esperti, e di recente, a quanto vedo, hanno iniziato ad apparire termini come “spia adiacente”, qualunque cosa significhi. Quindi il defunto signor Epstein viene dichiarato con sicurezza un agente della CIA, una “risorsa” della CIA, qualunque cosa sia, un membro del Mossad, un doppio agente di qualche tipo, un ricattatore indipendente, assassinato dalla CIA, assassinato dal Mossad, assassinato dai russi, e una mezza dozzina di altre teorie prive di un briciolo di prova, avanzate da persone che non conoscono la differenza, ad esempio, tra l’FSB e l’SVR. Ma è tutto molto divertente.
Questo non giova alla democrazia, a prescindere da ciò che può avere sui clic su internet, e trasforma quelle che sono in realtà questioni serie sul controllo e l’assegnazione dei compiti alle agenzie di intelligence in una sorta di competizione letteraria fantasy in cui più l’accusa è oltraggiosa, più clic si ricevono. L’ironia è che l’intelligence è comunque un argomento affascinante nella vita reale e solleva ogni sorta di interessanti questioni morali, politiche e pratiche, alcune delle quali ho appena accennato qui e su cui c’è molto altro da dire. Dopotutto, c’è un evidente vantaggio nel discutere di questioni di intelligence applicando, beh, un po’ di intelligenza naturale, piuttosto che seguendo le convenzioni hollywoodiane. Fatemi sapere se siete interessati e, nel frattempo, quando leggete di intelligence, non dimenticate cosa dice il Dao de Jing :
Chi sa non parla.
Chi parla non sa.