discorsi BRICS_a cura di Giuseppe Germinario

Qui sotto i discorsi di Xi Jinping, Putin, Lavrov, Narendra Modi e Ramaphosa tenuti al recente vertice dei BRICS a Johannesburg. Alla fine il testo del documento finale scaturito da una lunga e faticosa consultazione ed alcuni significativi imprevisti. La realtà dei BRICS sta emergendo con forza; la consapevolezza di assumere una postura autonoma dalle pervasive e tentacolari intromissioni di un “Occidente” a guida statunitense che, accanto alla usuale protervia, sta manifestando segni evidenti di debolezza e scarsa autorevolezza si sta consolidando. Non è ancora una salda alleanza politica paragonabile alla NATO allargata; deve riuscire a conciliare la pletora di interessi dei quali sono portatori i vari paesi in predicato di aderire e sulla quale si giocheranno le dinamiche geopolitiche di tutti i giocatori e contendenti. Buona lettura, Giuseppe Germinario

Discorso di Xi Jinping al 15° vertice dei BRICS

Fonte: client di notizie CCTV

23/08/2023 19:20

Unità e cooperazione per lo sviluppo, coraggio di assumersi la responsabilità e promozione della pace

——Discorso al 15° vertice BRICS

(23 agosto 2023, Johannesburg)

Il presidente della Repubblica popolare cinese Xi Jinping

Caro Presidente Ramaphosa,

Caro Presidente Lula,

Caro Presidente Putin,

Caro Primo Ministro Modi:

È un grande piacere venire a Johannesburg per discutere i piani di cooperazione e sviluppo dei BRICS con tutti i miei colleghi. Questa è la terza volta che l’incontro dei leader BRICS entra in Africa, il che è di grande significato. Vorrei ringraziare il presidente Ramaphosa e il governo sudafricano per aver organizzato con attenzione questo incontro.

Attualmente, il mondo è entrato in un nuovo periodo di tumulto e cambiamento, e sta attraversando importanti aggiustamenti, importanti divisioni e importanti riorganizzazioni. L’incertezza, l’instabilità e i fattori imprevedibili sono in aumento.

I paesi BRICS sono una forza importante nel plasmare il panorama internazionale. Scegliamo in modo indipendente il percorso di sviluppo, difendiamo congiuntamente il diritto allo sviluppo e ci muoviamo insieme verso la modernizzazione, che rappresenta la direzione della società umana e influenzerà profondamente il processo di sviluppo del mondo. Guardando indietro alla storia, abbiamo sempre aderito allo spirito BRICS di apertura, inclusività e cooperazione vantaggiosa per tutti, e abbiamo continuato a spingere la cooperazione BRICS a un nuovo livello e ad aiutare lo sviluppo dei cinque paesi; abbiamo sempre sostenuto l’equità internazionale e giustizia, ha sostenuto la giustizia sulle principali questioni internazionali e regionali e ha promosso le economie emergenti.La voce e l’influenza dei paesi mercantili e dei paesi in via di sviluppo. I paesi BRICS sono sempre stati sostenitori e praticanti di una politica estera indipendente: sulle grandi questioni internazionali insistono a partire dal merito della questione stessa, a parlare in modo corretto, a fare affari in modo corretto e a non barattare mai i principi. cedere alle pressioni esterne, o essere vassallo di un altro paese. I paesi BRICS hanno un ampio consenso e obiettivi comuni: non importa come cambia la situazione internazionale, l’intenzione originale e l’aspirazione comune alla cooperazione non cambieranno.

La cooperazione BRICS è in una fase cruciale per ereditare il passato e inaugurare il futuro. Dobbiamo cogliere la tendenza generale, guidare la direzione, aderire all’intenzione originaria di unità e auto-miglioramento, rafforzare la cooperazione in vari campi, promuovere partenariati di alta qualità, promuovere lo sviluppo delle riforme della governance globale in una direzione più giusta e ragionevole, e iniettare più certezza, stabilità e giustizia nel mondo.

—— Dobbiamo approfondire la cooperazione economica, commerciale e finanziaria per stimolare lo sviluppo economico. Lo sviluppo è un diritto inalienabile di tutti i Paesi, non il “brevetto” di pochi Paesi. Al momento, lo slancio di ripresa dell’economia mondiale non è stabile e le istituzioni internazionali prevedono che quest’anno l’economia mondiale crescerà meno del 3%. Le sfide che i paesi in via di sviluppo devono affrontare sono ancora più gravi e c’è ancora molta strada da fare per raggiungere gli obiettivi di sviluppo sostenibile. I paesi BRICS dovrebbero essere compagni sulla strada dello sviluppo e della rivitalizzazione e opporsi al “disaccoppiamento e alla rottura delle catene” e alla coercizione economica. È necessario concentrarsi sulla cooperazione pratica, in particolare nell’economia digitale, nello sviluppo verde, nella catena di approvvigionamento e in altri settori, e promuovere scambi e scambi nei settori dell’economia, del commercio e della finanza.

La Cina istituirà un “Parco di incubazione scientifica e tecnologica della Nuova Era Cina-BRICS” per fornire sostegno alla trasformazione dei risultati dell’innovazione scientifica e tecnologica; basandosi sul meccanismo di cooperazione della costellazione di satelliti di telerilevamento dei BRICS, esplorare la creazione di un “Parco di incubazione globale di telerilevamento dei BRICS piattaforma di cooperazione per dati satellitari e applicazioni”, per fornire supporto dati per lo sviluppo dell’agricoltura, dell’ecologia, della riduzione dei disastri e di altri campi in vari paesi. La Cina è disposta a collaborare con tutte le parti per costruire il “Meccanismo di scambio e cooperazione dell’industria sostenibile BRICS” per fornire una piattaforma per l’aggancio dell’industria e la cooperazione progettuale per l’attuazione dell’Agenda 2030 delle Nazioni Unite per lo sviluppo sostenibile.

—— Dobbiamo espandere la cooperazione politica e di sicurezza per mantenere la pace e la tranquillità. “Nessun beneficio è maggiore dell’ordine, e nessun danno è maggiore del caos.” Al momento, la mentalità della Guerra Fredda persiste e la situazione geopolitica è cupa. Le persone di tutti i paesi attendono con ansia un buon ambiente di sicurezza. La sicurezza internazionale è indivisibile: cercare la propria sicurezza assoluta a scapito degli interessi di altri paesi finirà per danneggiare i propri. La crisi ucraina è arrivata a questo punto per ragioni complicate. La priorità assoluta ora è promuovere i colloqui di pace, promuovere la distensione, fermare la guerra e raggiungere la pace. Non dobbiamo “aggiungere benzina sul fuoco” e lasciare che la situazione peggiori.

I paesi BRICS dovrebbero aderire alla direzione generale dello sviluppo pacifico e consolidare il partenariato strategico BRICS. È necessario fare buon uso di meccanismi come l’incontro dei ministri degli Esteri dei BRICS e l’incontro degli alti rappresentanti per gli affari di sicurezza, sostenersi a vicenda su questioni riguardanti i reciproci interessi fondamentali e rafforzare il coordinamento sulle principali questioni internazionali e regionali. Dovremmo mediare attivamente sulle questioni legate agli hotspot, promuovere una soluzione politica e calmare le questioni legate agli hotspot. L’intelligenza artificiale è un nuovo campo dello sviluppo umano. I paesi BRICS hanno concordato di avviare il lavoro del gruppo di ricerca sull’intelligenza artificiale il prima possibile. È necessario sfruttare appieno il ruolo del gruppo di ricerca, espandere ulteriormente la cooperazione sull’intelligenza artificiale, rafforzare lo scambio di informazioni e la cooperazione tecnica, svolgere congiuntamente un buon lavoro nella prevenzione dei rischi, formare un quadro di governance e standard di intelligenza artificiale con ampio consenso, e migliorare continuamente la sicurezza e l’affidabilità della tecnologia dell’intelligenza artificiale, la controllabilità e l’equità.

—— Dobbiamo rafforzare gli scambi interpersonali e culturali e promuovere l’apprendimento reciproco tra le civiltà. Civiltà diverse e percorsi di sviluppo diversi sono come dovrebbe essere il mondo. La storia umana non finirà con una civiltà o un sistema. I paesi BRICS dovrebbero portare avanti lo spirito di inclusività, sostenere la coesistenza pacifica e la simbiosi di diverse civiltà e rispettare il percorso di modernizzazione scelto indipendentemente da tutti i paesi. È necessario fare buon uso di meccanismi come il Seminario sulla governance statale dei BRICS, il Forum sugli scambi interpersonali e il Concorso per l’innovazione delle donne per approfondire gli scambi culturali e interpersonali e rafforzare i legami interpersonali.

La Cina propone che i paesi BRICS espandano la cooperazione nel campo dell’istruzione, sfruttino appieno il ruolo delle alleanze per l’istruzione professionale, esplorino la creazione di meccanismi di cooperazione nell’istruzione digitale e creino un modello di cooperazione educativa a tutto tondo. Allo stesso tempo, rafforzare gli scambi culturali tradizionali e promuovere l’eredità e l’innovazione dell’eccellente cultura tradizionale.

——Dobbiamo sostenere l’equità e la giustizia e migliorare la governance globale. Rafforzare la governance globale è la scelta giusta per la comunità internazionale per condividere opportunità di sviluppo e rispondere alle sfide globali. Le regole internazionali dovrebbero essere scritte e rispettate da tutti in conformità con gli scopi e i principi della Carta delle Nazioni Unite: chi ha il braccio forte o chi ha la voce alta non dovrebbe avere l’ultima parola. Per non parlare della formazione di bande e dell’inserimento delle proprie “leggi sulla famiglia e regolamenti sulle bande” in regole internazionali. I paesi BRICS dovrebbero praticare un vero multilateralismo, mantenere il sistema internazionale con le Nazioni Unite al centro, sostenere e rafforzare il sistema commerciale multilaterale con l’OMC al centro e opporsi alla formazione di “piccoli circoli” e “piccole cricche”. È necessario valorizzare appieno il ruolo della Nuova Banca per lo Sviluppo, promuovere la riforma del sistema finanziario e monetario internazionale e rafforzare la rappresentanza e la voce dei paesi in via di sviluppo.

Sono lieto di vedere che l’entusiasmo dei paesi in via di sviluppo nel partecipare alla cooperazione BRICS è in forte aumento, e molti paesi in via di sviluppo hanno chiesto di aderire al meccanismo di cooperazione BRICS. Dobbiamo sostenere lo spirito di apertura, inclusività e cooperazione vantaggiosa per tutti, consentire a più paesi di unirsi alla famiglia BRICS, condividere saggezza e forza e promuovere lo sviluppo della governance globale in una direzione più giusta e ragionevole.

Cari colleghi!

L’antico continente africano racchiude una saggezza semplice e profonda. C’è un proverbio africano che dice: “Si viaggia velocemente da soli e si viaggia lontano insieme.” Lo spirito di Ubuntu sostiene “Siamo qui, quindi sono qui”, sottolineando che le persone sono interdipendenti e inseparabili. La convivenza in armonia e l’armonia nel mondo sono da migliaia di anni il meraviglioso obiettivo della nazione cinese. La Cina è disposta a lavorare con i partner BRICS per sostenere il concetto di una comunità con un futuro condiviso per l’umanità, rafforzare i partenariati strategici, approfondire la cooperazione in vari campi, rispondere alle sfide comuni con responsabilità BRICS, creare un futuro migliore con responsabilità BRICS e, congiuntamente, salpate verso l’altra sponda della modernizzazione!

grazie a tutti.

https://m.guancha.cn/internation/2023_08_23_706068.shtml

Riunione nel formato BRICS Plus/Outreach
Vladimir Putin ha partecipato, in videoconferenza, alla riunione del formato BRICS Plus/Outreach.

24 agosto 202312:40
Vladimir Putin ha partecipato, in videoconferenza, alla riunione del formato BRICS Plus/Outreach.
3 di 5
Vladimir Putin ha partecipato, in videoconferenza, alla riunione del formato BRICS Plus/Outreach.
Tenutosi nell’ambito del 15° Vertice BRICS a Johannesburg, in Sudafrica, l’incontro ha riunito i leader di oltre 50 Paesi di tutto il mondo e gli alti dirigenti delle organizzazioni regionali.

A seguito del vertice, i Paesi BRICS hanno adottato la Seconda Dichiarazione di Johannesburg.

* * *

Discorso del Presidente della Russia alla riunione del formato BRICS Plus/Outreach

Il Presidente della Russia Vladimir Putin: Presidente Ramaphosa, capi di Stato, colleghi, amici, signore e signori,

Vorrei innanzitutto ringraziare la presidenza sudafricana per aver organizzato questo incontro altamente rappresentativo nel formato BRICS Plus/Outreach. Ci fornisce un quadro di comunicazione molto importante, offrendoci una grande opportunità di avere una conversazione significativa su questioni di attualità che riguardano la cooperazione reciprocamente vantaggiosa con i Paesi che la pensano allo stesso modo, ossia i Paesi che condividono ampiamente gli approcci dei cinque Paesi BRICS. Sono lieto di porgere a tutti voi, cari amici, il mio saluto.

Tutti noi qui presenti siamo sostenitori di un nuovo ordine mondiale multipolare con un autentico equilibrio di interessi e che tenga conto degli interessi sovrani del maggior numero possibile di Paesi, consentendo loro di seguire i propri modelli di sviluppo e aiutandoli a preservare le loro diverse culture e tradizioni nazionali.

Vorrei sottolineare che i BRICS non sono in competizione con nessuno e non cercano di fare da contrappeso a nessuno. È ovvio, tuttavia, che l’emergere di un nuovo ordine mondiale, che è un processo oggettivo, ha dei feroci oppositori che cercano di bloccare questo processo e di impedire l’emergere di nuovi centri di sviluppo e di potere indipendenti in tutto il mondo.

I Paesi del cosiddetto Miliardo d’oro hanno fatto di tutto per conservare il mondo unipolare come era in passato. È una soluzione che fa comodo a loro, e sono loro a trarne vantaggio. Stanno cercando di sostituire il diritto internazionale con il loro ordine basato su regole, come lo chiamano loro, ma nessuno ha visto queste regole. Allo stesso tempo, usano queste regole per perseguire i loro obiettivi personali e le cambiano ogni volta che fa comodo alla loro agenda politica, ogni volta che vogliono, e in qualsiasi modo che si adatti agli interessi di determinati Paesi.

In realtà, anche questa è una manifestazione del colonialismo, anche se in forma nuova. Tra l’altro, non è molto bello. Oggi questi colonizzatori si nascondono dietro i nobili slogan della democrazia e dei diritti umani, mentre cercano di risolvere le sfide che devono affrontare a spese di altri e continuano a sottrarre risorse ai Paesi in via di sviluppo.

A proposito, il Presidente del Brasile ha menzionato l’onere del debito che le economie in via di sviluppo devono affrontare. Naturalmente, da un lato c’è questo sforzo di sottrarre tutte queste risorse, mentre dall’altro, in termini di prestiti, le relazioni sono strutturate in modo tale da rendere virtualmente impossibile la restituzione di questi prestiti, per cui questi obblighi possono essere visti come indennizzi obbligatori piuttosto che come pagamenti di prestiti.

Il nuovo ordine mondiale emergente è minacciato anche dal neoliberismo radicale che alcuni Paesi stanno cercando di imporre, con l’obiettivo di distruggere i valori tradizionali che sono importanti per tutti noi: la famiglia e il rispetto delle tradizioni nazionali e religiose.

Alcuni politici non esitano a giustificare persino il neonazismo, la xenofobia e vari tipi di estremismo e a condonare i terroristi per servire i loro scopi opportunistici.

La maggioranza globale a cui appartengono i Paesi presenti al vertice è sempre più stanca delle pressioni e delle manipolazioni, ma è aperta a una cooperazione onesta, paritaria e reciprocamente rispettosa.

Questo è l’approccio che i Paesi BRICS adottano per sviluppare le loro relazioni multidimensionali con i Paesi presenti al vertice e con altri Stati interessati, nonché con gli organismi di integrazione regionale, tra cui la CSI, l’UEEA, l’Organizzazione per la Cooperazione di Shanghai, l’ASEAN, la Comunità dei Caraibi e il Consiglio di Cooperazione per gli Stati Arabi del Golfo.

Dato che la maggior parte degli Stati africani partecipa al nostro incontro, il BRICS oggi si concentra naturalmente sull’Africa, e noi in Russia ne siamo felici. Crediamo che questo sia l’approccio giusto, soprattutto perché oggi abbiamo la Repubblica del Sudafrica come presidente.

Amici, ho incontrato molti di voi di recente, in occasione del secondo vertice Russia-Africa a San Pietroburgo, dove si sono svolte discussioni utili e costruttive. A San Pietroburgo abbiamo riaffermato che la Russia e l’Africa sono legate da crescenti legami di amicizia e da strette relazioni reciprocamente vantaggiose che si basano sulle fondamenta gettate durante la lotta dei popoli africani per la libertà a metà del XX secolo.

Apprezziamo profondamente l’atteggiamento estremamente amichevole dei Paesi africani nei confronti della Russia. Da parte sua, la Russia è sinceramente interessata a un ulteriore approfondimento dei legami multiformi con il continente africano, e noi promuoveremo attivamente questi legami nella pratica e realizzeremo nuovi progetti comuni in vari campi.

Il nostro Paese ha prestato particolare attenzione a garantire le forniture di cibo e fertilizzanti ai Paesi africani e ai mercati globali in generale. In altre parole, sfruttiamo tutte le opportunità a nostra disposizione per contribuire agli sforzi globali per combattere la fame e prevenire una crisi alimentare. Fortunatamente, la Russia ha prodotto raccolti di grano record per il secondo anno consecutivo.

A proposito, come ho già detto, nei prossimi mesi forniremo aiuti umanitari urgenti a sei Paesi africani, inviando a ciascuno di essi tra le 25.000 e le 50.000 tonnellate di cereali e consegnandoli gratuitamente, come è stato annunciato a San Pietroburgo. Stiamo per concludere i colloqui con i nostri amici su questi temi e stiamo per portare a termine questo compito. Devo sottolineare che lo stiamo facendo nonostante tutte le sanzioni illegali contro le nostre esportazioni che complicano seriamente i trasporti, la logistica, le assicurazioni e i regolamenti. Vorrei rassicurare i nostri amici africani che la Russia rimarrà sempre un fornitore affidabile di prodotti agricoli e continuerà a sostenere i Paesi più bisognosi.

La Russia ha lo stesso atteggiamento responsabile nei confronti delle esportazioni di energia, che si concentrano soprattutto sui mercati in rapido sviluppo. Offrendo il suo carburante a prezzi competitivi, la Russia aiuta i Paesi amici, compresi quelli africani, a mantenere bassi i prezzi e a espandere la produzione manifatturiera e agricola. Questo rafforza la loro sicurezza energetica e rende le loro economie più resistenti.

Gli esperti hanno calcolato che entro il 2050 la popolazione mondiale aumenterà di 1,7 miliardi di persone, mentre la domanda globale di energia aumenterà del 22%, soprattutto nei Paesi meno sviluppati e in via di sviluppo. È quindi ovvio che nel prossimo futuro non ci saranno alternative agli idrocarburi. Questo non significa che non sia necessario realizzare la transizione energetica, ma il passaggio a un’economia a basse emissioni di carbonio deve essere graduale, equilibrato e preparato con cura, tenendo conto dei contesti e delle capacità nazionali specifiche.

A questo proposito, alcuni Paesi stanno affrontando le conseguenze degli errori commessi nella pianificazione della transizione. I problemi non fanno che aumentare. Ma crediamo che questi problemi possano essere risolti con un uso efficiente di tutti i tipi di risorse energetiche, dopo l’introduzione di nuove tecnologie pulite e di incentivi per ridurre l’impronta di carbonio.

La Russia, insieme ai suoi partner BRICS, sostiene certamente la cooperazione tecnologica a parità di condizioni nelle energie rinnovabili e in altri settori importanti, tra cui lo sviluppo di nuovi tipi di reattori nucleari, la promozione delle tecnologie dell’idrogeno e così via, ad esempio l’energia idroelettrica. Tra l’altro, l’Africa è il nostro partner prioritario anche in questi settori.

Attualmente la Russia è coinvolta in più di 30 promettenti progetti energetici in Africa, che si trovano in varie fasi di sviluppo. Siamo attivi in 16 Paesi. Ad esempio, Rosatom sta costruendo la centrale nucleare di Dabaa in Egitto. La capacità totale dei progetti energetici che stiamo promuovendo è di circa 3,7 gigawatt.

Le esportazioni di petrolio russo, prodotti petrolchimici e gas naturale liquefatto in Africa sono più che raddoppiate negli ultimi due anni, con un incremento del 160%.

Va da sé che ogni aspetto discusso si applica pienamente non solo all’Africa, ma anche ad altre regioni e certamente ai Paesi invitati a questo incontro BRICS plus/Outreach – l’esportazione di cibo, fertilizzanti, risorse energetiche, altre iniziative economiche, così come la cooperazione culturale, scientifica, educativa e sportiva. Costruiremo relazioni costruttive e reciprocamente vantaggiose con tutti questi Paesi e amplieremo la nostra partnership. Il nostro Paese ha molto da offrire.

A questo proposito, vorrei sottolineare che la Russia presiederà i BRICS il prossimo anno. In rappresentanza dei nostri colleghi, daremo priorità all’espansione dei legami con i Paesi che si uniranno a noi nel formato BRICS plus/Outreach.

Colleghi,

in conclusione, vorrei esprimere la fiducia che questo incontro sarà molto utile e, spero, contribuirà al rafforzamento delle relazioni amichevoli tra i cinque Paesi BRICS – che aumenteranno l’anno prossimo – e i vostri Paesi, e servirà a intensificare la cooperazione in una serie di settori.

Vi ringrazio per l’attenzione.

Vladimir Putin: signor Presidente (Cyril Ramaphosa)! Cari amici, colleghi!

Io, come gli altri partecipanti all’evento di oggi, vorrei ringraziare i nostri amici sudafricani per quello che hanno fatto nel corso della collaborazione, prima di tutto voglio dire lavorare per un accordo di dichiarazione.

Deve essere notato che, come si è scoperto, questo lavoro è stato difficile, e il Presidente Cyril Ramaphosa ha mostrato incredibile l’arte diplomatica per la negoziazione di tutte le posizioni, compresi quelli relativi alla estensione del BRICS.

Il nostro collega brasiliano, il presidente Lula da Silva, ha appena menzionato alcuni dei punti più importanti per tutti noi, tra i quali vorrei ovviamente individuare la questione della moneta unica. Si tratta di una questione difficile, ma in un modo o nell’altro ci muoveremo verso la risoluzione di questi problemi. E in secondo luogo, ciò riguarda l’organizzazione degli accordi tra i nostri paesi nella sfera dell’attività economica.

Vorrei congratularmi con i nostri nuovi membri, che lavoreranno a pieno ritmo il prossimo anno. Vorrei assicurare a tutti i colleghi che continueremo il lavoro che abbiamo iniziato oggi – per espandere l’influenza dei BRICS nel mondo. Mi riferisco all’instaurazione di un lavoro pratico con i nuovi membri dell’organizzazione e con coloro che lavoreranno nell’ambito dei BRICS come sensibilizzazione, con i nostri partner che in un modo o nell’altro prestano attenzione alla cooperazione con la nostra organizzazione e vorrebbero lavorare con noi insieme.

Trattiamo questo con grande attenzione e rispetto e organizzeremo sicuramente questo lavoro – ovviamente, in contatto con tutti i partner, ci consulteremo su come organizzare questo lavoro. Nel corso di discussioni congiunte a livello dei ministri degli Esteri e di altri dipartimenti, elaboreremo norme adeguate affinché il ruolo e l’importanza dei BRICS nel mondo continuino a crescere.

Grazie

Vladimir Putin

http://en.kremlin.ru/events/president/news/72096

Narendra Modi (India)

Eccellenze,
• È per me un grande piacere essere presente tra tutti voi amici in terra d’Africa.
• Mi congratulo di cuore con il Presidente Ramaphosa per aver dato al BRICS Outreach Summit l’opportunità di condividere idee con i paesi dell’Africa, dell’Asia e dell’America Latina.
• In tutte le discussioni BRICS degli ultimi due giorni, abbiamo sottolineato le priorità e le preoccupazioni dei paesi del Sud del mondo.
• Riteniamo che il momento più importante sia che i BRICS diano particolare importanza a queste questioni.
• Abbiamo anche deciso di espandere il Forum BRICS. Diamo il benvenuto a tutti i paesi partner.
• È un enigma per le nostre cellule rendere le istituzioni e i forum globali rappresentativi e inclusivi.

Eccellenze,
• Quando usiamo il termine “Sud del mondo”, non è solo un termine diplomatico. •
Nella nostra storia comune, ci siamo opposti insieme al colonialismo e all’apartheid.
• È stato sul suolo dell’Africa che il Mahatma Gandhi ha predicato la non violenza e pacifico sviluppò, testò e utilizzò concetti potenti come la resistenza nella lotta per la libertà dell’India.
• I suoi pensieri e le sue idee ispirarono grandi leader come Nelson Mandela.
• Su queste solide basi storiche, stiamo rimodellando le nostre relazioni moderne.

Eccellenze,
• L’India attribuisce la massima priorità alle relazioni con l’Africa.
• Oltre agli incontri ad alto livello, abbiamo aperto 16 nuove ambasciate in Africa.
• Oggi l’India è il quarto partner commerciale dell’Africa e il quinto paese investitore.
• Che si tratti di progetti energetici in Sudan, Burundi e Ruanda, o di impianti di zucchero in Etiopia e Malawi.
• Che si tratti di parchi tecnologici in Mozambico, Costa d’Avorio e Swaziland, o di campus allestiti da università indiane in Tanzania e Uganda.
• L’India ha sempre dato priorità al rafforzamento delle capacità e allo sviluppo delle infrastrutture dei paesi africani.
• L’India è un partner fidato e vicino nel viaggio per trasformare l’Africa in una futura potenza globale nell’ambito dell’Agenda 2063.
• Per ridurre il divario digitale in Africa, abbiamo fornito più di quindicimila borse di studio in teleeducazione e telemedicina.
• Abbiamo costruito accademie e college di difesa in Nigeria, Etiopia e Tanzania.
• Ha inviato squadre di formazione in Botswana, Namibia, Uganda, Lesotho, Zambia, Mauritius, Seychelles e Tanzania.
• Circa 4.400 operatori di pace indiani, comprese le donne, stanno contribuendo a ripristinare la pace e la stabilità in Africa.
• Stiamo anche lavorando a stretto contatto con i paesi africani nella lotta contro il terrorismo e la pirateria.
• Abbiamo fornito generi alimentari e vaccini a molti paesi durante i tempi difficili della pandemia di Covid.
• Ora stiamo lavorando anche alla produzione congiunta di vaccini anti-Covid e di altri vaccini con i paesi africani.
• Che si tratti dei cicloni in Mozambico e del Malawi o delle inondazioni in Madagascar, l’India è sempre stata al fianco dell’Africa come primo soccorritore.

Eccellenze,
• Dall’America Latina all’Asia Centrale;
• Dall’Asia Occidentale al Sud-Est Asiatico;
• Dall’Indo-Pacifico all’Indo-Atlantico,
• L’India vede tutti i paesi come un’unica famiglia.
• Vasudhaiva Kutumbakam – che significa che il mondo intero è una famiglia – è stata la base del nostro stile di vita per migliaia di anni.
• Questo è anche il motto della nostra presidenza del G20.
• Abbiamo invitato tre paesi africani e diversi paesi in via di sviluppo come paesi ospiti per integrare le preoccupazioni del Sud del mondo.
• L’India ha anche proposto di dare all’Unione Africana un membro permanente del G-20.

Eccellenze,
• Credo che i BRICS e tutti i paesi amici presenti oggi possano cooperare insieme per rafforzare il mondo multipolare.
• Per rendere rappresentativa l’istituzione globale e mantenerla rilevante, si può far progredire la sua riforma.
• Abbiamo interessi comuni nella lotta al terrorismo, nella protezione ambientale, nell’azione per il clima, nella sicurezza informatica, nella sicurezza alimentare e sanitaria, nella sicurezza energetica e nella costruzione di catene di approvvigionamento resilienti. Ci sono immense possibilità di cooperazione.
• Vorrei congratularmi con tutti voi per l’Alleanza Solare Internazionale; Un sole, un mondo, una griglia; Coalizione per le infrastrutture resilienti ai disastri; Una Terra, una Salute; Alleanza dei Grandi Felini; Ti invitiamo a partecipare alle nostre iniziative internazionali come il Centro Globale per la Medicina Tradizionale.
• Invito tutti voi a impegnarvi con l’infrastruttura pubblica digitale dell’India, per sfruttarla nel vostro sviluppo.
• Saremo lieti di condividere la nostra esperienza e capacità con tutti voi.
• Sono certo che i nostri sforzi comuni ci daranno una nuova fiducia per affrontare insieme tutte le sfide.
• Esprimo ancora una volta la mia gratitudine a tutti voi, in particolare al presidente Ramaphosa, per questa opportunità.
Grazie.

https://www.narendramodi.in/prime-minister-narendra-modi-attends-a-brics-session-in-johannesburg-south-africa-573227

Discorso del presidente Cyril Ramaphosa in occasione della plenaria aperta del XV vertice dei Brics, mercoledì 23 agosto 2023, Sandton International Convention Center:

Signore e signori,

Benvenuti in Sud Africa e al 15° vertice BRICS.

Il partenariato BRICS abbraccia quattro continenti e cinque paesi che ospitano quasi tre miliardi e mezzo di persone.

Negli ultimi decenni il blocco è stato un importante motore della crescita, del commercio e degli investimenti globali.

BRICS è sinonimo di solidarietà e progresso.

BRICS è sinonimo di inclusività e di un ordine mondiale più giusto ed equo.

BRICS è sinonimo di sviluppo sostenibile.

Siamo una formazione inclusiva di economie in via di sviluppo ed emergenti che lavorano insieme per trarre vantaggio dalle nostre ricche storie, culture e sistemi per promuovere la prosperità comune.

Lo facciamo perché sappiamo che la povertà, la disuguaglianza e il sottosviluppo sono le sfide più grandi che l’umanità deve affrontare.

Siamo quindi determinati a sfruttare il partenariato BRICS per promuovere una ripresa economica globale inclusiva.

Portare avanti l’agenda africana è una priorità strategica per il Sudafrica durante la sua presidenza dei BRICS.

È per questo motivo che abbiamo scelto come tema del Summit di quest’anno: “BRICS e Africa: partenariato per una crescita reciprocamente accelerata, uno sviluppo sostenibile e un multilateralismo inclusivo”.

Accogliamo con favore il continuo impegno dei paesi BRICS con l’Africa nello spirito di partenariato e rispetto reciproco.

I nostri obiettivi sono il commercio e gli investimenti reciproci.

Vogliamo che i beni, i prodotti e i servizi provenienti dall’Africa competano su un piano di parità nell’economia globale.

L’Area di libero scambio continentale africana, una volta pienamente operativa, sbloccherà i vantaggi del mercato continentale e genererà opportunità reciprocamente vantaggiose sia per i paesi africani che per quelli BRICS.

Mentre le nazioni del mondo affrontano gli effetti del cambiamento climatico, dobbiamo garantire che la transizione verso un futuro a basse emissioni di carbonio e resiliente al clima sia giusta, equa e tenga conto delle diverse circostanze nazionali.

In linea con questo obiettivo, i paesi BRICS devono promuovere gli interessi del Sud del mondo e chiedere ai paesi industrializzati di onorare i propri impegni a sostenere le azioni sul clima da parte dei paesi ad economia in via di sviluppo.

La pace e la stabilità sono precondizioni per un mondo migliore e più equo.

Siamo profondamente preoccupati per i conflitti nel mondo che continuano a causare grandi sofferenze e difficoltà.

Come Sud Africa, la nostra posizione resta che la diplomazia, il dialogo, la negoziazione e l’adesione ai principi della Carta delle Nazioni Unite sono necessari per la risoluzione pacifica e giusta dei conflitti.

Siamo preoccupati che i sistemi finanziari e di pagamento globali vengano sempre più utilizzati come strumenti di contestazione geopolitica.

La ripresa economica globale si basa su sistemi di pagamento globali prevedibili e sul buon funzionamento delle banche, delle catene di approvvigionamento, del commercio, del turismo e dei flussi finanziari.

Continueremo le discussioni sulle misure pratiche per facilitare i flussi commerciali e di investimento attraverso un maggiore utilizzo delle valute locali.

Il mondo sta cambiando.

Le nuove realtà economiche, politiche, sociali e tecnologiche richiedono una maggiore cooperazione tra le nazioni.

Queste realtà richiedono una riforma fondamentale delle istituzioni di governance globale affinché possano essere più rappresentative e maggiormente capaci di rispondere alle sfide che l’umanità deve affrontare.

Pur essendo fermamente impegnati a promuovere gli interessi del Sud del mondo, i BRICS sono pronti a collaborare con tutti i paesi che aspirano a creare un ordine internazionale più inclusivo.

Siamo fiduciosi che questo quindicesimo vertice BRICS porterà avanti la causa della prosperità e del progresso comuni.

Siamo fiduciosi che questo quindicesimo vertice BRICS arricchirà e ispirerà il nostro lavoro verso il raggiungimento di una comunità globale più umana.

Vi ringrazio.

RILASCIATO DALLA PRESIDENZA DELLA REPUBBLICA DEL SUDAFRICA

https://www.ifanews.it/brics-a-johannesburg-il-testo-dellintervento-del-padrone-di-casa-presidente-cyril-ramaphosa

XV BRICS Summit

Johannesburg II Declaration

BRICS and Africa: Partnership for Mutually Accelerated Growth, Sustainable Development and Inclusive Multilateralism

Sandton, Gauteng, South Africa

Wednesday 23 August 2023

Preambolo

  1. Noi, i Leader della Repubblica Federativa del Brasile, della Federazione Russa, della Repubblica dell’India, della Repubblica Popolare Cinese e della Repubblica del Sudafrica ci siamo riuniti a Sandton, in Sudafrica, dal 22 al 24 agosto 2023, per il XV Vertice BRICS tenutosi sotto il tema: “BRICS e Africa: Partnership for Mutually Accelerated Growth, Sustainable Development and Inclusive Multilateralism”.
  2. Riaffermiamo il nostro impegno allo spirito BRICS di rispetto e comprensione reciproci, uguaglianza sovrana, solidarietà, democrazia, apertura, inclusione, collaborazione rafforzata e consenso. Sulla base di 15 anni di vertici BRICS, ci impegniamo ulteriormente a rafforzare il quadro della cooperazione BRICS reciprocamente vantaggiosa nell’ambito dei tre pilastri della cooperazione politica e di sicurezza, economica e finanziaria, culturale e tra i popoli, e a potenziare il nostro partenariato strategico a beneficio dei nostri popoli attraverso la promozione della pace, di un ordine internazionale più rappresentativo e più equo, di un sistema multilaterale rinvigorito e riformato, dello sviluppo sostenibile e della crescita inclusiva.

Partenariato per un multilateralismo inclusivo

  1. Ribadiamo il nostro impegno a favore di un multilateralismo inclusivo e del rispetto del diritto internazionale, compresi gli scopi e i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali delle Nazioni Unite (ONU) come sua indispensabile pietra angolare, e il ruolo centrale dell’ONU in un sistema internazionale in cui gli Stati sovrani cooperano per mantenere la pace e la sicurezza, far progredire lo sviluppo sostenibile, assicurare la promozione e la protezione della democrazia, dei diritti umani e delle libertà fondamentali per tutti, e promuovere una cooperazione basata sullo spirito di solidarietà, rispetto reciproco, giustizia e uguaglianza. 4. Esprimiamo preoccupazione per l’uso di misure coercitive unilaterali, che sono incompatibili con i principi della Carta delle Nazioni Unite e producono effetti negativi soprattutto nei Paesi in via di sviluppo. Ribadiamo il nostro impegno a rafforzare e migliorare la governance globale promuovendo un sistema internazionale e multilaterale più agile, efficace, efficiente, rappresentativo, democratico e responsabile.
  2. Chiediamo una maggiore rappresentanza dei mercati emergenti e dei Paesi in via di sviluppo nelle organizzazioni internazionali e nei forum multilaterali in cui svolgono un ruolo importante. Chiediamo inoltre di aumentare il ruolo e la quota di donne provenienti dai PMA a diversi livelli di responsabilità nelle organizzazioni internazionali.
  3. Ribadiamo la necessità che tutti i Paesi collaborino alla promozione e alla tutela dei diritti umani e delle libertà fondamentali secondo i principi di uguaglianza e rispetto reciproco. Concordiamo di continuare a trattare tutti i diritti umani, compreso il diritto allo sviluppo, in modo equo e paritario, sullo stesso piano e con la stessa enfasi. Concordiamo di rafforzare la cooperazione su questioni di interesse comune sia all’interno dei BRICS che nelle sedi multilaterali, tra cui l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite e il Consiglio per i Diritti Umani, tenendo conto della necessità di promuovere, proteggere e rispettare i diritti umani in modo non selettivo, non politicizzato e costruttivo e senza doppi standard. Chiediamo il rispetto della democrazia e dei diritti umani. A questo proposito, sottolineiamo che essi dovrebbero essere attuati sia a livello di governance globale che a livello nazionale. Riaffermiamo il nostro impegno a garantire la promozione e la protezione della democrazia, dei diritti umani e delle libertà fondamentali per tutti, con l’obiettivo di costruire un futuro condiviso più luminoso per la comunità internazionale, basato su una cooperazione reciprocamente vantaggiosa.
  4. Sosteniamo una riforma globale dell’ONU, compreso il suo Consiglio di Sicurezza, al fine di renderlo più democratico, rappresentativo, efficace ed efficiente, e di aumentare la rappresentanza dei Paesi in via di sviluppo tra i membri del Consiglio, in modo che possa rispondere adeguatamente alle sfide globali prevalenti e sostenere la legittima aspirazione dei Paesi emergenti e in via di sviluppo dell’Africa, dell’Asia e dell’America Latina, compresi il Brasile, l’India e il Sudafrica, a svolgere un ruolo maggiore negli affari internazionali, in particolare nelle Nazioni Unite, compreso il suo Consiglio di Sicurezza. 8. Riaffermiamo il nostro sostegno a un sistema commerciale multilaterale aperto, trasparente, giusto, prevedibile, inclusivo, equo, non discriminatorio e basato su regole, con l’Organizzazione Mondiale del Commercio (OMC) al centro, con un trattamento speciale e differenziato (S&DT) per i Paesi in via di sviluppo, compresi i Paesi meno sviluppati. Sottolineiamo il nostro sostegno a lavorare per ottenere risultati positivi e significativi sui temi della 13ª Conferenza ministeriale (MC13). Ci impegniamo a impegnarci in modo costruttivo per portare avanti la necessaria riforma dell’OMC al fine di presentare risultati concreti alla MC13. Chiediamo il ripristino di un sistema di risoluzione delle controversie dell’OMC vincolante a due livelli, pienamente funzionante e accessibile a tutti i membri entro il 2024, e la selezione dei nuovi membri dell’Organo d’Appello senza ulteriori ritardi.
  5. Riaffermiamo il nostro sostegno a un sistema commerciale multilaterale aperto, trasparente, giusto, prevedibile, inclusivo, equo, non discriminatorio e basato su regole, con l’Organizzazione Mondiale del Commercio (OMC) al centro, con un trattamento speciale e differenziato (S&DT) per i Paesi in via di sviluppo, compresi i Paesi meno sviluppati. Sottolineiamo il nostro sostegno a lavorare per ottenere risultati positivi e significativi sui temi della 13ª Conferenza ministeriale (MC13). Ci impegniamo a impegnarci in modo costruttivo per portare avanti la necessaria riforma dell’OMC al fine di presentare risultati concreti alla MC13. Chiediamo il ripristino di un sistema di risoluzione delle controversie dell’OMC vincolante a due livelli, pienamente funzionante e accessibile a tutti i membri entro il 2024, e la selezione dei nuovi membri dell’Organo d’Appello senza ulteriori ritardi.
  6. Chiediamo di compiere progressi verso la realizzazione di un sistema commerciale agricolo equo e orientato al mercato, di porre fine alla fame, di raggiungere la sicurezza alimentare e una migliore nutrizione, di promuovere un’agricoltura e sistemi alimentari sostenibili e di attuare pratiche agricole resilienti. Sottolineiamo la necessità di realizzare la riforma dell’agricoltura in conformità con il mandato dell’articolo 20 dell’Accordo sull’agricoltura, riconoscendo al contempo l’importanza di rispettare i mandati relativi a una soluzione permanente di stoccaggio pubblico (PSH) per scopi di sicurezza alimentare e a un meccanismo speciale di salvaguardia (SSM) per i Paesi in via di sviluppo, compresi i Paesi meno sviluppati, nei rispettivi contesti negoziali. I membri dei BRICS sono inoltre preoccupati per le misure restrittive del commercio non conformi alle norme dell’OMC, comprese le misure illegali unilaterali come le sanzioni, che incidono sul commercio agricolo.
  7. Sosteniamo una solida rete di sicurezza finanziaria globale con al centro un Fondo Monetario Internazionale (FMI) basato su quote e dotato di risorse adeguate. Chiediamo la conclusione della 16a revisione generale delle quote del Fondo Monetario Internazionale (FMI) entro il 15 dicembre 2023. La revisione dovrebbe ripristinare il ruolo primario delle quote nel FMI. Qualsiasi adeguamento delle quote dovrebbe comportare un aumento delle quote dei mercati emergenti e delle economie in via di sviluppo (EMDC), proteggendo al contempo la voce e la rappresentanza dei membri più poveri. Chiediamo una riforma delle istituzioni di Bretton Woods, che preveda un ruolo maggiore per i mercati emergenti e i Paesi in via di sviluppo, anche in posizioni di leadership all’interno delle istituzioni di Bretton Woods che riflettano il ruolo dei PMA nell’economia mondiale.

Promuovere un ambiente di pace e sviluppo

  1. Accogliamo con favore la Dichiarazione congiunta dei Ministri degli Affari Esteri e delle Relazioni Internazionali dei BRICS riunitisi il 1° giugno 2023 e prendiamo atto della 13ª Riunione dei Consiglieri per la Sicurezza Nazionale e degli Alti Rappresentanti per la Sicurezza Nazionale dei BRICS tenutasi il 25 luglio 2023.
  2. Siamo preoccupati per i conflitti in corso in molte parti del mondo. Sottolineiamo il nostro impegno per la risoluzione pacifica delle differenze e delle controversie attraverso il dialogo e le consultazioni inclusive in modo coordinato e cooperativo e sosteniamo tutti gli sforzi che favoriscono la risoluzione pacifica delle crisi.
  3. Riconosciamo l’importanza di una maggiore partecipazione delle donne ai processi di pace, compresa la prevenzione e la risoluzione dei conflitti, il mantenimento della pace, la costruzione della pace, la ricostruzione e lo sviluppo post-conflitto e il mantenimento della pace.
  4. Sottolineiamo il nostro impegno per il multilateralismo e per il ruolo centrale delle Nazioni Unite, che sono i prerequisiti per mantenere la pace e la sicurezza. Invitiamo la comunità internazionale a sostenere i Paesi a lavorare insieme per la ripresa economica post-pandemia. Sottolineiamo l’importanza di contribuire alla ricostruzione e allo sviluppo dei Paesi post-conflitto e invitiamo la comunità internazionale ad assistere i Paesi nel raggiungimento dei loro obiettivi di sviluppo. Sottolineiamo l’imperativo di astenersi da qualsiasi misura coercitiva non basata sul diritto internazionale e sulla Carta delle Nazioni Unite.
  5. Ribadiamo la necessità del pieno rispetto del diritto umanitario internazionale nelle situazioni di conflitto e della fornitura di aiuti umanitari in conformità con i principi fondamentali di umanità, neutralità, imparzialità e indipendenza stabiliti nella risoluzione 46/182 dell’Assemblea generale delle Nazioni Unite.
  6. Lodiamo i continui sforzi collettivi delle Nazioni Unite, dell’Unione Africana e delle organizzazioni sub-regionali, compresa in particolare la cooperazione tra il Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite e il Consiglio di Pace e Sicurezza dell’Unione Africana, per affrontare le sfide regionali, tra cui il mantenimento della pace e della sicurezza, la promozione della costruzione della pace, la ricostruzione post-conflitto e lo sviluppo, e chiediamo che si continui ad agire in tal senso nel sostegno della comunità internazionale a questi sforzi, utilizzando mezzi diplomatici come il dialogo, i negoziati, le consultazioni, la mediazione e i buoni uffici, per risolvere le controversie e i conflitti internazionali, risolvendoli sulla base del rispetto reciproco, del compromesso e dell’equilibrio degli interessi legittimi. Ribadiamo che il principio “soluzioni africane a problemi africani” dovrebbe continuare a servire come base per la risoluzione dei conflitti. A questo proposito, sosteniamo gli sforzi di pace africani nel continente rafforzando le relative capacità degli Stati africani. Siamo preoccupati per l’aggravarsi della violenza in Sudan. Sollecitiamo l’immediata cessazione delle ostilità e chiediamo l’accesso senza ostacoli della popolazione sudanese all’assistenza umanitaria. Restiamo preoccupati per la situazione nella regione del Sahel, in particolare nella Repubblica del Niger. Sosteniamo la sovranità, l’indipendenza, l’integrità territoriale e l’unità nazionale della Libia. Ribadiamo il nostro sostegno a un processo politico “a guida libica e di proprietà libica” con la mediazione delle Nazioni Unite come canale principale. Sottolineiamo la necessità di raggiungere una soluzione politica duratura e reciprocamente accettabile alla questione del Sahara occidentale, in conformità con le pertinenti risoluzioni del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite e in adempimento del mandato della Missione delle Nazioni Unite per il referendum nel Sahara occidentale (MINURSO).
  7. Accogliamo con favore gli sviluppi positivi in Medio Oriente e gli sforzi dei Paesi BRICS per sostenere lo sviluppo, la sicurezza e la stabilità nella regione. A questo proposito, approviamo la dichiarazione congiunta dei viceministri degli Esteri e degli inviati speciali dei BRICS per il Medio Oriente e il Nord Africa nella riunione del 26 aprile 2023. Accogliamo con favore il ristabilimento delle relazioni diplomatiche tra il Regno dell’Arabia Saudita e la Repubblica Islamica dell’Iran e sottolineiamo che la de-escalation delle tensioni e la gestione delle differenze attraverso il dialogo e la diplomazia sono fondamentali per la coesistenza pacifica in questa regione del mondo strategicamente importante. Riaffermiamo il nostro sostegno alla sovranità, all’indipendenza e all’integrità territoriale dello Yemen e lodiamo il ruolo positivo di tutte le parti coinvolte nel raggiungimento di un cessate il fuoco e nella ricerca di una soluzione politica per porre fine al conflitto. Invitiamo tutte le parti a impegnarsi in negoziati diretti inclusivi e a sostenere la fornitura di assistenza umanitaria, di soccorso e di sviluppo al popolo yemenita. Sosteniamo tutti gli sforzi che favoriscono una soluzione politica e negoziata che rispetti la sovranità e l’integrità territoriale siriana e la promozione di una soluzione duratura alla crisi siriana. Accogliamo con favore la riammissione della Repubblica Araba Siriana alla Lega degli Stati Arabi. Esprimiamo la nostra profonda preoccupazione per la terribile situazione umanitaria nei Territori Palestinesi Occupati dovuta alla escalation di violenza dovuta alla continua occupazione israeliana e all’espansione degli insediamenti illegali. Invitiamo la comunità internazionale a sostenere negoziati diretti basati sul diritto internazionale, comprese le pertinenti risoluzioni del Consiglio di Sicurezza e dell’Assemblea Generale delle Nazioni Unite e l’Iniziativa di pace araba, verso una soluzione a due Stati che porti alla creazione di uno Stato di Palestina sovrano, indipendente e vitale. Lodiamo l’ampio lavoro svolto dall’Agenzia delle Nazioni Unite per il Soccorso e l’Occupazione dei Rifugiati Palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA) e chiediamo un maggiore sostegno internazionale alle attività dell’UNRWA per alleviare la situazione umanitaria del popolo palestinese.
  8. Esprimiamo seria preoccupazione per il continuo deterioramento della situazione di sicurezza, umanitaria, politica ed economica ad Haiti. Riteniamo che l’attuale crisi richieda una soluzione guidata da Haiti che comprenda il dialogo nazionale e la creazione di consenso tra le forze politiche locali, le istituzioni e la società. Invitiamo la comunità internazionale a sostenere gli sforzi di Haiti per smantellare le bande, migliorare la situazione della sicurezza e porre le basi per uno sviluppo sociale ed economico duraturo nel Paese.
  9. Ricordiamo le nostre posizioni nazionali riguardo al conflitto in Ucraina e nelle zone limitrofe, espresse nelle sedi appropriate, compresi il Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite e l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite. Prendiamo atto con apprezzamento delle pertinenti proposte di mediazione e di buoni uffici volte alla risoluzione pacifica del conflitto attraverso il dialogo e la diplomazia, tra cui la missione di pace dei leader africani e la proposta di un percorso di pace.
  10. Chiediamo il rafforzamento del disarmo e della non proliferazione, compresa la Convenzione sulla proibizione dello sviluppo, della produzione e dell’immagazzinamento di armi batteriologiche (biologiche) e tossiniche e sulla loro distruzione (BTWC) e la Convenzione sulla proibizione dello sviluppo, della produzione, dell’immagazzinamento e dell’uso di armi chimiche e sulla loro distruzione (CWC), riconoscendone il ruolo nella salvaguardia e nella conservazione della loro integrità ed efficacia per mantenere la stabilità globale e la pace e la sicurezza internazionali. Sottolineiamo la necessità di rispettare e rafforzare la BTWC, anche attraverso l’adozione di un protocollo giuridicamente vincolante alla Convenzione che preveda, tra l’altro, un efficiente meccanismo di verifica. Riaffermiamo il nostro sostegno per garantire la sostenibilità a lungo termine delle attività spaziali esterne e la prevenzione di una corsa agli armamenti nello spazio esterno (PAROS) e della sua weaponization, anche attraverso negoziati per l’adozione di un pertinente protocollo multilaterale giuridicamente vincolante.

Riconosciamo il valore della bozza aggiornata del Trattato sulla prevenzione della collocazione di armi nello spazio extra-atmosferico, della minaccia o dell’uso della forza contro oggetti spaziali extra-atmosferici (PPWT) presentata alla Conferenza sul disarmo nel 2014. Sottolineiamo che anche gli impegni pratici e non vincolanti, come le misure di trasparenza e di rafforzamento della fiducia (TCBM), possono contribuire al PAROS.

  1. Ribadiamo la necessità di risolvere la questione nucleare iraniana con mezzi pacifici e diplomatici in conformità con il diritto internazionale, e sottolineiamo l’importanza di preservare il JCPOA e la Risoluzione 2231 del Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite per la non proliferazione internazionale, nonché per la pace e la stabilità in generale, e auspichiamo che le parti interessate ripristinino la piena ed effettiva attuazione del JCPOA in tempi brevi.
  2. Esprimiamo una ferma condanna del terrorismo in tutte le sue forme e manifestazioni, sempre, ovunque e da chiunque sia commesso. Riconosciamo la minaccia derivante dal terrorismo, dall’estremismo che porta al terrorismo e dalla radicalizzazione. Ci impegniamo a combattere il terrorismo in tutte le sue forme e manifestazioni, compresi i movimenti transfrontalieri di terroristi, le reti di finanziamento del terrorismo e i paradisi sicuri. Ribadiamo che il terrorismo non deve essere associato a nessuna religione, nazionalità, civiltà o gruppo etnico. Riaffermiamo il nostro incrollabile impegno a contribuire ulteriormente agli sforzi globali per prevenire e contrastare la minaccia del terrorismo sulla base del rispetto del diritto internazionale, in particolare della Carta delle Nazioni Unite, e dei diritti umani, sottolineando che gli Stati hanno la responsabilità primaria nella lotta al terrorismo e che le Nazioni Unite continuano a svolgere un ruolo centrale e di coordinamento in questo settore. Sottolineiamo inoltre la necessità di un approccio globale ed equilibrato dell’intera comunità internazionale per arginare efficacemente le attività terroristiche, che rappresentano una grave minaccia, anche nell’attuale contesto pandemico. Rifiutiamo l’uso di due pesi e due misure per contrastare il terrorismo e l’estremismo che lo favorisce. Chiediamo una rapida finalizzazione e adozione della Convenzione globale sul terrorismo internazionale nel quadro delle Nazioni Unite e l’avvio di negoziati multilaterali su una convenzione internazionale per la soppressione degli atti di terrorismo chimico e biologico, in occasione della Conferenza sul disarmo. Accogliamo con favore le attività del Gruppo di lavoro antiterrorismo dei BRICS e dei suoi cinque sottogruppi basati sulla Strategia antiterrorismo dei BRICS e sul Piano d’azione antiterrorismo dei BRICS. Ci auguriamo di approfondire ulteriormente la cooperazione antiterrorismo.
  3. Pur sottolineando il formidabile potenziale delle Tecnologie dell’Informazione e della Comunicazione (TIC) per la crescita e lo sviluppo, riconosciamo le possibilità esistenti ed emergenti che esse comportano per le attività e le minacce criminali ed esprimiamo preoccupazione per il crescente livello e la complessità dell’abuso criminale delle TIC. Accogliamo con favore gli sforzi in corso nel Comitato ad hoc per elaborare una convenzione internazionale completa sul contrasto all’uso delle TIC a fini criminali e riaffermiamo il nostro impegno a cooperare per l’attuazione del mandato adottato dalla risoluzione 75/282 dell’Assemblea Generale delle Nazioni Unite in modo tempestivo.
  4. Riaffermiamo il nostro impegno per la promozione di un ambiente TIC aperto, sicuro, stabile, accessibile e pacifico, sottolineando l’importanza di rafforzare le intese comuni e intensificare la cooperazione nell’uso delle TIC e di Internet. Sosteniamo il ruolo guida delle Nazioni Unite nel promuovere un dialogo costruttivo per garantire la sicurezza delle TIC, anche nell’ambito del Gruppo di lavoro aperto delle Nazioni Unite sulla sicurezza delle e nell’uso delle TIC 2021-2025, e nello sviluppare un quadro giuridico universale in questo ambito. Chiediamo un approccio globale, equilibrato e obiettivo allo sviluppo e alla sicurezza dei prodotti e dei sistemi TIC. Sottolineiamo l’importanza di stabilire un quadro giuridico di cooperazione tra i Paesi BRICS per garantire la sicurezza nell’uso delle TIC. Riconosciamo inoltre la necessità di far progredire la cooperazione pratica all’interno dei BRICS attraverso l’attuazione della Tabella di marcia della cooperazione pratica dei BRICS per garantire la sicurezza nell’uso delle TIC e le attività del Gruppo di lavoro dei BRICS sulla sicurezza nell’uso delle TIC.
  5. Riaffermiamo il nostro impegno a rafforzare la cooperazione internazionale e la nostra collaborazione contro la corruzione e continuiamo ad attuare gli accordi internazionali pertinenti a questo proposito, in particolare la Convenzione delle Nazioni Unite contro la corruzione. Consapevoli che la piaga della corruzione non conosce confini geografici e non rispetta alcuna società o causa umanitaria, abbiamo posto congiuntamente una solida base per combattere la corruzione attraverso il rafforzamento delle capacità, tra cui la realizzazione di programmi di formazione e la condivisione delle migliori pratiche attualmente applicate in ciascuno dei nostri Paesi. Continueremo a rafforzare questi sforzi e ad aumentare la nostra conoscenza delle vie emergenti. Rafforzeremo la cooperazione internazionale attraverso reti di collaborazione per lo scambio di informazioni e l’assistenza legale reciproca per combattere i flussi finanziari illeciti, contrastare i paradisi sicuri e sostenere le indagini, l’azione penale e il recupero dei beni rubati soggetti alle leggi e ai regolamenti nazionali dei Paesi BRICS.

Partenariato per una crescita reciprocamente accelerata

  1. Notiamo che una ripresa squilibrata dallo shock e dalle difficoltà della pandemia sta aggravando le disuguaglianze in tutto il mondo. Lo slancio della crescita globale si è indebolito e le prospettive economiche sono diminuite a causa della frammentazione degli scambi commerciali, dell’inflazione elevata e prolungata, dell’inasprimento delle condizioni finanziarie globali, in particolare dell’aumento dei tassi di interesse nelle economie avanzate, delle tensioni geopolitiche e dell’aumento della vulnerabilità del debito.
  2. Incoraggiamo le istituzioni finanziarie multilaterali e le organizzazioni internazionali a svolgere un ruolo costruttivo nella costruzione del consenso globale sulle politiche economiche e nella prevenzione dei rischi sistemici di perturbazione economica e frammentazione finanziaria. Chiediamo che le Banche Multilaterali di Sviluppo (MDB) continuino ad attuare le raccomandazioni, che dovrebbero essere volontarie all’interno dei quadri di governance delle MDB, contenute nel Rapporto di Revisione Indipendente del G20 sui Quadri di Adeguatezza Patrimoniale delle MDB per aumentare le loro capacità di prestito, salvaguardando al contempo la stabilità finanziaria a lungo termine delle MDB, il solido rating dei creditori e lo status di creditore privilegiato.
  3. Riteniamo che la cooperazione multilaterale sia essenziale per limitare i rischi derivanti dalla frammentazione geopolitica e geoeconomica e per intensificare gli sforzi in aree di interesse reciproco, tra cui, ma non solo, il commercio, la riduzione della povertà e della fame, lo sviluppo sostenibile, compreso l’accesso all’energia, all’acqua e al cibo, ai combustibili, ai fertilizzanti, nonché la mitigazione e l’adattamento all’impatto dei cambiamenti climatici, l’istruzione, la salute e la prevenzione, preparazione e risposta alle pandemie.
  4. Notiamo che gli elevati livelli di debito in alcuni Paesi riducono lo spazio fiscale necessario per affrontare le sfide di sviluppo in corso, aggravate dagli effetti di ricaduta degli shock esterni, in particolare dalla forte stretta monetaria nelle economie avanzate. L’aumento dei tassi di interesse e l’inasprimento delle condizioni di finanziamento aggravano la vulnerabilità del debito in molti Paesi. Riteniamo che sia necessario affrontare l’agenda del debito internazionale in modo adeguato per sostenere la ripresa economica e lo sviluppo sostenibile, tenendo conto delle leggi e delle procedure interne di ciascun Paese. Uno degli strumenti, tra gli altri, per affrontare collettivamente le vulnerabilità del debito è l’attuazione prevedibile, ordinata, tempestiva e coordinata del Quadro comune per il trattamento del debito del G20, con la partecipazione dei creditori ufficiali bilaterali, dei creditori privati e delle Banche Multilaterali di Sviluppo, in linea con il principio dell’azione congiunta e dell’equa ripartizione degli oneri.
  5. Riaffermiamo l’importanza che il G20 continui a svolgere il ruolo di principale forum multilaterale nel campo della cooperazione economica e finanziaria internazionale che comprende sia i mercati sviluppati ed emergenti che i Paesi in via di sviluppo, dove le principali economie cercano congiuntamente soluzioni alle sfide globali. Siamo ansiosi di ospitare con successo il 18° Vertice del G20 a Nuova Delhi sotto la Presidenza indiana del G20. Notiamo l’opportunità di costruire uno slancio sostenuto per il cambiamento da parte dell’India, del Brasile e del Sudafrica che presiederanno il G20 dal 2023 al 2025 e abbiamo espresso il nostro sostegno per la continuità e la collaborazione nelle loro presidenze del G20, augurando loro ogni successo nei loro sforzi. Pertanto, ci impegniamo a seguire un approccio equilibrato, continuando ad amplificare e integrare ulteriormente la voce del Sud globale nell’agenda del G20 sotto la Presidenza indiana nel 2023 e le Presidenze brasiliana e sudafricana nel 2024 e 2025.
  6. Riconosciamo l’importante ruolo dei Paesi BRICS nel lavorare insieme per affrontare i rischi e le sfide dell’economia mondiale per raggiungere la ripresa globale e lo sviluppo sostenibile. Ribadiamo il nostro impegno a rafforzare il coordinamento delle politiche macroeconomiche, ad approfondire la cooperazione economica e a lavorare per realizzare una ripresa economica forte, sostenibile, equilibrata e inclusiva. Sottolineiamo l’importanza di continuare ad attuare la Strategia per il Partenariato Economico BRICS 2025 in tutti i percorsi ministeriali e i gruppi di lavoro pertinenti. Cercheremo di individuare soluzioni per accelerare l’attuazione dell’Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile.
  7. Riconoscendo che i Paesi BRICS producono un terzo del cibo mondiale, riaffermiamo il nostro impegno a rafforzare la cooperazione agricola e a promuovere l’agricoltura sostenibile e lo sviluppo rurale dei Paesi BRICS per migliorare la sicurezza alimentare sia all’interno dei BRICS che nel mondo. Sottolineiamo l’importanza strategica di facilitare l’accesso costante ai fattori di produzione agricoli per garantire la sicurezza alimentare globale. Ribadiamo l’importanza di attuare il Piano d’azione 2021-2024 per la cooperazione agricola dei Paesi BRICS e accogliamo con favore la Strategia sulla cooperazione per la sicurezza alimentare dei Paesi BRICS. Sottolineiamo la necessità di catene di approvvigionamento alimentare resilienti.
  8. Riconosciamo il dinamismo dell’economia digitale nel consentire la crescita economica globale. Riconosciamo inoltre il ruolo positivo che il commercio e gli investimenti possono svolgere nel promuovere lo sviluppo sostenibile, l’industrializzazione nazionale e regionale e la transizione verso modelli di consumo e produzione sostenibili. Riconosciamo le sfide che lo sviluppo del commercio e degli investimenti deve affrontare nell’era digitale e riconosciamo che i membri dei BRICS si trovano a livelli diversi di sviluppo digitale e quindi riconoscono la necessità di affrontare le rispettive sfide, compresi i vari divari digitali. Accogliamo con favore l’istituzione del Gruppo di lavoro sull’economia digitale dei BRICS. Ribadiamo che l’apertura, l’efficienza, la stabilità e l’affidabilità sono fondamentali per affrontare le sfide della ripresa economica e per stimolare il commercio e gli investimenti internazionali. Incoraggiamo un’ulteriore cooperazione tra i Paesi BRICS per migliorare l’interconnettività delle catene di approvvigionamento e dei sistemi di pagamento per promuovere i flussi commerciali e di investimento. Concordiamo di rafforzare gli scambi e la cooperazione nel commercio dei servizi, come stabilito nel Quadro di cooperazione BRICS per il commercio dei servizi, con il Consiglio imprenditoriale BRICS e l’Alleanza imprenditoriale femminile BRICS (WBA), con l’obiettivo di promuovere l’attuazione della Roadmap di cooperazione BRICS per il commercio dei servizi e dei documenti pertinenti, compreso il Quadro di cooperazione BRICS per il commercio dei servizi professionali.
  9. Ribadiamo il nostro sostegno all’Agenda 2063 dell’Unione Africana e agli sforzi dell’Africa verso l’integrazione, anche attraverso l’operatività dell’Area di libero scambio continentale africana. Sottolineiamo che l’AfCFTA è pronta a creare un ambiente prevedibile per gli investimenti, in particolare per lo sviluppo delle infrastrutture, e offre l’opportunità di trovare sinergie con i partner in materia di cooperazione, commercio e sviluppo nel continente africano. Sottolineiamo l’importanza di rafforzare il partenariato tra i BRICS e l’Africa per sbloccare opportunità reciprocamente vantaggiose per aumentare il commercio, gli investimenti e lo sviluppo delle infrastrutture. Accogliamo con favore i progressi compiuti verso il Protocollo AfCFTA sulle donne e i giovani nel commercio e riconosciamo il suo potenziale di catalizzatore per l’inclusione economica e finanziaria delle donne e dei giovani nell’economia africana. Sottolineiamo l’importanza di questioni quali l’industrializzazione, lo sviluppo delle infrastrutture, la sicurezza alimentare, la modernizzazione dell’agricoltura per una crescita sostenibile, l’assistenza sanitaria e la lotta al cambiamento climatico per lo sviluppo sostenibile dell’Africa.
  10. Notiamo inoltre che il continente africano rimane ai margini del sistema commerciale globale e ha molto da guadagnare dalla collaborazione con i BRICS. L’accordo di libero scambio continentale africano (AfCFTA) e la cooperazione con i BRICS offrono al continente l’opportunità di abbandonare il suo ruolo storico di fornitore di prodotti di base ed esportatore di materie prime verso un’aggiunta di valore a più alta produttività. Accogliamo con favore e sosteniamo l’inclusione dell’Unione Africana come membro del G20 al Vertice del G20 di Nuova Delhi.
  11. Ci impegniamo a rafforzare la cooperazione intra-BRICS per intensificare il Partenariato BRICS sulla Nuova Rivoluzione Industriale (PartNIR) e creare nuove opportunità per accelerare lo sviluppo industriale. Sosteniamo la cooperazione intra-BRICS nello sviluppo delle risorse umane sulle nuove tecnologie attraverso il Centro BRICS per le competenze industriali (BCIC), il Centro BRICS per l’innovazione PartNIR, il BRICS Startup Forum e la collaborazione con altri meccanismi BRICS pertinenti, per realizzare programmi di formazione per affrontare le sfide della NIR per un’industrializzazione inclusiva e sostenibile. Ribadiamo il nostro impegno a proseguire la discussione sulla creazione del BCIC in collaborazione con l’UNIDO per sostenere congiuntamente lo sviluppo delle competenze dell’Industria 4.0 tra i Paesi BRICS e per promuovere partenariati e una maggiore produttività nella Nuova Rivoluzione Industriale. Attendiamo con ansia la cooperazione con l’UNIDO e chiediamo al Gruppo consultivo PartNIR di coordinarsi con l’UNIDO.
  12. Riconosciamo il ruolo cruciale che le Micro, Piccole e Medie Imprese (MSME) svolgono nello sbloccare il pieno potenziale delle economie dei BRICS e riaffermiamo l’importanza della loro partecipazione alle reti di produzione e alle catene del valore. Continueremo ad adoperarci congiuntamente per eliminare vincoli quali la mancanza di informazioni e finanziamenti facilmente accessibili, la carenza di competenze, gli effetti di rete, nonché la regolamentazione degli oneri amministrativi eccessivi e i vincoli legati agli appalti, garantendo informazioni e finanziamenti facilmente accessibili, l’aggiornamento delle competenze e il collegamento al mercato. Approviamo il BRICS MSMEs Cooperation Framework, che promuove la cooperazione tra i Paesi BRICS su questioni quali lo scambio di informazioni su fiere e mostre e l’incoraggiamento alla partecipazione delle MSMEs agli eventi selezionati per migliorare le interazioni e la cooperazione tra le MSMEs, che possono garantire accordi. Gli Stati membri faciliteranno lo scambio di missioni commerciali e promuoveranno incontri Business to Business (B2B) specifici per settore tra le PMI, al fine di migliorare la cooperazione tra imprese e le alleanze commerciali tra le PMI dei BRICS, con particolare attenzione alle PMI di proprietà di donne e giovani. Gli Stati membri forniranno informazioni sulle PMI, sulle opportunità di sviluppo aziendale e sulle possibilità di partnership per lo sviluppo delle PMI nei Paesi BRICS. Inoltre, promuoveremo la condivisione di informazioni sulle politiche commerciali e sulle informazioni di mercato per le PMI, al fine di aumentare la loro partecipazione al commercio internazionale. Faciliteremo l’accesso a risorse e capacità quali competenze, reti di conoscenza e tecnologie che potrebbero aiutare le PMI a migliorare la loro partecipazione all’economia e alle catene globali del valore. Scambieremo opinioni su misure e approcci per integrare le PMI dei BRICS nel commercio globale e nelle catene globali del valore, anche condividendo esperienze su come gli approcci di integrazione regionale possono sostenere lo sviluppo delle PMI. 38. Ribadiamo l’impegno a promuovere l’occupazione per lo sviluppo sostenibile, compreso lo sviluppo di competenze per garantire una ripresa resiliente, politiche occupazionali e di protezione sociale che rispondano alle esigenze di genere, compresi i diritti dei lavoratori. Riaffermiamo il nostro impegno a rispettare, promuovere e realizzare un lavoro dignitoso per tutti e a raggiungere la giustizia sociale. Intensificheremo gli sforzi per abolire efficacemente il lavoro minorile sulla base dell’Appello all’azione di Durban e accelereremo i progressi verso una protezione sociale universale per tutti entro il 2030. Investiremo nei sistemi di sviluppo delle competenze per migliorare l’accesso a competenze pertinenti e di qualità per i lavoratori dell’economia informale e per i lavoratori delle nuove forme di occupazione, cercando di aumentare la produttività per economie economicamente, socialmente e ambientalmente sostenibili e inclusive. Esamineremo lo sviluppo di una piattaforma BRICS per implementare l’Ecosistema di produttività per il lavoro dignitoso.
  13. Riconosciamo l’urgente necessità di ripresa dell’industria turistica e l’importanza di aumentare i flussi turistici reciproci e lavoreremo per rafforzare ulteriormente l’Alleanza BRICS per il turismo verde per promuovere misure che possano dare forma a un settore turistico più resiliente, sostenibile e inclusivo.
  14. Concordiamo di rafforzare gli scambi e la cooperazione nel campo della standardizzazione e di fare pieno uso degli standard per far progredire lo sviluppo sostenibile.
  15. Concordiamo di continuare ad approfondire la cooperazione sulla concorrenza tra i Paesi BRICS e di creare un ambiente di mercato equo per la cooperazione economica e commerciale internazionale.
  16. Concordiamo di rafforzare il dialogo e la cooperazione sui diritti di proprietà intellettuale attraverso il meccanismo di cooperazione sui diritti di proprietà intellettuale dei BRICS (IPRCM). Nel momento in cui celebriamo un decennio di cooperazione tra i capi degli uffici per la proprietà intellettuale, accogliamo con favore l’allineamento del loro piano di lavoro agli Obiettivi di sviluppo sostenibile.
  17. Sosteniamo il rafforzamento della cooperazione statistica all’interno dei Paesi BRICS, poiché i dati, le statistiche e le informazioni costituiscono la base di un processo decisionale informato ed efficace. L’anniversario della sua prima edizione, sosteniamo la continuazione della pubblicazione statistica congiunta BRICS 2023 e della pubblicazione statistica congiunta BRICS Snapshot 2023 per coinvolgere una più ampia gamma di utenti.
  18. Riconosciamo i benefici diffusi di sistemi di pagamento veloci, economici, trasparenti, sicuri e inclusivi. Attendiamo con ansia il rapporto della BRICS Payment Task Force (BPTF) sulla mappatura dei vari elementi della Roadmap del G20 sui pagamenti transfrontalieri nei Paesi BRICS. Accogliamo con favore la condivisione di esperienze da parte dei membri dei BRICS sulle infrastrutture di pagamento, compresa l’interconnessione dei sistemi di pagamento transfrontalieri. Riteniamo che ciò rafforzerà ulteriormente la cooperazione tra i Paesi BRICS e incoraggerà un ulteriore dialogo sugli strumenti di pagamento per facilitare i flussi commerciali e di investimento tra i membri BRICS e altri Paesi in via di sviluppo. Sottolineiamo l’importanza di incoraggiare l’uso delle valute locali nelle transazioni commerciali e finanziarie internazionali tra i BRICS e i loro partner commerciali. Incoraggiamo inoltre il rafforzamento delle reti bancarie di corrispondenza tra i Paesi BRICS e la possibilità di effettuare regolamenti nelle valute locali.
  19. Incarichiamo i nostri Ministri delle Finanze e/o i Governatori delle Banche Centrali, a seconda dei casi, di considerare la questione delle valute locali, degli strumenti e delle piattaforme di pagamento e di riferirci entro il prossimo Vertice.
  20. Riconosciamo il ruolo chiave della NDB nella promozione delle infrastrutture e dello sviluppo sostenibile dei Paesi membri. Ci congratuliamo con Dilma Rousseff, ex Presidente della Repubblica Federativa del Brasile, in qualità di Presidente della Nuova Banca di Sviluppo (NDB) e confidiamo che contribuirà al rafforzamento della NDB nel realizzare efficacemente il suo mandato. Ci aspettiamo che la NDB fornisca e mantenga le soluzioni di finanziamento più efficaci per lo sviluppo sostenibile, un processo costante di espansione dei membri e miglioramenti nella governance aziendale e nell’efficacia operativa verso la realizzazione della Strategia generale della NDB per il 2022-2026. Diamo il benvenuto ai tre nuovi membri della NDB, ossia Bangladesh, Egitto ed Emirati Arabi Uniti. Incoraggiamo la NDB a svolgere un ruolo attivo nel processo di condivisione delle conoscenze e a incorporare le migliori pratiche dei Paesi membri nelle sue politiche operative, secondo il suo meccanismo di governance e tenendo conto delle priorità nazionali e degli obiettivi di sviluppo. Consideriamo la NDB un membro importante della famiglia globale delle MDB, dato il suo status unico di istituzione creata dai Paesi meno sviluppati per i Paesi meno sviluppati.
  21. Accogliamo con favore l’istituzione della Rete di gruppi di riflessione BRICS per la finanza nel 2022 e gli sforzi per rendere operativa la Rete. Lavoreremo per l’identificazione e la designazione dei principali gruppi di riflessione dei Paesi membri. Approviamo le Linee guida operative per la Rete dei gruppi di riflessione BRICS per la finanza sviluppate sotto la presidenza del Sudafrica, che forniscono indicazioni su come la Rete opererà in termini di governance, fornitura di risultati e finanziamento della Rete dei gruppi di riflessione BRICS per la finanza.
  22. Riconosciamo che gli investimenti in infrastrutture sostengono lo sviluppo umano, sociale, ambientale ed economico. Rileviamo che la domanda di infrastrutture è in crescita, con una maggiore necessità di scala, innovazione e sostenibilità. Evidenziamo che i Paesi BRICS continuano a offrire eccellenti opportunità per gli investimenti infrastrutturali. A questo proposito, riconosciamo inoltre che fare leva sulle risorse limitate dei governi per catalizzare il capitale privato, le competenze e l’efficienza sarà fondamentale per colmare il divario degli investimenti infrastrutturali nei Paesi BRICS.
  23. Continuiamo a sostenere il lavoro della Task Force sul Partenariato Pubblico-Privato (PPP) e le Infrastrutture nella condivisione delle conoscenze, delle buone pratiche e delle lezioni apprese sullo sviluppo e la fornitura efficace di infrastrutture a beneficio di tutti i Paesi membri. A questo proposito, la Task Force ha raccolto i principi guida che promuovono l’adozione di un approccio programmatico nella realizzazione delle infrastrutture e promuove l’uso dei PPP e di altre soluzioni di finanza mista nello sviluppo e nella realizzazione delle infrastrutture. Attendiamo con ansia la convocazione del Simposio sugli investimenti in infrastrutture, che si terrà nel corso dell’anno, per discutere con i governi, gli investitori e i finanziatori dei Paesi BRICS sulle modalità di collaborazione con il settore privato per promuovere l’uso della finanza verde, di transizione e sostenibile nella realizzazione delle infrastrutture.
  24. Il Contingent Reserve Arrangement (CRA) dei BRICS continua ad essere un importante meccanismo per mitigare gli effetti di una situazione di crisi, integrando gli accordi finanziari e monetari internazionali esistenti e contribuendo al rafforzamento della rete di sicurezza finanziaria globale. Ribadiamo il nostro impegno per il continuo rafforzamento del CRA e attendiamo con ansia il completamento con successo del sesto Test-Run nel 2023. Sosteniamo inoltre i progressi compiuti per modificare le questioni tecniche in sospeso sull’Accordo interbancario centrale e approviamo il tema proposto per il Bollettino economico dei BRICS del 2023 “Sfide in un contesto post-COVID-19”.
  25. Accogliamo con favore la continua cooperazione su temi di interesse reciproco relativi alla finanza sostenibile e di transizione, alla sicurezza informatica, alla tecnologia finanziaria e ai pagamenti, e attendiamo con ansia di sviluppare il lavoro in questi settori nell’ambito dei flussi di lavoro pertinenti, compreso lo studio proposto sullo sfruttamento della tecnologia per affrontare le carenze di dati sul clima nel settore finanziario e sosteniamo le iniziative proposte volte a migliorare la sicurezza informatica e a sviluppare la tecnologia finanziaria, compresa la condivisione di conoscenze ed esperienze in questo settore.

Partenariato per lo sviluppo sostenibile

  1. Ribadiamo l’invito ad attuare l’Agenda 2030 per lo Sviluppo Sostenibile nelle sue tre dimensioni: economica, sociale e ambientale, in modo equilibrato e integrato, mobilitando i mezzi necessari per l’attuazione dell’Agenda 2030. Esortiamo i Paesi donatori a onorare gli impegni assunti con l’Aiuto Pubblico allo Sviluppo (APS) e a facilitare il rafforzamento delle capacità e il trasferimento di tecnologia insieme a risorse di sviluppo aggiuntive ai Paesi in via di sviluppo, in linea con gli obiettivi politici nazionali dei beneficiari. A questo proposito, sottolineiamo che il Vertice sugli SDGs che si terrà a New York nel settembre 2023 e il Vertice del Futuro che si terrà nel settembre 2024, costituiscono opportunità significative per rinnovare l’impegno internazionale sull’attuazione dell’Agenda 2030.
  2. Riconosciamo l’importanza di attuare gli SDGs in modo integrato e olistico, tra l’altro attraverso l’eliminazione della povertà e la lotta ai cambiamenti climatici, promuovendo al contempo l’uso sostenibile del territorio e la gestione dell’acqua, la conservazione della diversità biologica e l’uso sostenibile dei suoi componenti e della biodiversità e la giusta ed equa condivisione dei benefici derivanti dall’uso delle risorse genetiche, anche attraverso un accesso appropriato alle risorse genetiche, in linea con l’articolo 1 della Convenzione sulla Diversità Biologica (CBD) e in conformità con le circostanze, le priorità e le capacità nazionali. Sottolineiamo inoltre l’importanza della tecnologia e dell’innovazione, della cooperazione internazionale e dei partenariati pubblico-privato, compresa la cooperazione Sud-Sud.
  3. Sottolineiamo l’importanza di collaborare su questioni relative alla conservazione della biodiversità e all’uso sostenibile, come la ricerca e lo sviluppo di tecnologie di conservazione, lo sviluppo di aree protette e la lotta al commercio illegale di fauna selvatica. Inoltre, continueremo a partecipare attivamente alle convenzioni internazionali sulla biodiversità, come la Convenzione sulla diversità biologica (CBD), i suoi protocolli e l’avanzamento dell’attuazione del Quadro globale sulla biodiversità (GBF) di Kunming-Montreal, la Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES), la Convenzione delle Nazioni Unite per la lotta alla desertificazione (UNCCD) e il lavoro per l’Iniziativa globale per la riduzione del degrado del suolo e il miglioramento della conservazione degli habitat terrestri. 55. Accogliamo con favore la storica adozione del Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework (KMGBF) alla 15a Conferenza delle Parti della Convenzione sulla Diversità Biologica (CBD COP-15) nel dicembre 2022. Ci impegniamo quindi ad adoperarci per l’attuazione di tutti gli obiettivi e i traguardi globali del KMGBF, in conformità con i principi di responsabilità comuni ma differenziate e con le circostanze, le priorità e le capacità nazionali, al fine di realizzare la sua missione di arrestare e invertire la perdita di biodiversità e la visione di vivere in armonia con la natura. Esortiamo i Paesi sviluppati a fornire mezzi adeguati per l’attuazione, comprese le risorse finanziarie, lo sviluppo delle capacità, la cooperazione tecnica e scientifica e l’accesso e il trasferimento di tecnologia per attuare pienamente il KMGBF. Riconosciamo inoltre il potenziale della cooperazione sull’uso sostenibile della biodiversità nelle imprese per sostenere lo sviluppo economico locale, l’industrializzazione, la creazione di posti di lavoro e le opportunità commerciali sostenibili.
  4. Ribadiamo l’importanza di attuare la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC) e il relativo Accordo di Parigi, nonché il principio delle responsabilità comuni ma differenziate e delle rispettive capacità (CBDR-RC), rafforzando il trasferimento di tecnologie climatiche a basso costo, lo sviluppo di capacità e la mobilitazione di nuove risorse finanziarie aggiuntive accessibili, adeguate e tempestive per progetti sostenibili dal punto di vista ambientale. Concordiamo sulla necessità di difendere, promuovere e rafforzare la risposta multilaterale ai cambiamenti climatici e di lavorare insieme per un esito positivo della 28ª Conferenza delle Parti della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC COP28). Riconosciamo che i Paesi sviluppati dovrebbero potenziare i mezzi di attuazione, anche attraverso un flusso adeguato e tempestivo di finanziamenti per il clima a prezzi accessibili, la cooperazione tecnica, la creazione di capacità e il trasferimento di tecnologia per le azioni sul clima. Inoltre, sono necessari accordi finanziari completi per affrontare le perdite e i danni dovuti ai cambiamenti climatici, compresa l’operatività del Fondo per le perdite e i danni, come concordato alla COP27 dell’UNFCCC, a beneficio dei Paesi in via di sviluppo.
  5. Siamo d’accordo nell’affrontare le sfide poste dai cambiamenti climatici, assicurando al contempo una transizione equa, conveniente e sostenibile verso un’economia a basse emissioni di carbonio e a bassa emissione, in linea con i principi della CBDR-RC, alla luce delle diverse circostanze nazionali. Sosteniamo transizioni giuste, eque e sostenibili, basate su priorità di sviluppo definite a livello nazionale, e invitiamo i Paesi sviluppati a dare l’esempio e a sostenere i Paesi in via di sviluppo verso tali transizioni.
  6. Sottolineiamo la necessità di un sostegno dei Paesi sviluppati ai Paesi in via di sviluppo per l’accesso alle tecnologie e alle soluzioni esistenti ed emergenti a basse emissioni che evitino, riducano e rimuovano le emissioni di gas serra e rafforzino le azioni di adattamento per affrontare i cambiamenti climatici. Sottolineiamo inoltre la necessità di potenziare il trasferimento di tecnologie a basso costo e di mobilitare risorse finanziarie aggiuntive accessibili, adeguate e tempestive per progetti sostenibili dal punto di vista ambientale.
  7. Esprimiamo la nostra forte determinazione a contribuire al successo della COP28 a Dubai, nel corso dell’anno, concentrandoci sull’attuazione e sulla cooperazione. In quanto meccanismo principale per valutare i progressi collettivi verso il raggiungimento dello scopo dell’Accordo di Parigi e dei suoi obiettivi a lungo termine e per promuovere l’azione per il clima su tutti gli aspetti dell’Accordo di Parigi nell’ambito dell’UNFCCC, il Global Stocktake deve essere efficace e identificare le lacune nell’attuazione della risposta globale ai cambiamenti climatici, gettando al contempo le basi per una maggiore ambizione da parte di tutti, in particolare dei Paesi sviluppati. Invitiamo i Paesi sviluppati a colmare le lacune ancora esistenti nei mezzi di attuazione delle azioni di mitigazione e adattamento nei Paesi in via di sviluppo.
  8. Accogliamo con favore la candidatura del Brasile ad ospitare la COP30, poiché l’anno 2025 sarà fondamentale per il futuro stesso della risposta globale ai cambiamenti climatici.
  9. Esortiamo inoltre i Paesi sviluppati a rispettare i loro impegni, compreso quello di mobilitare 100 miliardi di dollari all’anno entro il 2020 e fino al 2025 per sostenere l’azione per il clima nei Paesi in via di sviluppo. Inoltre, l’importanza di raddoppiare i finanziamenti per l’adattamento entro il 2025 rispetto alla base del 2019 è fondamentale per attuare le azioni di adattamento. Inoltre, auspichiamo la definizione di un ambizioso Nuovo obiettivo collettivo quantificato, prima del 2025, in base alle esigenze e alle priorità dei Paesi in via di sviluppo. Ciò richiederà un maggiore sostegno finanziario da parte dei Paesi sviluppati, che sia aggiuntivo, basato su sovvenzioni e/o concessioni, erogato tempestivamente e adeguato per portare avanti l’adattamento e la lotta contro il cambiamento climatico attraverso una mitigazione in modo equilibrato. Ciò si estende al sostegno per l’attuazione dei Contributi Nazionali Determinati (NDC).
  10. Riconosciamo che i meccanismi finanziari e gli investimenti per sostenere l’attuazione dei programmi per l’ambiente e il cambiamento climatico devono essere rafforzati e che è necessario un maggiore slancio per riformare questi meccanismi finanziari, così come le banche multilaterali di sviluppo e le istituzioni finanziarie internazionali. A questo proposito, invitiamo gli azionisti di queste istituzioni a intraprendere un’azione decisiva per incrementare i finanziamenti e gli investimenti per il clima a sostegno del raggiungimento degli SDGs relativi al cambiamento climatico e a rendere i loro accordi istituzionali adatti allo scopo.
  11. Ci opponiamo alle barriere commerciali, comprese quelle che, con il pretesto di affrontare il cambiamento climatico, vengono imposte da alcuni Paesi sviluppati e ribadiamo il nostro impegno a rafforzare il coordinamento su questi temi. Sottolineiamo che le misure adottate per affrontare il cambiamento climatico e la perdita di biodiversità devono essere coerenti con l’OMC e non devono costituire un mezzo di discriminazione arbitraria o ingiustificabile o una restrizione mascherata al commercio internazionale e non devono creare ostacoli inutili al commercio internazionale. Qualsiasi misura di questo tipo deve essere guidata dal principio delle responsabilità comuni ma differenziate e delle rispettive capacità (CBDR-RC), alla luce delle diverse circostanze nazionali. Esprimiamo la nostra preoccupazione per qualsiasi misura discriminatoria incoerente dell’OMC che distorcerà il commercio internazionale, rischierà di creare nuove barriere commerciali e sposterà l’onere di affrontare i cambiamenti climatici e la perdita di biodiversità sui membri dei BRICS e sui Paesi in via di sviluppo.
  12. Ci impegniamo a intensificare gli sforzi per migliorare la nostra capacità collettiva di prevenzione, preparazione e risposta alle pandemie globali e a rafforzare la nostra capacità di contrastare collettivamente eventuali pandemie future. A questo proposito, riteniamo importante continuare a sostenere il Centro virtuale di ricerca e sviluppo sui vaccini dei BRICS. Attendiamo con ansia lo svolgimento della Riunione di alto livello sulla prevenzione, la preparazione e la risposta alle pandemie, che si terrà il 20 settembre 2023 presso l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite, e chiediamo un risultato che mobiliti la volontà politica e la leadership continua su questo tema.
  13. Riconosciamo il ruolo fondamentale dell’assistenza sanitaria di base come fondamento dell’assistenza sanitaria universale e della resilienza del sistema sanitario, nonché della prevenzione e della risposta alle emergenze sanitarie. Riteniamo che l’incontro di alto livello Copertura Sanitaria Universale (UHC) da tenersi all’Assemblea Generale delle Nazioni Unite nel settembre 2023 sarebbe un passo fondamentale per mobilitare il massimo sostegno politico per l’UHC come pietra angolare per il raggiungimento dell’SDG 3 (buona salute e benessere). Ribadiamo il nostro sostegno alle iniziative internazionali, con la guida dell’OMS, per affrontare la tubercolosi (TB) e attendiamo di impegnarci attivamente nella riunione di alto livello delle Nazioni Unite sulla TB che si terrà a New York nel settembre di quest’anno, incoraggiando una dichiarazione politica assertiva.
  14. Tenendo conto delle legislazioni nazionali e delle priorità dei Paesi BRICS, ci impegniamo a proseguire la cooperazione in materia di medicina tradizionale in linea con le precedenti riunioni dei Ministri della Salute dei BRICS e i loro risultati, nonché con il Forum di alto livello dei BRICS sulla medicina tradizionale.
  15. Notiamo che i Paesi BRICS hanno un’esperienza e un potenziale significativi nel campo della medicina nucleare e della radiofarmaceutica. Accogliamo con favore la decisione di istituire un Gruppo di lavoro BRICS sulla medicina nucleare per espandere la cooperazione in questo settore.
  16. Accogliamo con favore il fatto che il Sudafrica ospiti le riunioni del Comitato direttivo per la scienza, la tecnologia e l’innovazione (STI) dei BRICS per tutto il 2023 come principale meccanismo di coordinamento per gestire e garantire il successo delle attività STI dei BRICS. Invitiamo il Comitato direttivo a intraprendere una revisione strategica delle aree tematiche e del quadro organizzativo del Gruppo di lavoro STI dei BRICS per garantire un migliore allineamento con le attuali priorità politiche dei BRICS. Ci congratuliamo con il Sudafrica per aver ospitato l’8° Forum dei giovani scienziati BRICS e per la contemporanea organizzazione del 6° Premio per i giovani innovatori BRICS. Lodiamo il successo del Programma quadro STI dei BRICS nel continuare a mettere in contatto gli scienziati attraverso il finanziamento di un impressionante portafoglio di progetti di ricerca tra i Paesi BRICS. Apprezziamo inoltre gli sforzi del Segretariato del Programma Quadro STI dei BRICS nel facilitare la discussione per il lancio, nel 2024, di un invito a presentare proposte per i progetti faro STI dei BRICS. Riconosciamo i progressi compiuti nell’attuazione del Piano d’azione BRICS per la cooperazione in materia di innovazione (2021-24). A questo proposito, incoraggiamo ulteriori azioni su iniziative come BRICS Techtransfer (i Centri BRICS per il trasferimento tecnologico) e iBRICS Network (la rete dedicata all’innovazione dei BRICS). Accogliamo inoltre con favore ulteriori azioni, in particolare da parte del gruppo di lavoro STIEP (Science, Technology and Innovation Entrepreneurship Partnership) dei BRICS, nei settori dell’innovazione e dell’imprenditorialità, ad esempio attraverso il sostegno alla rete e alla formazione per l’incubazione dei BRICS, al programma di formazione per il trasferimento tecnologico dei BRICS e al BRICS Startup Forum.
  17. Ci congratuliamo con le nostre agenzie spaziali per aver attuato con successo l’accordo RSSC dei BRICS attraverso lo scambio di campioni di dati della Costellazione Satellitare dei BRICS; l’organizzazione del 1° Forum applicativo RSSC dei BRICS nel novembre 2022; la convocazione della 2° riunione del Comitato Congiunto di Cooperazione Spaziale dei BRICS nel luglio 2023 e continuare ad attuare con successo i Progetti Pilota della Costellazione dei BRICS. Incoraggiamo le agenzie spaziali dei BRICS a continuare a migliorare il livello di cooperazione nella condivisione e nelle applicazioni dei dati satellitari di telerilevamento, in modo da fornire un supporto di dati per lo sviluppo economico e sociale dei Paesi BRICS.
  18. Pur sottolineando il ruolo fondamentale dell’accesso all’energia nel raggiungimento degli SDGs e prendendo atto dei rischi delineati per la sicurezza energetica, evidenziamo la necessità di una maggiore cooperazione tra i Paesi BRICS in quanto principali produttori e consumatori di prodotti e servizi energetici. Riteniamo che la sicurezza energetica, l’accesso e le transizioni energetiche siano importanti e debbano essere equilibrati. Accogliamo con favore il rafforzamento della cooperazione e l’aumento degli investimenti nelle catene di approvvigionamento per le transizioni energetiche e rileviamo la necessità di partecipare pienamente alla catena di valore globale dell’energia pulita. Ci impegniamo inoltre ad aumentare la resilienza dei sistemi energetici, comprese le infrastrutture energetiche critiche, a promuovere l’uso di opzioni energetiche pulite e a promuovere la ricerca e l’innovazione nella scienza e nella tecnologia energetica. Intendiamo affrontare le sfide della sicurezza energetica incentivando i flussi di investimenti energetici. Condividiamo una visione comune, tenendo conto delle priorità e delle circostanze nazionali, sull’uso efficiente di tutte le fonti energetiche, in particolare: energie rinnovabili, compresi i biocarburanti, l’energia idroelettrica, i combustibili fossili, l’energia nucleare e l’idrogeno prodotto sulla base di tecnologie e processi a zero o basse emissioni, che sono fondamentali per una giusta transizione verso sistemi energetici più flessibili, resilienti e sostenibili. Riconosciamo il ruolo dei combustibili fossili nel sostenere la sicurezza energetica e la transizione energetica. Chiediamo la collaborazione tra i Paesi BRICS sulla neutralità tecnologica e sollecitiamo l’adozione di norme e regole comuni, efficaci, chiare, eque e trasparenti per la valutazione delle emissioni, l’elaborazione di tassonomie compatibili di progetti sostenibili e la contabilizzazione delle unità di carbonio. Accogliamo con favore la ricerca congiunta e la cooperazione tecnica nell’ambito della Piattaforma di cooperazione per la ricerca energetica dei BRICS e lodiamo l’organizzazione del Vertice sull’energia giovanile dei BRICS e altre attività correlate.
  19. Restiamo impegnati a rafforzare la cooperazione dei BRICS sulle questioni demografiche, poiché le dinamiche della struttura di età della popolazione cambiano e pongono sfide e opportunità, in particolare per quanto riguarda i diritti delle donne, lo sviluppo dei giovani, i diritti dei disabili, l’occupazione e il futuro del lavoro, l’urbanizzazione, la migrazione e l’invecchiamento.
  20. Ribadiamo l’importanza della cooperazione dei BRICS nel campo della gestione delle catastrofi. Sottolineiamo l’importanza delle misure di riduzione del rischio di catastrofi per la costruzione di comunità resilienti e lo scambio di informazioni sulle migliori pratiche, l’adozione di iniziative di adattamento ai cambiamenti climatici, l’integrazione dei sistemi di conoscenze indigene e il miglioramento degli investimenti nei sistemi di allarme rapido e nelle infrastrutture resilienti alle catastrofi. Sottolineiamo inoltre la necessità di un’inclusione olistica nella riduzione del rischio di catastrofi, integrando la riduzione del rischio di catastrofi nella pianificazione governativa e comunitaria. Incoraggiamo l’espansione della cooperazione all’interno dei paesi BRICS attraverso attività congiunte per migliorare le capacità dei sistemi di emergenza nazionali.
  21. Concordiamo con l’importanza attribuita dal Sudafrica, in qualità di Presidente dei BRICS, alla trasformazione dell’istruzione e dello sviluppo delle competenze per il futuro. Sosteniamo il principio di facilitare il riconoscimento reciproco delle qualifiche accademiche tra i Paesi BRICS per garantire la mobilità di professionisti, accademici e studenti qualificati e il riconoscimento delle qualifiche ottenute nei rispettivi Paesi nel rispetto delle leggi nazionali applicabili. Accogliamo con favore le proposte concrete avanzate durante il 10° incontro dei Ministri dell’Istruzione dei BRICS, incentrate sulle aree critiche dell’istruzione e della formazione, come lo sviluppo dell’imprenditorialità, le competenze per il mondo che cambia, i giovani fuori dalla scuola, il cambiamento climatico, l’intelligenza del mercato del lavoro, lo sviluppo della prima infanzia e la classifica globale delle università. Apprezziamo i progressi compiuti nel campo dell’istruzione e della cooperazione in materia di istruzione e formazione tecnica e professionale (TVET), in particolare l’operatività dell’Alleanza di cooperazione TVET dei BRICS, che si concentra sul rafforzamento della comunicazione e del dialogo e sulla rapida finalizzazione della Carta dell’Alleanza di cooperazione TVET dei BRICS, promuovendo in tal modo una cooperazione sostanziale in materia di TVET, integrando la TVET con l’industria.
  22. Ci impegniamo a rafforzare gli scambi di competenze e la cooperazione tra i Paesi BRICS. Sosteniamo la trasformazione digitale dell’istruzione e della formazione professionale, poiché ogni Paese BRICS è impegnato a livello nazionale a garantire l’accessibilità e l’equità dell’istruzione e a promuovere lo sviluppo di un’istruzione di qualità. Siamo d’accordo nell’esplorare opportunità di meccanismi di cooperazione per l’educazione digitale dei BRICS, di dialogare sulle politiche di educazione digitale, di condividere le risorse educative digitali, di costruire sistemi educativi intelligenti e di promuovere congiuntamente la trasformazione digitale dell’educazione nei Paesi BRICS e di sviluppare un’educazione sostenibile rafforzando la cooperazione all’interno della Rete universitaria BRICS e di altre iniziative da istituzione a istituzione in questo settore, compresa la Lega universitaria BRICS. Accogliamo con favore la considerazione del Consiglio di amministrazione internazionale della BRICS Network University di espandere l’adesione alla BRICS Network University per includere più università dei Paesi BRICS. Sottolineiamo l’importanza di condividere le migliori pratiche per ampliare l’accesso a un’assistenza e a un’istruzione olistica per la prima infanzia, al fine di offrire un migliore inizio di vita ai bambini nei Paesi BRICS. Accogliamo con favore la decisione di facilitare gli scambi all’interno dei Paesi BRICS per dotare gli studenti di competenze adatte al futuro attraverso percorsi di apprendimento multipli.

Approfondire gli scambi tra le persone

  1. Riaffermiamo l’importanza degli scambi interpersonali dei BRICS nel rafforzare la comprensione reciproca, l’amicizia e la cooperazione. Apprezziamo i progressi compiuti sotto la presidenza del Sudafrica nel 2023, anche nei settori dei media, della cultura, dell’istruzione, dello sport, delle arti, della gioventù, della società civile e degli scambi accademici, e riconosciamo che gli scambi interpersonali svolgono un ruolo essenziale nell’arricchimento delle nostre società e nello sviluppo delle nostre economie.
  2. Riconosciamo che la gioventù è una forza trainante per accelerare il raggiungimento degli obiettivi di sviluppo sostenibile. La leadership dei giovani è fondamentale per accelerare una giusta transizione basata sui principi di solidarietà intergenerazionale, cooperazione internazionale, amicizia e trasformazione della società. È necessario coltivare una cultura dell’imprenditorialità e dell’innovazione per lo sviluppo sostenibile dei nostri giovani. Ribadiamo l’importanza del Vertice dei giovani dei BRICS come forum per un impegno significativo sulle questioni giovanili e riconosciamo il suo valore come struttura di coordinamento per l’impegno dei giovani nei BRICS. Accogliamo con favore la finalizzazione del quadro del Consiglio della Gioventù dei BRICS.
  3. Ci congratuliamo per il successo del BRICS Business Forum. In occasione del suo 10° anniversario, accogliamo con favore l’auto-riflessione del BRICS Business Council, che si concentra sulle pietre miliari raggiunte e sulle aree di miglioramento. Accogliamo inoltre con favore l’intenzione del Consiglio degli Affari dei BRICS di tracciare i flussi commerciali all’interno dei BRICS, identificare le aree in cui il commercio non hanno soddisfatto le aspettative e di raccomandare soluzioni.
  4. Riconosciamo il ruolo critico delle donne nello sviluppo economico e lodiamo l’Alleanza imprenditoriale femminile dei BRICS. Riconosciamo che l’imprenditorialità inclusiva e l’accesso ai finanziamenti per le donne faciliterebbero la loro partecipazione alle iniziative imprenditoriali, all’innovazione e all’economia digitale. Accogliamo con favore le iniziative che miglioreranno la produttività agricola e l’accesso alla terra, alla tecnologia e ai mercati per le donne agricoltrici.
  5. In occasione del suo 15° anniversario, riconosciamo il valore del Forum accademico dei BRICS come piattaforma per le deliberazioni e le discussioni dei più importanti accademici dei BRICS sulle questioni che ci affliggono oggi. Anche il BRICS Think Tanks Council festeggia 10 anni di rafforzamento della cooperazione nella ricerca e nello sviluppo di capacità tra le comunità accademiche dei Paesi BRICS.
  6. Il dialogo tra i partiti politici dei Paesi BRICS svolge un ruolo costruttivo nella costruzione del consenso e nel rafforzamento della cooperazione. Prendiamo atto del successo dell’organizzazione del Dialogo tra i partiti politici dei BRICS nel luglio 2023 e diamo il benvenuto ad altri Paesi BRICS affinché ospitino eventi simili in futuro.
  7. Riaffermiamo i nostri impegni nell’ambito di tutti gli strumenti e gli accordi firmati e adottati dai Governi degli Stati BRICS sulla cooperazione nel campo della cultura e ci impegniamo a rendere operativo con urgenza il Piano d’azione (2022-2026) attraverso il Gruppo di lavoro BRICS sulla cultura.
  8. Ci impegniamo a garantire l’integrazione della cultura nelle nostre politiche nazionali di sviluppo, in quanto motore e fattore abilitante per il raggiungimento degli obiettivi stabiliti nell’Agenda 2030 delle Nazioni Unite per lo sviluppo sostenibile. Riaffermiamo inoltre il nostro impegno a promuovere la cultura e l’economia creativa come bene pubblico globale, come adottato alla Conferenza mondiale sulla cultura e lo sviluppo sostenibile-MONDIACULT22.
  9. Concordiamo di sostenere la protezione, la conservazione, il restauro e la promozione del nostro patrimonio culturale, compreso quello tangibile e intangibile. Ci impegniamo a intraprendere un’azione forte per combattere il traffico illecito dei nostri beni culturali e a incoraggiare il dialogo tra le parti interessate alla cultura e al patrimonio e ci impegniamo a promuovere la digitalizzazione della cultura e dei settori creativi trovando soluzioni tecnologicamente innovative e spingendo per politiche che trasformino le modalità con cui i contenuti culturali sono prodotti, la diffusione e l’accesso ai contenuti culturali. Riaffermiamo il nostro impegno a sostenere la partecipazione di imprese, musei e istituzioni culturali a mostre e festival internazionali ospitati dai Paesi BRICS e ad estendere l’assistenza reciproca nell’organizzazione di tali eventi.
  10. Accogliamo con favore l’istituzione di un gruppo di lavoro congiunto sullo sport per sviluppare un quadro di cooperazione sportiva dei BRICS, durante la presidenza del Sudafrica nel 2023. Ci auguriamo che i Giochi dei BRICS si svolgano con successo nell’ottobre 2023 in Sudafrica. Ci impegniamo a fornire il sostegno necessario ai Paesi BRICS per partecipare alle competizioni e agli incontri sportivi internazionali che si svolgono nel loro Paese, nel rispetto delle norme pertinenti.
  11. Sottolineiamo che tutti i Paesi BRICS hanno una ricca cultura sportiva tradizionale e concordiamo di sostenerci reciprocamente nella promozione degli sport tradizionali e autoctoni tra i Paesi BRICS e nel mondo. Incoraggiamo le nostre organizzazioni sportive a svolgere varie attività di scambio sia online che offline.
  12. Lodiamo i progressi compiuti dai Paesi BRICS nella promozione della resilienza urbana, anche attraverso il forum BRICS sull’urbanizzazione, e apprezziamo l’impegno a rafforzare ulteriormente la collaborazione inclusiva tra governo e società a tutti i livelli, in tutti i Paesi BRICS, nell’attuazione dell’Agenda 2030 e nella promozione della localizzazione degli SDG.

Sviluppo istituzionale

  1. Ribadiamo l’importanza di rafforzare ulteriormente la solidarietà e la cooperazione dei BRICS sulla base dei nostri interessi reciproci e delle nostre priorità chiave, per rafforzare ulteriormente il nostro partenariato strategico.
  2. Prendiamo atto con soddisfazione dei progressi compiuti nello sviluppo istituzionale dei BRICS e sottolineiamo che la cooperazione dei BRICS deve accogliere i cambiamenti e stare al passo con i tempi. Continueremo a stabilire chiare priorità nella nostra ampia cooperazione, sulla base del consenso, e a rendere il nostro partenariato strategico più efficiente, pratico e orientato ai risultati. Incarichiamo i nostri Sherpa di continuare a discutere regolarmente dello sviluppo istituzionale dei BRICS, anche per quanto riguarda il consolidamento della cooperazione.
  3. Accogliamo con favore la partecipazione, su invito del Sudafrica in qualità di Presidenza BRICS, di altri PEM in qualità di “Amici dei BRICS” alle riunioni dei BRICS al di sotto del livello del vertice e al dialogo BRICS-Africa Outreach e BRICS Plus durante il XV vertice dei BRICS a Johannesburg nel 2023. 90. Apprezziamo il notevole interesse dimostrato dai Paesi del Sud globale per l’adesione ai BRICS. Fedeli allo Spirito BRICS e all’impegno per un multilateralismo inclusivo, i Paesi BRICS hanno raggiunto un consenso sui principi guida, gli standard, i criteri e le procedure del processo di espansione dei BRICS.
  4. Abbiamo deciso di invitare la Repubblica Argentina, la Repubblica Araba d’Egitto, la Repubblica Federale Democratica di Etiopia, la Repubblica Islamica dell’Iran, il Regno dell’Arabia Saudita e gli Emirati Arabi Uniti a diventare membri a pieno titolo dei BRICS a partire dal 1° gennaio 2024.
  5. Abbiamo anche incaricato i nostri Ministri degli Esteri di sviluppare ulteriormente il modello dei Paesi partner dei BRICS e un elenco di potenziali Paesi partner e di riferire entro il prossimo Vertice.
  6. Brasile, Russia, India e Cina si congratulano per la presidenza BRICS del Sudafrica nel 2023 ed esprimono la loro gratitudine al governo e al popolo sudafricano per aver organizzato il XV Vertice BRICS.
  7. Brasile, India, Cina e Sudafrica estendono il loro pieno sostegno alla Russia per la sua presidenza BRICS nel 2024 e per lo svolgimento del XVI Vertice BRICS nella città di Kazan, in Russia.
  8. ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate: postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704 oppure iban IT30D3608105138261529861559 oppure 
    PayPal.Me/italiaeilmondo

    Su PayPal è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)