Giocare con la politica, di Aurelien

Giocare con la politica

Tutto è permesso ma nulla è possibile.

Aurelien 26 marzo
 LEGGI NELL’APP 
Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:
– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;
– IBAN: IT30D3608105138261529861559
PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo
Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo
Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).
Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Ho ricevuto molti messaggi molto gentili ultimamente, da chi ha sottoscritto un abbonamento a pagamento, da chi mi ha offerto un caffè e da chi mi ha semplicemente contattato. Non posso rispondere a tutti individualmente, ma vi ringrazio tutti.

Tuttavia, vorrei ricordarvi che questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo “mi piace” e commentando, e soprattutto condividendo i saggi con altri e passando i link ad altri siti che frequentate.

Ho anche creato una pagina “Comprami un caffè”, che puoi trovare qui . ☕️

Come sempre, grazie a coloro che forniscono instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando traduzioni in spagnolo sul suo sito qui , e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando traduzioni in italiano su un sito qui. Sono sempre grato a coloro che pubblicano traduzioni e riassunti occasionali in altre lingue, a patto che diano credito all’originale e me lo facciano sapere. Ora:

**********************************

Come chiunque scriva regolarmente, le idee per i saggi mi colpiscono in modi diversi, in momenti diversi. A volte, vedo la copertura di un evento o di un problema contemporaneo sui media e penso tra me e me “sì, potrei essere in grado di fare un po’ di luce su questo”. Più spesso, però, un pezzo di serendipità avvia un flusso di pensieri nella mia testa e mi impegno in una piccola subroutine per cercare nella mia memoria altri frammenti e pezzi, e ne escogito un argomento coerente per una settimana o due nel futuro.

E così è stato questa volta. Stavo ascoltando un podcast di filosofia chiamato Le Précepteur , più o meno “il tutor privato”, che è molto popolare in Francia, con oltre un milione di iscritti a Youtube e anche coloro che seguono i podcast. Charles Robin discute il suo argomento con chiarezza esemplare e, se si parla un francese ragionevole, è facile da seguire, soprattutto con la trascrizione. Ma ciò che è stato sorprendente è stata la sua scelta di argomento quella settimana: il filosofo francese Michel Clouscard, morto nel 2009. Clouscard non è certo un nome familiare, nemmeno in Francia: il massiccio libro di Frédéric Worms sulla filosofia francese del XX secolo non lo menziona nemmeno. Ha trascorso la sua carriera lavorando in un’università provinciale fuori moda e i suoi libri hanno venduto male. In parte, questo è dovuto al fatto che era al di fuori delle correnti dominanti in conflitto della filosofia francese, e in particolare dei suoi elementi più mediatizzati, dalla fine degli anni ’60 in poi.

Clouscard era un marxista ortodosso, un sostenitore del Partito Comunista, ma non ne fu mai membro. Non faceva quindi parte dell’eccitante, affascinante, alto profilo mondo dei maoisti e dei trotskisti che dominavano la vita intellettuale di sinistra alla fine degli anni ’60, non si è poi pentito e non è diventato un neoconservatore, non ha abbandonato il marxismo per lo strutturalismo e la decostruzione, e non si è unito al tentativo di sposare il marxismo con Freud, Lacan, Deluze e altri. A differenza di altri marxisti ortodossi, non si è ritirato in un’analisi testuale scolastica e ombelicale come Althusser, né ha abbracciato nessuna causa alla moda all’estero come Sartre.

Il metodo di Clouscard è stato ben descritto, credo, come “marxismo applicato”, il che significa che era interessato alla luce che le idee marxiste potevano gettare sulle vite e le esperienze della gente comune, non in Vietnam o in Nicaragua, ma nelle città e nei paesi della Francia. Era particolarmente interessato all’ascesa della società dei consumi e al suo utilizzo come meccanismo di controllo politico. Inutile dire che la sinistra post-1968, in Francia come altrove, non condivideva questa preoccupazione per le vite e gli interessi della gente comune, per la quale provava al meglio indifferenza e al peggio disprezzo, e che lasciava in qualche modo in disparte pensatori come Clouscard.

Ma non preoccupatevi, questa non è un’esegesi dell’opera di Clouscard: non l’ho letta tutta comunque. Piuttosto, voglio prendere un paio delle sue idee che penso fossero e siano molto preziose, oltre ad essere molto avanti rispetto ai loro tempi, e che penso aiutino a spiegare piuttosto bene il pasticcio in cui si trovano oggi le nostre società e i nostri sistemi politici. Tuttavia, è importante iniziare sottolineando che una buona parte dell’originalità di Clouscard deriva dal fatto che fu un feroce critico del maggio 1968 e degli studenti radicali dell’epoca in generale. Ora, in qualsiasi paese questo sarebbe problematico, ma in Francia, dove gli “eventi” del 1968 sono una parte importante di ciò che rimane del mito nazionale, è piuttosto vicino alla bestemmia. L’intera classe mediatica, intellettuale e accademica in Francia guarda al 1968 come la Chiesa guarda alla nascita di Gesù, e parlare contro uno qualsiasi dei suoi dogmi, o criticare gli eventi stessi e ciò che ne è seguito, ti fa bandire dalla TV e dalla radio, e i tuoi libri vengono inediti o ritirati. E nota che questa non è semplicemente una questione di sinistra e destra. Ci sono sempre stati critici del 1968, e ce ne sono ancora, in particolare nella tradizionale destra cattolica, ma i miliardari hanno le stesse probabilità di chiedere che tu venga impiccato come docente temporaneo di sociologia di genere. In effetti, i critici di sinistra del 1968 come Clouscard hanno probabilmente sofferto più di altri.

Quindi cosa sta succedendo? Clouscard ci ha messo il dito molto rapidamente dopo gli “eventi” in un libro pubblicato nel 1972 intitolato Néo-fascisme et ideologie de désire che è ancora in stampa: Ho una copia che mi guarda ora. (Il titolo richiederebbe diversi paragrafi per essere spiegato: ignoralo.) In esso, Clouscard ha coniato l’espressione Libéral-libertaire per descrivere l’ideologia post-1968, ed è da lì che voglio iniziare. Libéral è usato qui nel senso inglese di mercati “liberi”, concorrenza, deregulation ecc. che era una tendenza già iniziata in quell’epoca, ma che Clouscard ha notato prima della maggior parte degli altri commentatori. Libertaire è forse un termine infelice, perché ha connotazioni individualiste di destra in molti paesi, ma ciò che Clouscard intende qui è “libertà di comportamento personale”, al di fuori della sfera economica. Pertanto, egli suggerisce, gli individui sono almeno teoricamente “liberi” di comportarsi come desiderano nella loro vita personale, anche se sono sempre più controllati economicamente dal consumismo e dalla pubblicità, dall’estinzione degli artigiani e dei piccoli commercianti, da una concorrenza sempre più feroce e dall’ascesa di aziende sempre più grandi.

È quindi del tutto possibile che la classe dirigente abbia la botte piena e la moglie ubriaca. In passato, come Clouscard ha sottolineato più volte, le classi medio-alte tendevano a essere sobrie e responsabili nel loro comportamento personale, proprio come negli affari. Il duro lavoro e la parsimonia, vivere secondo le proprie possibilità, il matrimonio e la famiglia erano tutti considerati fondamentali. È per questo motivo che gran parte della classe medio-alta commerciale era attratta dal protestantesimo, o dalle versioni più ascetiche del cattolicesimo, e sviluppò una coscienza sociale che li incoraggiava a compiere Buone Azioni.

Clouscard scriveva in un periodo in cui il PCF seguiva rigidamente la linea di Mosca (l’ultra-ortodosso George Marchais aveva appena iniziato il suo lungo regno come Segretario generale) e quindi il suo vocabolario può sembrare curioso oggi. Clouscard, seguendo le tradizioni marxiste, parlava di “Capitalismo” come se fosse un’entità vivente, piuttosto che un’etichetta contestata data a un sistema economico, e di “Capitale” come se avesse una sorta di agenzia indipendente. Ma non è difficile capire di cosa stesse realmente parlando. Per tutto ciò che gli “eventi” del 1968 sembrano ora romantici e pittoreschi, all’epoca erano presi molto sul serio dai governi. In Francia, De Gaulle aveva paura che la precaria unità del paese si sarebbe incrinata e voleva inviare l’esercito. No, disse il suo Primo Ministro Georges Pompidou: non possiamo usare l’esercito contro la classe dirigente di domani. Ed era questo il punto. In nessun paese i “giovani ribelli” hanno davvero tentato di rovesciare il sistema politico, per non parlare di quello economico. Erano in effetti la classe dirigente successiva e le loro lamentele riguardavano soprattutto il trattamento riservato loro dai genitori, reali e simbolici.

In tutta Europa, le rivolte studentesche erano accompagnate da militanza politica e industriale. In Francia, circa dieci milioni di persone presero parte a un’azione industriale: di gran lunga il più grande movimento nella storia francese. Eppure gli studenti non erano affatto interessati alle riforme politiche o economiche, fatta eccezione per gli slogan, e non fecero mai causa comune con i lavoratori: se lo avessero fatto, avrebbero potuto far cadere la Repubblica, il che non era, ovviamente, ciò che volevano. In tutta Europa, questi erano i figli e le figlie della classe dirigente esistente, che cercavano di modificare la gestione interna di quella classe, a cui, ovviamente, appartenevano anche gli amministratori universitari e i ministri del governo. Ma piuttosto che una classe dirigente tradizionale, sobria e disciplinata, gli studenti chiedevano una classe dirigente che avrebbe comunque avuto il controllo, ma in cui la vita sarebbe stata più divertente e tutti avrebbero fatto ciò che volevano nella loro vita privata, mentre i sistemi di autorità che andavano dal governo all’istruzione, dalla Chiesa ai sindacati, al Partito comunista e persino alle università in cui avevano studiato, erano destinati alla distruzione.

Le reali richieste degli studenti, come si riflettevano nei media, nei discorsi e nei famosi graffiti sui muri della Sorbona, riflettevano essenzialmente lo stato d’animo nichilista, fantasioso e adolescenziale dell’epoca, esso stesso in gran parte conseguenza dell’Internazionale Situazionista . Poche delle richieste più specifiche furono mai realizzate: bruciare la Sorbona sembrava un’idea meno attraente quando eri un docente lì di quanto non lo fosse stata dieci anni dopo. Ma tra i temi più comuni c’era che non c’era una vera distinzione tra fantasia e realtà, e che delle due, la fantasia era da preferire (“prendi i tuoi desideri per realtà!”). Ma se gli studenti formarono rapidamente una parte significativa della stessa società dei consumi che fingevano di disprezzare, e si dedicarono alla politica, ai media, all’istruzione e ad altri lavori istituzionali, riuscirono comunque a modificare le norme del comportamento personale nella direzione del modello edonistico della gratificazione immediata del desiderio, citando spesso Wilhelm Reich o qualche altra figura intellettuale alla moda dell’epoca a sostegno. (È interessante che le origini del 1968 siano solitamente considerate l’occupazione dell’Università di Nanterre dell’anno precedente, che richiedeva la “libera circolazione” ( libre circulation) degli studenti maschi in alloggi femminili. A volte le ombre vengono proiettate in avanti.)

Uno dei principali motivi dietro le richieste era quello antico di scandalizzare i genitori e la borghesia , e questo è stato sicuramente raggiunto. Ma quando la generazione del 1968 (più o meno, chiunque sia nato tra il 1945 e il 1955) ha iniziato a muoversi in posizioni di influenza e ha abbandonato qualsiasi interesse superficiale che potesse avere per un cambiamento politico radicale, ha comunque preservato la radicalità dei suoi obiettivi sociali individualistici. (Si discute se “è vietato proibire” fosse o meno uno slogan effettivo dell’epoca, ma riassume bene lo stato d’animo.) Uno degli slogan del 1968 era “inventiamo nuove perversioni sessuali!” e questo ha portato direttamente al potente movimento degli anni ’70 per decriminalizzare la pedofilia, un movimento che la maggior parte dei giovani intellettuali di spicco dell’epoca ha sostenuto e che rimane influente anche oggi. (Di recente ho letto una nuova biografia del poeta WH Auden e sono rimasto colpito dal tono non giudicante con cui l’autore ha descritto le relazioni pedofile di Auden con i giovani studenti delle scuole in cui insegnava.)

Questo faceva parte della più ampia ricerca in tutto il mondo occidentale di modelli di comportamento “trasgressivi”. Uno, curiosamente, era il fascino degli anni ’70 per il criminale come l'”outsider” per eccellenza, il trasgressore d’élite delle regole della società in prima linea nella guerra contro la proprietà. (Questa visione rimane influente tra i sociologi che non sono stati vittime di rapine.) Più grave, forse, è stata la riformulazione della reclusione e del trattamento dei pazienti mentali come una forma di “oppressione” e una negazione della loro “scelta”. Lo psichiatra britannico RD Laing era noto per l’equanimità con cui accolse i suicidi di alcuni dei suoi pazienti. Questo atteggiamento portò direttamente alla chiusura degli ospedali psichiatrici in tutto l’Occidente e alle figure sofferenti, senza casa e talvolta violente nelle strade delle città occidentali. Ma ehi, è una loro scelta.

Anche la Chiesa e la religione organizzata furono bersagli di quella generazione, soprattutto nei paesi in cui erano ancora forti, come Francia e Italia. La partecipazione alla chiesa calò drasticamente dalla fine degli anni ’60, poiché la nuova classe media vi partecipava sempre meno. Ma qualcosa doveva prendere il suo posto, e la nuova generazione che aveva così profondamente interiorizzato la società dei consumi che aveva finto di disprezzare si guardò intorno, come fanno i consumatori, alla ricerca di qualcosa di più attraente, meno serio e semplicemente più divertente della triste e colpevole religione dei propri genitori con il suo “Non devi”. Nella sua forma più innocua, ciò portò all’adozione del pensiero New Age, libri di californiani che pretendevano di spiegare lo Zen e, naturalmente, alla commercializzazione della convinzione del ’68 secondo cui ciò che conta davvero è la fantasia, non la realtà, in truffe redditizie come The Secret . (Per essere onesti, portò anche ad alcuni studi più seri e alla diffusione di alcune idee veramente utili.)

Ma applicato alla religione, l’impulso trasgressivo portò, con triste prevedibilità, a un fascino per l’occulto, all’adorazione dei diavoli e a un malsano interesse per l’iconografia mitologica del Terzo Reich. La cultura popolare passò nel giro di un anno o due da pace, amore, Atlantide e UFO a qualcosa di molto più oscuro, come ha documentato Gary Lachmann . Colpì la musica popolare, se non erro, intorno al 1971: passando davanti alla porta di un amico nella nostra residenza studentesca sentii chitarre e tamburi tuonanti e qualcuno che urlava testi del tipo:

Tutto il giorno mi siedo e urlo

E sbattere la testa contro il muro.

Questi erano i Black Sabbath e i loro simili, e l’inizio di un flirt piuttosto spiacevole con la demonologia semi-compresa e la “magia” del grande imbroglione Alesteir Crowley, il cui slogan, “Fai ciò che vuoi sarà tutta la legge”, avrebbe potuto essere, e probabilmente lo fu, scritto su un muro nel 1968.

Infine, niente era più disprezzato dai ribelli del 1968 della famiglia borghese: quell’apparato repressivo e cripto-fascista la cui unica virtù redentrice era che i tuoi genitori pagavano per la tua istruzione. La distruzione della famiglia era una priorità, e bisogna dire che ha avuto molto successo.

Fino agli anni ’60, il matrimonio era considerato un patto iniquo. Le donne ricevevano sicurezza e un diritto di prelazione sui beni e sui guadagni dei loro mariti. Gli uomini potevano solo guardare avanti alla fine della loro indipendenza e forse a venticinque anni di mantenimento di una moglie e di una famiglia. Ecco perché tanta cultura popolare (e persino d’élite) fino a quel momento si preoccupava delle donne che cercavano di trovare marito e degli uomini che cercavano di evitare di essere trovati. (Pensate agli sforzi che Bertie Wooster di Wodehouse deve fare per impedire a una delle sue zie di farlo sposare.) L’ideale maschile, riflesso in personaggi da Sherlock Holmes a Richard Hannay a Bulldog Drummond a The Saint a Philip Marlowe a James Bond era lo scapolo indipendente, che attraversava conquiste seriali, forse, ma non era mai legato. Per molti dei giovani ribelli maschi del 1968, questo deve essere sembrato uno stato di cose utopico, da perseguire urgentemente al posto dei tradizionali rituali maschili di “crescere” e “assumersi la responsabilità” di una famiglia. (Come il movimento proto-femminista sia mai stato ingannato nel condividere tali nozioni resta un mistero.) Il continuo indebolimento del matrimonio come norma ha inevitabilmente lasciato un’eredità di famiglie monogenitoriali generalmente guidate da donne, mentre gli uomini si allontanavano altrove. Ciò, ovviamente, era del tutto prevedibile.

E poi, mentre l’impegno politico della maggior parte di quella generazione era superficiale nella migliore delle ipotesi, esisteva, ma in modo molto limitato e solitamente correlato a cose che accadevano all’estero. La guerra del Vietnam, ovviamente, fu la grande causa (forse “pretesto” sarebbe più giusto) del tempo, e un modo per mobilitare un gran numero di giovani, non solo negli Stati Uniti, il che sarebbe stato logico, ma anche in Europa, i cui paesi non avevano un reale coinvolgimento. Ma questa critica non coglie il punto: le “manifestazioni”, come le chiamavamo, erano divertenti . Marciare, cantare, lanciare pietre alla polizia, magari schivare gli idranti, era eccitante , era la politica come gioco. Quando si esaminano esempi di azione politica, è sempre utile considerare cosa si sarebbe potuto fare al suo posto, e ovviamente qui la risposta era ovvia: non era che mancassero problemi più vicini a casa, ma erano meno interessanti e meno affascinanti, e potevano comportare giudizi difficili e richiedere una certa conoscenza. Fu di nuovo il trionfo della fantasia sulla realtà. La stragrande maggioranza dei manifestanti non avrebbe voluto vivere nel Vietnam post-1975, così come i loro nipoti non avrebbero voluto vivere in uno stato islamico fondamentalista controllato da Hamas, ma non è mai stato questo il punto. Nel 1968 e in seguito, tutto ruotava attorno a dramma ed eccitazione.

Era una critica giusta ai dimostranti e ai polemisti del dopo 1968 dire che si preoccupavano di più dei contadini in Vietnam che dei contadini nei loro paesi, che erano già stati costretti ad abbandonare la terra dall’industria agricola. (E sì, riconosciamo qui che alcuni di quella generazione, in diversi paesi, si sono impegnati seriamente con problemi più vicini a casa.) Per la maggior parte di loro, quindi, l’attivismo politico riguardava paesi lontani di cui si sapeva poco e che potevano quindi essere ricostruiti lungo linee di fantasia. E a tempo debito, i loro figli hanno costruito una Bosnia di fantasia e un Ruanda di fantasia, proprio come i loro nipoti costruiscono un’Ucraina di fantasia.

Ci fermeremo qui per il momento, e tornerò sull’implementazione delle fantasie in politica tra un secondo, ma voglio solo trarre l’ovvia conclusione del cambiamento nella natura della classe dirigente da cui, ricordate, proveniva la stragrande maggioranza dei “ribelli”. (Persone come me provenienti dalle frange più sordide della classe media inferiore stavano appena iniziando a essere ammesse.) Ciò che capirono fu che era del tutto possibile buttare via l’intera rispettabile e noiosa etica tradizionale della classe media degli affari, pur continuando a mantenere le leve del controllo. Gli affari, e persino la politica, potevano essere trasgressivi e tuttavia mantenere il loro potere. In effetti, abbracciare la controcultura poteva essere un buon affare: ricordo lo slogan pubblicitario dei primi anni ’70: The Revolutionaries Are on CBS . Potevi lasciare che le persone si facessero crescere i capelli, indossassero ciò che volevano, vivessero in comunità e (entro limiti ragionevoli) assumessero droghe, finché continuavano a consumare i tuoi prodotti.

Così, è stato possibile definire una “terza via” politica (Clouscard in realtà ha usato questo termine nel 1972), in cui i guadagni radicali nell’apparente libertà personale potevano essere combinati con un maggiore controllo da parte di concentrazioni sempre più grandi di potere economico privato. Questo è stato l’inizio della ridefinizione delle persone comuni da cittadini con diritti a consumatori con scelte, reali o immaginarie. Come dice Clouscard, se la vita riguarda il “divertirsi” attraverso l’acquisizione di beni di consumo e l’esercizio del proprio diritto di fare qualsiasi cosa si voglia, allora le serie questioni politiche che hanno a che fare con la natura del potere e della ricchezza possono essere semplicemente aggirate.

Per quel che vale, non vedo questo come una cospirazione, e tanto meno come le operazioni deliberate del Capitale Bestiale, ma piuttosto come il risultato logico di un modo egoistico e superficiale ampiamente condiviso di guardare il mondo, basato sulla gratificazione dei desideri immediati e sul rifiuto del pensiero prudente e a lungo termine della generazione più anziana. Quando la “generazione del 1968” (ampiamente definita) ha aderito al potere politico, ha portato con sé il suo egoismo e la sua superficialità. in Francia questo è avvenuto nei primi anni ’80, negli Stati Uniti nei primi anni ’90, nel Regno Unito un po’ più tardi, e abbiamo iniziato a vedere il progetto Libéral-libertaire svilupparsi in modo abbastanza naturale, dal modo in cui si era sviluppata l’ideologia sociale della classe dirigente: una svolta a destra economicamente, mescolata ad alcuni gesti vagamente progressisti dal punto di vista sociale, che riflettevano lo spirito effettivo del 1968. E ora ovviamente questa è la generazione più anziana, al comando del mondo occidentale.

Ma questi erano i figli della classe dirigente, e la domanda ovvia era come avrebbero potuto avere successo come classe dirigente successiva, di cui parlava Pompidou. Una classe dirigente può sopravvivere solo se riesce a controllare l’ingresso nei suoi ranghi. Ciò non significa impedire l’ingresso, poiché ciò porta all’atrofia e talvolta a eventi come il 1789. Piuttosto, significa garantire che persone molto capaci provenienti dagli ordini inferiori vengano reclutate, ma solo in numero limitato. Più in generale, significa garantire che i benefici teoricamente disponibili a tutti non possano in pratica essere esercitati da più di una minoranza. Qui, arriviamo alla seconda coniazione di Clouscard: Tout est permis mais rien n’est possible . Tutto è permesso, ma nulla è possibile. Questa formula leggermente gnomica è stata interpretata in modi diversi, ma la sua essenza è la differenza tra diritti astratti e teorici e la capacità di esercitare tali diritti in pratica. Naturalmente non si tratta di un’idea nuova: Spinoza sosteneva molto tempo fa che non si potevano avere “diritti” senza il potere di esercitarli, e la tradizione marxista in cui operava Clouscard ha sempre disprezzato i “diritti borghesi”, che solo i ricchi potevano esercitare.

Ma Clouscard stava scrivendo di una società dei consumi, dove i “diritti” significavano molto più dei diritti politici. Quindi, viaggiare all’estero è molto più facile e oggettivamente più economico di quando scriveva, ma è ancora limitato a una minoranza della popolazione nella maggior parte dei paesi. (L’anno scorso, un terzo delle famiglie francesi non poteva permettersi una vacanza di alcun tipo.) Con lo schema Schengen, posso salire su un treno a Parigi e viaggiare direttamente a Venezia senza mostrare un passaporto: va bene se ho i fondi necessari. E in linea di principio, i cittadini di uno stato dell’UE possono stabilirsi e lavorare in un altro, a condizione, ovviamente, che abbiano il tipo giusto di lavoro con il tipo giusto di stipendio. Se sei un avvocato internazionale dei Paesi Bassi che parla diverse lingue, potresti trovare un lavoro in un’università in Germania. E le barriere non sono solo finanziarie: quanti cassieri di supermercati potrebbero ottenere un lavoro simile in un paese con una lingua diversa? (In effetti, i bagni universitari del nostro avvocato olandese vengono probabilmente puliti da disperati lavoratori dell’Europa orientale trasferiti in Occidente.) Questo per quanto riguarda il diritto alla libera circolazione, che per la gente comune significa il diritto di essere spostati .

In effetti, la “libera circolazione” è un esempio eccellente della formulazione di Clouscard, e in effetti del suo argomento più ampio. Non è solo una questione della classe dirigente post-68 che distrae la gente comune dalle concentrazioni di potere e denaro che aveva raggiunto, è anche che le loro priorità sono le loro e non tengono conto di ciò di cui la gente comune ha bisogno. Il nostro avvocato olandese ha la possibilità di sperimentare un nuovo ambiente sociale e professionale, visitare luoghi interessanti, provare a sciare, migliorare il suo tedesco e crescere la sua famiglia in un ambiente multilingue. I rumeni che svuotano i bidoni della spazzatura fuori dal suo appartamento alle 4 del mattino vengono portati in minivan in tutta Europa da organizzazioni criminali, pagati con salari da fame senza previdenza sociale e vivono in quattro per stanza in hotel economici. Se chiedessi alla popolazione generale d’Europa di scegliere tra la garanzia di un lavoro ben pagato da una parte e il “diritto” di lavorare ovunque in Europa dall’altra, non è difficile vedere quale scelta farebbe la maggior parte.

Il programma ERASMUS e progetti simili consentono agli studenti di tutta Europa di trascorrere del tempo in università straniere. È una grande idea in teoria, ma c’è un piccolo problema, ovviamente: i tuoi genitori devono avere i soldi e tu devi essere in grado di adattarti e sopravvivere in un ambiente straniero, il che generalmente significa parlare fluentemente almeno un’altra lingua: non molti bambini provenienti dalle aree più povere delle città possono qualificarsi, quindi, e questo riduce ulteriormente le loro possibilità di una vita dignitosa, quando le élite dei loro paesi reclutano in modo sproporzionato da coloro con background più ampi e multinazionali, e in effetti quando le élite lavorano sempre di più nei e per i paesi degli altri. Tutto è permesso in termini di mobilità sociale ed economica, quindi, ma nulla è possibile per la gente comune.

Anche al livello più banale della giustizia sociale, si applica la stessa logica. La depenalizzazione dell’omosessualità, che allora stava iniziando a essere implementata, non era una priorità nel 1968, ma la sua natura “trasgressiva” divenne parte dell’agenda post-1968 e fu sempre più insistito con il passare degli anni, e divenne sempre più difficile essere più “trasgressivi” della lobby successiva. Ma a causa dell’approccio frivolo e teatrale alla politica con cui la generazione era cresciuta, la banale legalizzazione non era sufficiente. Piuttosto, c’era una serie costante di “eventi” ed episodi “divertenti” come le marce del Gay Pride, perché era questo che contava nella politica, alla fine. D’altro canto, dare uno status legale ai matrimoni omosessuali, cosa che è accaduta in diversi paesi nell’ultimo decennio circa, è stato fin dall’inizio un progetto d’élite. Il suo scopo pratico essenziale era quello di garantire la successione dei beni, nei paesi in cui l’interesse per i beni passa direttamente alla famiglia immediata, in caso di morte, non al partner dell’epoca. Quindi ora le coppie omosessuali possono acquistare case insieme, solo che, come per le coppie eterosessuali, è consentito ma raramente è effettivamente possibile, perché bisogna avere i soldi.

Tutto ciò rallenta e regola i cambiamenti nella composizione della classe dirigente occidentale, e impedisce a troppi cittadini comuni come me di scappare all’estero troppo in fretta. Da nessuna parte questo è più vero che nel campo dell’istruzione, da tempo riconosciuto come la chiave fondamentale per la mobilità sociale. Ora, in linea di principio, le opportunità educative non sono mai state così grandi. Un numero senza precedenti di giovani va all’università, il che è una buona cosa, non è vero?

Sebbene la generalizzazione sia sempre rischiosa, è giusto dire che andare all’università, ai miei tempi un’avventura, un privilegio e un trampolino di lancio, è ora una spesa obbligatoria e un impegno per evitare di cadere fuori anche dalle frange più trasandate della classe privilegiata. Insieme alle disuguaglianze di opportunità, al costo elevato delle tasse universitarie in molti paesi e alle differenze non ufficiali ma molto reali tra le università in termini di status e prestigio, ciò produce una situazione non così fondamentalmente diversa dal passato, quando i percorsi privilegiati attraverso le università verso i lavori più importanti e le posizioni sociali erano apertamente riconosciuti, invece di essere mascherati dalla stessa logica “permesso ma non possibile”. In Francia, le Grandes Écoles , più prestigiose e più difficili da raggiungere delle università, storicamente hanno funzionato come un filtro che controllava l’accesso agli strati più alti della società. Dopo la seconda guerra mondiale, i governi successivi sono riusciti ad ampliare notevolmente l’ambito del reclutamento, per includere molti più studenti provenienti da contesti ordinari. Questa tendenza si è progressivamente invertita con l’arrivo al potere della generazione post-1968, che si è sempre congratulata con se stessa per la “diversità” superficiale del corpo studentesco, perché comprendeva bambini della classe media con pelle di colore diverso.

Tuttavia, ci furono dei cambiamenti nelle scuole, quando la generazione post-1968 passò al controllo del sistema educativo. Anche se pochi politici in qualsiasi paese desideravano ancora effettivamente bruciare le scuole, l’idea dell’istruzione come oppressione, dell’apprendimento imposto a bambini riluttanti per prepararli ideologicamente al loro posto nella società, rimase potente. In effetti, l’idea che l’istruzione sia una Cosa Cattiva, o almeno discutibile, è a malapena nascosta nelle convinzioni e nelle conversazioni di molte persone con idee progressiste anche oggi. Ciò si manifesta nel divertimento letterale e nei giochi che i politici occidentali e i loro consiglieri hanno avuto con l’istruzione dagli anni ’90, riorganizzandola in modelli esteticamente e politicamente gradevoli. Dopotutto, uno degli slogan del 1968 non era “tutti gli insegnanti sono studenti, tutti gli studenti sono insegnanti”? L’idea che insegnanti e studenti siano coinvolti in un processo di “apprendimento reciproco”, per quanto folle possa sembrare, è ormai radicata nelle politiche educative di molti paesi, al posto dell’idea di trasmissione della conoscenza, con risultati prevedibilmente pessimi.

Ma questo è solo un gioco. L’istruzione dei Nostri Bambini, d’altro canto, avviene in istituti pubblici d’élite, o più spesso privati, dove vengono utilizzate una disciplina rigorosa e misure educative tradizionali, e l’accesso all’istruzione superiore d’élite è così assicurato. In Francia, per un’ironia particolarmente dolorosa, i figli della classe dirigente post-1968, e chiunque altro se lo possa permettere, istruiscono i propri figli in scuole private gestite dalla Chiesa cattolica.

L’approccio essenzialmente ludico e incentrato sull’ego della generazione post-68 si manifesta nella convinzione che gran parte della vita sia in realtà un gioco e uno scherzo, o dovrebbe esserlo. Un cambiamento importante è stata la progressiva trasformazione del mondo degli affari da un mondo di applicazione austera e grigia conformità a un luogo di divertimento e giochi, soprattutto se ti è capitato di essere un imprenditore o un dirigente senior. Richard Branson è stato forse il primo avvistamento di questa tendenza, anche se va detto che in realtà era un bravo uomo d’affari (ho frequentato il Megastore per decenni e la Virgin Atlantic era un’ottima compagnia aerea ai tempi in cui volavo molto con loro), ma poi non era mai stato all’università, anche se apparteneva alla generazione del ’68. Steve Jobs, odiato e vituperato sia dai dirigenti in completo grigio che dai giornalisti tecnologici, è stato un altro dei primi avvistamenti, e riuscì a fondare un’azienda eccezionale. Ma gli imprenditori trasgressivi di recente non sono riusciti a produrre nulla di valore, o in realtà nulla, salvo schemi Ponzi e fallimenti, nonostante la coltivazione di un’immagine aziendale alternativa, audace e trasgressiva sembri ormai obbligatoria. Osservando le buffonate del signor Musk e dei suoi complici, ho riflettuto sul fatto che la sua generazione è ora nel processo di distruzione del capitalismo e del governo più a fondo di quanto la generazione del 1968 avrebbe mai potuto immaginare, mentre lui vola verso Marte nella sua astronave.

E naturalmente questo vale anche per la politica, come ho suggerito più volte, in particolare qui e qui . La politica nella maggior parte dei paesi oggigiorno riguarda i suoi praticanti che si divertono. Ricordate lo slogan del 1968: sotto le pietre del selciato, la spiaggia. Sì, la vita è una spiaggia, e quindi dovremmo goderci le opportunità che ci offre di interpretare dei ruoli (Presidente, Primo Ministro) senza addentrarci troppo nel genere di noiose pratiche di cui i genitori della generazione del 1968 erano sempre lì a prendersi cura. Alcuni casi (mi viene in mente Boris Johnson) sono troppo parodisticamente flagranti per essere ignorati, ma per la maggior parte dei politici di oggi, la maggiore serietà di molta politica del passato è un lontano ricordo, se davvero ne sono consapevoli.

Infine, è in questo contesto, credo, che dovremmo comprendere la guerra in Ucraina. Per i politici europei, almeno, è divertente ed eccitante, è un’opportunità per rivivere i giorni di gloria dei loro genitori e nonni. Il signor Starmer ha la possibilità di recitare la parte di Winston Churchill. I leader dell’Occidente sono gli studenti del 1968, che tirano pietre alla polizia e schivano i cavalli e gli idranti. Invece di società gestite dai loro genitori, stanno prendendo di mira la Russia di Vladimir Putin, una figura genitoriale severa, se mai ce n’è stata una. E se distruggono un sacco di cose lungo la strada, beh, ricordate che uno degli slogan più popolari del 1968 è stato preso da Bakunin: l’impulso a distruggere è un impulso creativo.

L’uomo che si è quasi svegliato_di Aurelien

L’uomo che si è quasi svegliato.

Narrazione trovata nascosta in un libro di testo sulle risorse umane.

Aurelien 19 marzo
Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:
– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;
– IBAN: IT30D3608105138261529861559
PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo
Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo
Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).
Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Il testo seguente mi è stato passato in formato PDF da un abbonato anonimo, insieme a una nota che diceva che era stato trovato nascosto in una copia di un libro di testo sulle risorse umane, uno delle diverse centinaia destinate alla macero e al riciclaggio. Lo stampo qui senza commenti, poiché non sono in grado di valutarne l’origine o il contenuto.

Da parte mia, vorrei ricordarvi che questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo “mi piace” e commentando, e soprattutto condividendo i saggi con altri e passando i link ad altri siti che frequentate.

Ho anche creato una pagina “Comprami un caffè”, che puoi trovare qui . ☕️

Come sempre, grazie a coloro che forniscono instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando traduzioni in spagnolo sul suo sito qui , e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando traduzioni in italiano su un sito qui. Sono sempre grato a coloro che pubblicano traduzioni e riassunti occasionali in altre lingue, a patto che diano credito all’originale e me lo facciano sapere. Ora, ecco il testo così come l’ho ricevuto:

*******************************

È una giornata calda e afosa di fine agosto e sei seduto da solo nel tuo ufficio, nelle ultime ore dell’ultima settimana dell’ultimo anno della tua carriera professionale.

I corridoi sono silenziosi: molti dei tuoi colleghi sono in ferie, diversi hanno approfittato di un giorno festivo per sparire per un lungo weekend. Uno o due hanno borbottato “buona pensione” quando li hai incrociati nel corridoio durante la tua ultima visita al bagno. Ma nessuno è venuto a salutarti. Il che non sorprende: non c’è un calore particolare tra te e il tuo team e il dipartimento stesso è un posto impopolare in cui lavorare. Hai appena ricevuto un’e-mail dalla segretaria al tuo capo immediato, che è una donna gentile che sta per andare in pensione. Dice che il tuo capo era troppo impegnato per vederti prima di partire per le vacanze, ma spera che tu ti goda la pensione.

Per una volta non hai lavoro da fare, o almeno nessuno che debba essere fatto subito. In un piccolo gesto di ribellione, hai lasciato al tuo successore alcune cose da fare al suo arrivo. Ma anche il tuo successore è in congedo ed era troppo impegnato per vederti, o per scoprire molto sul lavoro, prima di partire. Comunque non sai molto di loro: giovani, intraprendenti, politicamente orientati, ambiziosi, si dice.

Poiché non hai lavoro, dovresti davvero andare a casa. Ma questo significa uscire dalla stanza, chiudere la porta, prendere l’ascensore tre piani più in basso e lasciare l’edificio. E cosa sei allora? Niente. Finché rimani al tuo posto, nel tuo ufficio, sei nel tuo ruolo attuale, mantieni un piccolo briciolo di autorità e puoi teoricamente usare quell’autorità per far fare delle cose alle persone ed essere trattato con un minimo di deferenza dagli altri. In pochi minuti, non avrai più nessuno status, nessuna autorità, niente. Se mai tornerai nell’edificio sarà come membro del pubblico, con un pass di sicurezza temporaneo e con la necessità di essere scortato ovunque. Non che tu possa immaginare che lo farai mai.

Questa non è l’organizzazione a cui ti sei unito molto tempo fa. Quell’organizzazione, parte del governo nazionale, forse, un’università o un’altra istituzione pubblica come il governo locale, sembrava fare qualcosa di importante, allora. E quando ti sei unito, sembrava davvero che le persone al vertice sapessero cosa fare e, nonostante le solite lamentele, l’organizzazione era piuttosto ben gestita. L’amministrazione era semplice e le procedure erano abbastanza trasparenti.

Non puoi dire esattamente “quando” è cambiato, così come non potrebbe dirlo la famosa rana bollita lentamente nell’acqua. Per il tuo primo decennio, da giovane potenziale di successo, il tuo sguardo era fisso sul futuro e sulla tua carriera. Quando i posti di lavoro più importanti hanno iniziato a essere tagliati, quando le persone sono state assunte dall’esterno con stipendi esorbitanti, quando i dipartimenti sono stati chiusi e accorpati, quando la quantità di lavoro sembrava aumentare ogni anno mentre il numero di dipendenti diminuiva, hai iniziato a chiederti. Le persone più importanti che conoscevi parlavano di “necessari adattamenti alla realtà” e di “cercare di preservare l’essenza del nostro lavoro”. Ma poi quelle persone sono andate in pensione e i loro successori hanno semplicemente detto al loro personale di sopportarlo o di andarsene. E in effetti le brave persone che conoscevi se ne sono andate e altre brave persone si sono semplicemente arrese e hanno deciso di fare il loro lavoro; tornare a casa in orario e dimenticare una brillante carriera. Per molto tempo, non sei riuscito a decidere cosa fare. Qualcosa (forse una lealtà residua, la paura dell’ignoto, la riluttanza ad ammettere la sconfitta) ti ha spinto a resistere, e dopo un po’ era troppo tardi.

L’organizzazione a cui ti sei unito oggi è irriconoscibile. Le cose che una volta erano semplici sono diventate barocche e complesse. Nessuno capisce più come vengono calcolati gli stipendi, per esempio. Ottenere soldi per qualsiasi cosa richiede un’eternità. Riprendere i soldi spesi è quasi più un problema che un valore. La promozione, che una volta era basata sul merito e l’anzianità, ora è decisa da una misteriosa cabala che si riunisce di tanto in tanto. E non è più una promozione, è una “riqualificazione contestuale”, che può funzionare in entrambi i modi. Se non accontenti i tuoi superiori, o non ci sono altri lavori dello stesso grado disponibili, potresti perdere il tuo grado e i soldi e lo status che ne conseguono. Potresti persino ritrovarti a lavorare per qualcuno che lavorava per te. Succede.

Naturalmente hai pensato di andartene. Chi non l’ha fatto? Infatti l’obiettivo ufficiale dell’organizzazione è di avere “meno personale ma più impegnato”. Ti pagheranno anche per andartene. Ma per fare cosa? Ci hai pensato seriamente qualche anno fa, e ti sei tirato indietro disperato. Cosa fanno i pensionati, comunque? Una volta era diverso: un dirigente senior per cui lavoravi se n’è andato per gestire una piccola organizzazione di beneficenza una volta in pensione. Non potresti nemmeno lontanamente immaginare di farlo. Quindi cosa faresti in realtà ?

Ascoltavi le notizie del mattino, ma ora ti fanno solo arrabbiare. Leggevi i giornali del mattino, ma al giorno d’oggi non vengono consegnati e cercare di leggerli online è noioso e sgradevole. Potresti portare a spasso il cane, solo che tu e il tuo coniuge vi siete sbarazzati del cane perché non riuscivate mai a mettervi d’accordo su chi dovesse portarlo fuori. Potresti dedicarti al giardinaggio, che non ti piace, oppure potresti fare “lavoretti in casa”, in cui non sei bravo e che di solito portano a discussioni. Lavare la macchina una volta a settimana, va bene, ma poi? Andare al supermercato? Al ristorante ogni tanto, forse? Tu e tua moglie avete deciso di prendervi un’ultima vacanza decente, se solo riusciste a mettervi d’accordo su un posto dove andare per cambiare.

Vedrai di più tua figlia e i suoi bambini rumorosi e aggressivi, e sentirai di più dei suoi infiniti problemi coniugali. Lei e suo marito sono entrambi insicuri dirigenti intermedi in una banca d’investimento, sempre spaventati che il loro lavoro possa scomparire. E tuo figlio, che è un insegnante di scienze, vive dall’altra parte del paese e ama il suo lavoro ma si lamenta sempre del brutale carico di amministrazione e burocrazia.

Oh, ci sono cose che ti mancheranno volentieri. Strisciare fuori dal letto, spesso al buio, correre alla stazione, sperando di trovare un posto, guardare i pendolari mezzi addormentati che scorrono compulsivamente sui loro telefoni… ma poi lo fai anche tu: dopotutto, ricevi messaggi da persone che sembrano essere in ufficio mentre tu sei ancora a letto, e altri la sera a casa. Ti mancherà in senso positivo, suppongo, ma d’altra parte chi altro ti manda mai messaggi di questi tempi?

Tuo padre, ricordi, era abbastanza felice di andare in pensione. Era stato un ingegnere elettrico, senza laurea, impensabile a quell’epoca, ma aveva studiato molto ed era pratico. Sapeva fare qualsiasi cosa tecnica con le sue mani e aveva cercato di insegnarti l’elettronica, ma a te non interessava. Quando andò in pensione, si mise a costruire modelli elettronici e cominciò a armeggiare con i computer. Tua madre era un’insegnante di scuola media, ti insegnò a leggere, e si tenne occupata più avanti nella vita facendo cose in giro per la comunità. Ma tu conosci a malapena i tuoi vicini, che lavorano tutti per lunghe ore lontano, e comunque non ti viene in mente niente da offrire alla comunità.

Ti colpisce il fatto che tutto ciò che hai, tutto ciò che sei, è legato all’organizzazione per cui lavori, e che hai imparato a odiare. Ma ciò che conta alla fine, a quanto pare, non è la tua opinione su di loro, a cui sono totalmente indifferenti, ma la loro opinione su di te. Vuoi essere apprezzato, elogiato e ricompensato, anche da un’organizzazione che disprezzi. Non riesci a ricordare esattamente come è iniziato, ma forse c’è stato un momento in cui l’infinita raffica di psicobabble del management alla fine ti ha schiacciato fino alla sottomissione. Ti ricordi che hai iniziato a sederti in silenzio alle riunioni piuttosto che opporti a proposte folli, che hai dato risposte meno frivole ai dirigenti senior sulle loro idee e che hai persino fatto consegnare la tua strategia di individuazione personale in tempo.

Quindi forse non è stata una sorpresa che uno dei dirigenti senior ti abbia messo all’angolo in mensa: c’era un nuovo posto di lavoro a livello di Direttore, saresti stato interessato? Ovviamente hai detto di sì: più soldi, un ufficio più grande, più personale, una segretaria tutta tua, finalmente. Quello che avevi sempre desiderato. Si è rivelato essere il nuovo Dipartimento di Valutazione delle Prestazioni. Vedi, ha detto il dirigente senior, c’erano tutti questi sistemi di Valutazione delle Prestazioni nell’organizzazione, ma non sapevamo davvero quali di questi fossero efficaci. Quindi dovevano essere valutati e, se necessario, dovevano essere introdotti nuovi sistemi. Il tuo compito era chiedere alle persone e ai dipartimenti che erano stati valutati di valutare la valutazione e i valutatori, e poi valutare i risultati e produrre un rapporto, con proposte per sistemi di valutazione aggiuntivi per valutare meglio.

Non ascoltavi quasi. Alla fine hai pensato. Era quasi la fine della tua carriera, ma era qualcosa. Era finalmente un riconoscimento. Continuavi a ripetertelo quando le persone prendevano in giro in silenzio il nuovo dipartimento, o quando si lamentavano furiosamente di tutta quella burocrazia extra. Ma lavoravi a tutte le ore per assicurarti che il tuo team producesse dei report di valutazione, anche se non eri mai sicuro di chi li leggesse. Hai persino seguito un corso tenuto da un clown professionista per insegnarti come creare un'”atmosfera divertente” nel tuo dipartimento. Poi sei stato invitato a un Command Cadre Brown-Bag Day in un bel hotel di campagna, per stare spalla a spalla con i veri grandi. Sei quasi morto di noia ascoltandoli blaterare, seppellendo il loro pubblico sotto pile di diapositive di Powerpoint, ma almeno potevi sentirti a casa. E poi è stato annunciato con nonchalance che, come misura di risparmio sui costi, le segretarie per tutti tranne le persone di vertice sarebbero state abolite e l’organizzazione avrebbe rinunciato a uno dei suoi due edifici per passare a un sistema open space in cui solo i più anziani avrebbero avuto i loro uffici. (Fortunatamente, questo progetto non viene mai messo in atto, perché si scopre che l’edificio a cui vogliono rinunciare è pieno di amianto e non può essere venduto o demolito.)

E poi un paio di anni dopo ricevi una chiamata dal Deputy Controller of Human Asset Management: potresti venire per una parola? La tua eccitazione iniziale si trasforma rapidamente in paura. Il tuo dipartimento sta per essere abolito. C’è sempre il pensionamento anticipato, o un lavoro a un livello inferiore per un paio d’anni… o, beh, c’è un posto in arrivo, ma forse non fa per te. Dimmi di più, dici. Bene, stiamo creando un nuovo grande dipartimento sotto una persona molto anziana per cercare di spremere più risparmi dall’organizzazione, e quella persona avrà bisogno di un vice per coordinare tutto il personale e i team di consulenza. Ti piacerebbe essere direttore di Devolved Budget Optimisation? Ovviamente rispondi di sì.

È un lavoro che non avrebbe mai dovuto esistere, decidi finalmente. All’inizio della tua carriera, gli acquisti erano gestiti centralmente e ricevevi ciò che ti veniva dato. Ora i dipartimenti dovevano acquistare tutte le proprie forniture e negoziare i propri contratti. Anche a quei tempi, anche se non viaggiavi molto, ti ricordi che l’organizzazione ti dava solo una somma fissa da spendere e un dipartimento viaggi (nel frattempo abolito) gestiva il trasporto. Qualche tempo fa (devi averlo dimenticato) i dipartimenti erano “autorizzati” a organizzare i propri viaggi e ora tutti dovevano produrre infinite ricevute per ogni cosa.

Quindi il tuo personale ha fatto visite inaspettate ad altri dipartimenti con liste di domande. Perché hai comprato quelle sedie quando ce n’erano di più economiche? Perché hai viaggiato su quel volo l’anno scorso quando c’era un’alternativa più economica? Puoi dimostrare di non aver bevuto un drink alcolico quella sera che hai trascorso fuori? Il risultato sono stati litigi, persone che scoppiavano a piangere e minacce di azioni legali. Qualcuno ha scarabocchiato “Gestapo” sulla porta di un ufficio vicino a te e per una settimana hai avuto investigatori della polizia per crimini d’odio che vagavano per i corridoi. Ma i dirigenti superiori erano molto interessati ai risultati del lavoro, anche se hanno accuratamente evitato di darti qualsiasi sostegno pubblico.

E ora è tutto finito, nel bene e nel male. Lunedì, ci sarà qualcun altro seduto dietro la scrivania, e all’improvviso ti rendi conto che non farà alcuna differenza . La nuova persona dirà le stesse cose che hai detto tu, prenderà le stesse decisioni, obbedirà alle stesse regole e istruzioni che hai fatto tu. In tutto il tempo che hai trascorso in questo lavoro, potresti essere stato un robot. Chiudi gli occhi per un momento, sopraffatto da una sensazione simile alla disperazione.

E poi sei da qualche altra parte. O non esattamente tu, perché sembra che tu sia appeso al soffitto di un’altra stanza, uno studio con una grande scrivania, un sacco di librerie e un paio di poltrone, una delle quali è occupata da qualcuno che ti somiglia incredibilmente, perfino nella camicia e nella cravatta. L’altra sedia è occupata da un uomo di mezza età dall’aspetto saggio con una barba curata, che ricorda vagamente un quadro di Freud che hai visto una volta, o forse era Jung. Ma in qualche modo è come se tu non fossi lì , sei solo uno spettatore distante. Il Tu sulla sedia sembra sorpreso.

—Dove sono? chiede lamentosamente.

—Dentro il tuo cranio, dove pensi?, risponde l’altro con un leggero accento, che suona vagamente mitteleuropeo.

—E tu chi sei?

—Oh, per dirla in parole povere, sono un’altra parte di te.

—E perché sono qui?

—Bene, ti farò tre domande, proprio come in una favola, e quando avrai risposto potrai svegliarti e tornare a casa.

—Ma come faccio a sapere quali sono le risposte giuste?

—Non pensi che sia interessante che tu voglia che io ti dica quali sono le risposte giuste? Penso che sia parte del tuo problema. In ogni caso, non ci sono risposte giuste in quanto tali. Non funziona così.

Il Tu laggiù in basso si guarda intorno in cerca di supporto o guida da seguire, ma non ce n’è. E mentre sei lì, non ci sei veramente: sei solo un osservatore passivo del Tu sulla sedia. Alla fine, quel Tu borbotta

—Bene…qual è la prima domanda allora?

—È semplice. Di cosa sei più orgoglioso nella tua vita, e perché?

C’è un lungo silenzio. Vedi che il Tu sta lottando per trovare una risposta accettabile, e si dimena a disagio sulla sedia. L’uomo barbuto (terapeuta?) lo guarda con simpatia.

—Non può essere così difficile. Vuoi davvero dirmi che non hai fatto nulla di cui essere orgoglioso nella tua vita? Partiamo dalle cose ovvie. Pensi di essere stato un buon genitore?

—Beh… sai… sia io che mia moglie avevamo lavori molto impegnativi. Cercavamo di passare più tempo con i bambini, ma in qualche modo gli anni passavano…

—Non ti sto chiedendo di difenderti. Tutti hanno dei problemi. Mi chiedevo solo se eri orgoglioso del genitore che sei stato.

—Come ho detto, c’erano molti problemi…

—No, non è questo il punto. Pensiamo a qualcos’altro. Sei orgoglioso di qualcosa che hai realizzato nel tuo lavoro?

—Beh, non me la sono cavata poi così male, suppongo. Non sono arrivato subito in cima, non ho fatto la carriera che mi avevano promesso, ma d’altronde anche un sacco di altre persone non ce l’hanno fatta. Forse non sono stato abbastanza spietato. Rispetto ad altre persone—

—No, guarda, mi dispiace, stai cercando di rispondere a una domanda diversa. Non ti sto chiedendo se sei soddisfatto della tua carriera, ti sto chiedendo se hai fatto qualcosa durante la tua carriera, una cosa in particolare, di cui puoi essere orgoglioso.

—Forse, nel mio ultimo lavoro, mi sono reso conto che a volte eravamo ingiusti con le persone. Ho cercato di fare qualcosa al riguardo. Ho cercato di evitare di ferire le persone se potevo. È qualcosa che suppongo. Ma troppi dei miei dipendenti erano come cani dietro a un osso, in cerca di qualcosa da criticare.

—Non potevi fermarli?

—Non proprio, voglio dire che avevamo un lavoro da fare, ci si aspettava che trovassimo cose da criticare, dopotutto.

C’è una pausa mentre l’uomo barbuto tamburella delicatamente le dita sul bracciolo della sua sedia. Guardi You, chiedendoti cosa diavolo succederà ora.

—Allora, che dire del lavoro esterno? Il resto della tua famiglia, gli amici, i conoscenti, le persone che hai incontrato. Riesci a pensare a qualcosa che hai fatto di cui sei orgoglioso?

—Non c’era molto tempo, davvero? Immagino che abbia cercato di essere una brava persona. Qualunque cosa significhi. Ma con il lavoro… non avevo molto tempo per gli altri.

Un silenzio che durò un periodo di tempo imbarazzante, poi l’uomo barbuto annuì tra sé e sé e si imbarcò su un nuovo percorso.

—Magari ci torneremo più avanti. Passiamo a un’altra domanda. C’è qualcosa di cui ti penti nella tua vita? C’è qualcosa che avresti fatto diversamente, se ne avessi avuto la possibilità?

—Guarda… è facile… tutti hanno dei rimpianti. Ma dimmi, quanta scelta abbiamo davvero nella vita?

—Più di quanto pensiamo, di solito. Ad esempio, avresti potuto andare a casa a pranzo oggi, ma non l’hai fatto. Potresti semplicemente non aver deciso di venire a lavorare oggi, ad esempio.

—Non potrei farlo.

-Perché no?

—Beh, avrei dovuto spiegarlo a mia moglie, e la gente si sarebbe chiesta dove fossi, e forse c’erano persone a cui avrei voluto dire addio…

—No, avresti potuto decidere di non venire al lavoro. Dovevi solo restare a letto. Ma ti sei sentito spinto a venire al lavoro, e a restare al lavoro, perché non volevi sentirti a disagio nel non farlo. Non è stata una tua decisione.

—Immagino di sì.

—Ti sei mai pentito di non aver lasciato quando ne avevi la possibilità, di aver cambiato lavoro o di essere semplicemente andato in pensione?

—È facile per te dirlo, ma poi devi ammettere che il sistema ti ha sconfitto, che non sei stato abbastanza forte da resistere fino alla fine. Comunque, mia moglie, che ha un paio d’anni in meno, si sta aggrappando con risolutezza a un lavoro che odia, così da avere una pensione più alta e aiutare entrambi. Io non potrei, sai… cosa le avrei detto?

—Ma ti penti di essere rimasto fino alla fine? Supponendo che avessi trovato un lavoro davvero interessante con un buon stipendio, oh, forse dieci anni fa. Avresti fatto il cambiamento allora?

—Forse. Ma poi mi sentirei comunque come un fallimento, come se fossi stato sconfitto dal sistema, quel genere di cose. Ho sempre pensato che un giorno avrebbero dovuto riconoscere quanto sono bravo.

—Pensi che il sistema abbia fatto bene a trattarti in questo modo?

—No, ovviamente.

—Allora perché la loro opinione è importante? Perché volevi la loro approvazione? O non sei sicuro della tua opinione su te stesso?

Ci fu un altro lungo silenzio, mentre guardavi Fissavi fissamente il pavimento mentre l’uomo barbuto aspettava pazientemente. Alla fine, hai detto

—È… difficile…

—È molto dura. Ecco perché la maggior parte di noi trascorre la vita vivendo per gli altri, desiderando l’approvazione e l’ammirazione anche da parte di persone che disprezziamo, perché ci preoccupiamo di ciò che pensano gli altri e lasciamo che siano loro a dettare il nostro modo di vivere. Credimi, non c’è assolutamente nulla di insolito nel tuo caso, quindi non prendertela con te stesso. Guarda, hai letto un libro sul Buddhismo, una volta, vero?

—Sì, il Chief Happiness Adviser voleva che lo leggessimo tutti. Ora ho dimenticato cosa conteneva.

—Beh, una cosa che diceva era che la maggior parte di noi vive dormendo. Siamo come robot, ci comportiamo automaticamente, non vediamo mai le cose come sono. Non era un gran libro, se non erro, scritto da un californiano, ma a un certo punto diceva che apparentemente si può tradurre “Buddha” come “l’uomo che si è svegliato”. È una bella idea.

—Forse. Ma ho anche visto persone che passavano tutto il tempo a urlare di quanto fossero diverse e non convenzionali, di come non si facessero mettere i piedi in testa da nessuno, quel genere di cose. La Chief Happiness Adviser, la donna che ho menzionato, è venuta a lavorare con jeans strappati e una giacca da motociclista e ha detto a tutti di rilassarsi sempre.

—Non pensi che sia solo una caricatura? C’è qualcuno più pietosamente convenzionale di chi vuole sempre essere visto come indipendente e diverso?

—Forse, ma sì, vedo che ho passato gran parte della mia vita senza pensare molto, succede quando sei troppo impegnato, e OK, capisco cosa intendi con dormire. Ma i miei genitori erano socialisti vecchio stampo, parlavano sempre del bene della contea. Mio padre era un convinto sindacalista, mia madre era un’insegnante… Penso che avessero ragione, non puoi avere una società in cui tutti fanno semplicemente quello che gli pare, hai un problema con quello?

—No davvero; allora non hai affatto una società. Ma quante persone hai conosciuto nella tua vita che erano effettivamente diverse? Non intendo dire che avevano un’opinione minoritaria o qualcosa del genere, intendo dire che si distinguevano davvero per conto proprio e, in effetti, avevano le loro opinioni.

—Non molti, suppongo… forse nessuno.

—Penso che sia l’esperienza della maggior parte delle persone. Devi sinceramente non preoccuparti di ciò che gli altri pensano di te, ed è difficile, perché siamo persone socievoli e vogliamo essere apprezzati e stimati. E questo non significa la maggioranza, o anche la minoranza, ma letteralmente tutti. Hai notato come puoi prendere un argomento complesso (Covid, forse, Ucraina, Gaza, qualsiasi cosa) e c’è una visione della maggioranza e poi ci sono un sacco di persone che affermano di essere ribelli, e iconoclasti pensatori indipendenti, opinioni alternative che non troverai da nessun’altra parte e non so cosa, e dicono tutti più o meno la stessa cosa?

—Certo, abbiamo fatto un seminario Break All the Rules in cui tutti hanno infranto le regole allo stesso modo. Ma non puoi passare tutta la vita a non essere d’accordo con le persone, vero?

—No, certo che no. E la società non funziona senza un pizzico di ipocrisia e un pizzico di tatto per far andare avanti le cose. A scuola leggi un’opera di Molière intitolata Le Misanthrope su un uomo che dice a tutti esattamente cosa pensa di loro in ogni momento. Dovrebbe essere una commedia, ma è più simile alla descrizione di un uomo all’Inferno.

—Me ne sono dimenticato. Guarda, sono stanco. Possiamo parlare di qualcos’altro? Hai detto che c’era una terza domanda.

Un’altra pausa, mentre guardi You sprofondare stancamente nella sua poltrona. L’uomo barbuto aspetta qualche secondo, tamburellando con le dita di entrambe le mani sui braccioli della sedia.

—Abbiamo quasi finito, ma lascia che ti chieda solo questo: pensi che la vita che hai vissuto sia stata autentica?

—Autentico? Cos’è questo? Stai dicendo che la mia vita era falsa allora?

—No, ma molti anni fa hai letto dell’idea: vivere per sé stessi, e non per gli altri. Sartre ovviamente, Heidegger e la sua idea di resistere a ciò che “si fa e basta”.

—Ok, ora stai scherzando. Non ho mai aperto un libro di filosofia.

—Beh, io sono solo te, e se ricordo bene—

—Oh, aspetta. C’era una ragazza all’università che cercavo di impressionare. Ho iniziato a leggere un po’ di roba…

—Ovviamente, non ha fatto nessuna impressione. A proposito, perché non hai provato a impressionare la ragazza con quello che eri veramente?

—Non lo so. A quell’età facciamo tutti cose stupide. Voglio dire, qualcuno di noi è davvero così? Siamo solo bambini.

—Un punto giusto. Ma è comunque interessante, se pensi all’autenticità per un momento. Ma riesci a pensare a una scelta che hai fatto che fosse effettivamente autentica?

—Io… suppongo di essere contento di aver fatto quello che volevo fare invece di seguire i miei genitori. Mio padre voleva che diventassi un ingegnere, ma trovavo la matematica noiosa. Mia madre voleva che diventassi un insegnante. Ho studiato storia, invece, e sono finito qui. Lì. Ovunque.

—Ti è piaciuta la storia?

—Non proprio, beh, non specificamente. Ma è stata una mia scelta.

—Ma allora non ti stavi ribellando ai tuoi genitori? Alcune persone passano la vita intera a non fare altro che questo.

Ci fu un altro silenzio in cui ti vedesti Sembrare sprofondare più in profondità nella sedia. Per un momento pensasti Che stavi per piangere o qualcosa del genere.

—Guarda, sono davvero, davvero confuso e infelice e voglio andarmene da qui. Fammi questa terza domanda e lasciami andare.

—Abbastanza giusto. Per cosa vorresti essere ricordato?

—Io… Immagino che la gente dirà che ero una persona OK. Proprio come la maggior parte di noi.

—Stai rispondendo di nuovo alla domanda sbagliata. Ti ho chiesto come volevi essere ricordato. Per cosa?

—Non ci avevo mai pensato. Guarda, tra dieci, quindici, vent’anni al massimo non ci sarò più. Perché dovrei preoccuparmene? Che differenza fa? Posso andare adesso?

—Un momento. Non diresti che stai iniziando a svegliarti un po’, intendo nel senso buddista?

—A chi importa? Voglio dire, ero piuttosto stanco e depresso quando mi sono trovato qui. Hai solo peggiorato le cose con tutta questa roba del risveglio. In realtà, no, se vuoi la verità. Forse stavo dormendo. Forse ero illuso o qualcosa del genere, ma ora sono molto più infelice. Perché tutta questa roba dovrebbe rendermi felice?

—Non ho mai detto che lo fosse. Vivere la vita in un sogno tutto il tempo può essere molto più comodo—-

—Bene allora—

—Ma non è la tua vita quella che stai attraversando, vero? È solo un insieme di riflessi e reazioni condizionate, solo un insieme di pensieri e impressioni passeggeri che in qualche modo cuci insieme e chiami un Sé o un Ego. E alla fine la maggior parte di noi lo sa segretamente, ed è per questo che molti di noi sono infelici.

—Whoa! Se sei come me, quando mi sono imbattuto in qualcosa di così strano?

—Vent’anni fa, su una rivista di lifestyle su un aereo. Un articolo sulla non-dualità, l’idea che la coscienza sia l’unica realtà, che non esistiamo affatto come esseri separati. Ti ha spaventato per una settimana.

—Non c’è da stupirsi che l’abbia dimenticato. Posso andare adesso?

—Sì, ma hai diritto a una domanda prima di andartene.

—Non sono sicuro di… OK, siamo giusti. C’è un modo in cui posso usare tutto questo per rendermi, beh, più felice, migliore, qualcosa.

—Posso solo dirti ciò che sai già. Cerca di svegliarti, cerca di vivere un po’ più coscientemente. Nota le cose, nota come agisci e perché, nota se stai vivendo per te stesso o per gli altri.

—Questo mi renderà felice?

—Non posso prometterlo, no.

—E allora perché?—

E sei di nuovo te stesso, di nuovo nell’ufficio soffocante. Ti senti intontito e disorientato: non assonnato ma come una volta quando hai avuto un attacco di aritmia. Dopo un paio di minuti, però, ti senti abbastanza bene da alzarti e ti dirigi automaticamente, per l’ultima volta, fuori dalla porta e giù verso gli ascensori. Nell’ascensore, ti rendi conto all’improvviso che avresti dovuto consegnare il tuo pass di sicurezza questa mattina. Ma il Secure Environment Operational Facility chiude presto il venerdì e non c’è più nessuno. Cosa fare? Alla fine, trovi una guardia di sicurezza che guarda la TV che accetta con riluttanza di prendere il pass e ti fa uscire nella calda appiccicosità della sera.

Tua moglie sarà ancora al lavoro e hai promesso di mandarle un messaggio per farle sapere quando saresti tornato. Scorrendo i messaggi vedi che tutti quelli nella tua rubrica, tranne i tuoi familiari più stretti, sono dell’organizzazione. Anche ora, hai una mezza dozzina di messaggi a cui non risponderai mai. Ti rendi conto che uno dei motivi per cui non volevi tornare a casa oggi era che non avevi idea di cosa dire a tua moglie quando sei entrato. E probabilmente nemmeno lei avrebbe avuto idea di cosa dire a te. Eri rimasto sveglio per ore la notte scorsa, cercando di pensare alla cosa giusta da dire oggi che non suonasse troppo frivola o insensibile, quando lei doveva ancora lavorare per un anno o giù di lì. E cosa farai lunedì quando lei dovrà alzarsi per andare al lavoro e tu no? Cosa dirai allora?

Trovi automaticamente la strada per la stazione e riesci a trovare un posto sul treno per l’ultima volta. Ti risponde tua moglie. Scorrendo verso il basso, vedi che tutti i messaggi da e per la tua organizzazione sono scomparsi e, controllando, vedi che il tuo account di lavoro è stato disattivato da remoto. Bene, è la fine.

È una giornata calda e la carrozza è affollata. Le persone scorrono silenziosamente i loro messaggi, alcuni pronunciano le parole mentre scorrono. Non hai niente da fare. Impercettibilmente, inizi a scivolare in una specie di sonno leggero.

Un canto del cigno per l’Europa, di Aurelien

Un canto del cigno per l’Europa

Non doveva andare così.

Aurelien 12 marzo
SOSTIENI IL NOSTRO LAVORO! Il sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Ecco le coordinate:postepayevolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704 oppure iban IT30D3608105138261529861559 oppure PayPal.Me/italiaeilmondo oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile eventualmente dispone un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)
contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 –   / italiaeilmondo   – linkedin:   / giuseppe-germinario-2b804373  

Sono lieto di dire che un piccolo uccellino di Substack mi ha detto che abbiamo appena superato i 9000 abbonati. Molti di più di quanto avessi mai sperato, per non parlare di quanto mi aspettassi. Grazie a tutti voi, e in particolar modo a coloro che si sono abbonati di recente. E un ringraziamento speciale a coloro che hanno sottoscritto abbonamenti a pagamento in modo disinteressato.

Vi ricordo che questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo “mi piace” e commentando e, soprattutto, condividendo i saggi con altri e passando i link ad altri siti che frequentate.

Ho anche creato una pagina “Comprami un caffè”, che puoi trovare qui . ☕️

Come sempre, grazie a coloro che forniscono instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando traduzioni in spagnolo sul suo sito qui , e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando traduzioni in italiano su un sito qui. Hubert Mulkens ha completato un’altra traduzione in francese, che intendo pubblicare il prossimo fine settimana. Sono sempre grato a coloro che pubblicano traduzioni e riassunti occasionali in altre lingue, a patto che diano credito all’originale e me lo facciano sapere. Ora:

******************************* contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 –   / italiaeilmondo   – linkedin:   / giuseppe-germinario-2b804373  

E così, di comune accordo, l’Europa affronta la sua più grave crisi politica collettiva dal 1945. E così, di comune accordo, la sua classe politica non è mai stata così debole e incompetente, e così evidentemente fuori dalla sua portata, incontrando per una volta un problema che non può essere risolto da tweet ben ponderati e complicati strumenti finanziari. Colpita in faccia dal grande pesce bagnato della vita reale, la classe politica europea si ritira in giochi stupidi, fantasie allucinatorie e futile aggressività.

Penso che tanto sarebbe ampiamente accettato. Ma ho già lamentato il declino della classe politica europea in passato, e non c’è molto altro da dire. Né c’è molto interesse, francamente, nel seguire le manovre quotidiane e i borbottii di politici che sono chiaramente fuori dal loro elemento e fuori di testa: studiare i modelli di volo dei polli senza testa è raramente illuminante. E non ho intenzione di unirmi al vetriolo diretto contro il signor Trump e il signor Vance, né allo sgradevole e sprezzante licenziamento degli europei, entrambi reperibili quasi ovunque.

Piuttosto, voglio tornare alle domande fondamentali che animano questi saggi e che mi hanno fatto desiderare di iniziare a scriverli in primo luogo. Dietro tutti i gesti delle mani, le urla e i gesti vuoti, cosa sta succedendo qui? In altre parole, quali sono le forze più profonde che operano? Come si stanno svolgendo le leggi della politica? Quali sono le varie tensioni sottostanti sul tessuto del sistema politico? E naturalmente, dove potrebbero ragionevolmente andare le cose?

Come è successo, qualche giorno fa ho colto per caso parte di un programma radiofonico Very Serious sulla BBC, in cui un intervistatore Very Serious stava intervistando Very Seriously degli esperti Very Seriously su cosa l’Europa dovrebbe fare ora “per la sua difesa”. Ho ascoltato per un po’ con orrore affascinato, meravigliandomi della capacità collettiva di persone presumibilmente intelligenti di essere completamente ignoranti del mondo reale e di costruirne uno di fantasia con le sue regole e di giocarci insieme, un po’ come fanno i bambini. (“Facciamo finta…”)

OK, non fingiamo. L’Europa è in un bel pasticcio. Le ragioni non sono quelle stravaganti che si trovano in certi ambienti (tecniche di controllo mentale della CIA, le operazioni del Gruppo Bildeberg o della City di Londra, sai di che cosa parlo), ma sono invece sepolte nella storia, e in particolare nel terrore di ripeterla. Ciò che rende la cosa peggiore è che abbiamo una classe dirigente europea che è ossessionata da paure che non comprende appieno, e che hanno la loro origine ultima in eventi che ha studiato superficialmente solo a scuola, se non altro.

Quindi discuterò di tre argomenti in ordine. Primo, le origini storiche ultime dell’attuale crollo nervoso collettivo della classe politica europea; secondo, come, paradossalmente, i tentativi di affrontare i problemi causati da questi eventi originali si siano ritorti contro in modo spettacolare; e terzo, come quella classe politica si trovi quindi incapace di comprendere, e tanto meno di affrontare, le conseguenze del passato e le sfide di oggi. Qualche settimana fa, ho abbozzato quella che pensavo potesse essere una politica di sicurezza sensata per l’Europa, essenzialmente una posizione non provocatoria ma non disarmata, e non ripeterò tutto questo di nuovo.

Quindi: origini. Ciò che distingue la storia europea (per lo più occidentale) sono i suoi lunghi periodi di tumulti politici, conflitti militari e insicurezza. Non c’è una serie complicata di ragioni per questo: gli europei non sono più violenti di qualsiasi altro popolo. Ma l’Europa è sempre stata relativamente densamente popolata, relativamente fertile e con buone comunicazioni via fiume e via mare. Ciò ha permesso la creazione di un gran numero di unità politiche distinte, in un’economia in cui la proprietà terriera era l’ingrediente di base per acquisire ricchezza e quindi potere, e quindi l’oggetto di base per la competizione. E c’erano vari altri incentivi incorporati al conflitto in momenti diversi (il Papa contro l’Imperatore, il Re francese contro gli Asburgo, i Protestanti contro i Cattolici). Alcune di queste guerre furono eccezionalmente distruttive (la Guerra dei Cent’anni, per esempio) ma la maggior parte furono anche dinastiche in tutto o in parte e riflettevano le ambizioni limitate dei governanti: chi avrebbe dovuto essere il Re di Spagna, per esempio. In questo, non erano molto diverse dalle guerre dinastiche, per esempio, nel Giappone medievale.

Ciò che peggiorò radicalmente la situazione fu il trionfo dell’idea dello stato-nazione come struttura politica di base in Europa. Progressivamente durante il diciannovesimo secolo, e poi in modo esplosivo dopo il 1918, gli stati-nazione sostituirono gli imperi e richiesero un nuovo e senza precedenti livello di obbedienza e identificazione dai loro cittadini appena coniati. Le alleanze prima di allora erano state generalmente rivolte a governanti lontani che cambiavano di tanto in tanto, a città e paesi che spesso avevano una grande indipendenza e a comunità locali, spesso organizzate su base religiosa/linguistica. Il concetto di appartenenza a un “paese” era recente e fragile: in Francia, e ancora di più in Italia, il regionalismo e le lingue e i dialetti regionali rimasero estremamente importanti. Questo era, sfortunatamente, qualcosa che gli inglesi capivano solo imperfettamente e gli americani per niente.

Il passo successivo fu la famosa “autodeterminazione dei popoli”. Ora, in linea di principio, chi potrebbe essere contrario a un’idea del genere? Chi negherebbe alle persone il diritto di determinare come e da chi dovrebbero essere governate? Eppure fin dall’inizio era ovvio che il concetto comportava problemi insolubili: chi definiva “il popolo” che aveva diritto all’autodeterminazione? E coloro che non desideravano essere determinati dalla maggioranza? E quanto piccolo poteva essere un “popolo” prima che il diritto all’autodeterminazione dovesse essergli negato? La situazione non era resa più facile dall’uso vago e spesso negligente della terminologia in diverse lingue, dove parole che potevano essere tradotte con “popolo”, “nazione”, “paese” e persino “stato” venivano lanciate come se fossero equivalenti. (Né Volk in tedesco né Narod in varie lingue slave hanno un equivalente inglese stretto.) Ma in molti contesti, il “popolo” che cercava l’autodeterminazione era sparso in vari “paesi” o “stati” (o persino “nazioni” secondo alcuni usi) e la sua idea di autodeterminazione era di controllare tutte le terre in cui viveva il suo “popolo”. Quindi, ciò che oggi chiamiamo “pulizia etnica”, dall’ex Jugoslavia a Gaza, non è un bug nell’ideologia dell'”autodeterminazione”, è una caratteristica.

E l’inevitabile risultato fu quindi il conflitto: non necessariamente guerre, anche se pensiamo a quelle prime, ma piuttosto tensioni a lungo termine, violenza sporadica e conflitti brevi e feroci per il controllo del territorio. (E il successivo avvento della democrazia ha peggiorato le cose: la democrazia dà ai tuoi vicini potere su di te, e se appartengono a un altro gruppo etnico, potresti essere nei guai.) E così i nazionalisti assassinarono gli imperatori, le potenze imperiali imprigionarono i nazionalisti, le società rivoluzionarie che cercavano l’autodeterminazione a spese di altre società rivoluzionarie che cercavano l’autodeterminazione proliferarono. Alcuni dei sanguinosi conflitti che ne risultarono sono semplicemente scomparsi dalla vista perché furono rapidamente oscurati da altri ancora più sanguinosi. Si considerino, ad esempio, le guerre balcaniche del 1912-13, in cui morirono forse un quarto di milione di persone. Prima; furono Grecia, Serbia, Montenegro e Bulgaria contro gli ottomani, poi la Bulgaria combatté contro gli altri, e anche la Romania. Qualcosa a che fare con il diritto all’autodeterminazione, a quanto pare, ma fu tutto dimenticato dopo l’agosto del 1914.

La disconnessione tra “popoli” e confini, insita nella pratica dell’autodeterminazione, ha perseguitato l’Europa per la maggior parte di un secolo. Non erano tanto le guerre, per quanto catastrofiche, quanto il fatto che le guerre stesse nascevano perché non c’era una soluzione al problema di molte nazioni e “popoli” nello stesso spazio relativamente piccolo, con confini che non riflettevano la distribuzione delle popolazioni. Quindi, le guerre del ventesimo secolo non potevano per definizione “risolvere nulla”, perché i fattori che le avevano prodotte esistevano ancora in gran parte. I francesi avevano recuperato l’Alsazia e la Lorena nel 1918, ma i due dipartimenti avevano ancora minoranze di lingua tedesca, e i tedeschi le volevano indietro. (In effetti, durante la seconda guerra mondiale i giovani della regione furono arruolati con la forza nelle forze armate tedesche.)

Ma questa era solo una piccola parte dei problemi post-1918. La violenza del dopoguerra, la pulizia etnica, le rivoluzioni, le uccisioni di massa, i conflitti etnici, le guerre civili e persino le guerre tra nazioni (Russia e Polonia, per esempio) hanno portato a milioni di morti, milioni di sfollati e un’eredità di risentimento e ingiustizia percepita che invitava alla punizione. E tutto questo per produrre una serie di stati deboli, divisi e spesso autoritari. Forse la cosa più importante della prima guerra mondiale è che in realtà “non è riuscita a finire” nel 1918, e in effetti è stata probabilmente solo una fase iniziale di una guerra civile europea che era iniziata prima del 1914 e si era conclusa dopo il 1945. Questa guerra civile era in gradi diversi nazionalista, religiosa, etnica, ideologica, commerciale, basata sulla classe e sulla semplice e brutale lotta per il potere. E come tutte le guerre civili, gran parte della violenza non si è verificata in battaglie ordinate tra truppe in uniforme e disciplinate, ma in atrocità e massacri frammentari compiuti da milizie improvvisate.

Un paio di settimane fa, ho sottolineato l’effetto del terrificante livello di vittime della prima guerra mondiale come qualcosa di essenziale da comprendere, ma spesso trascurato, nella politica degli anni ’30. Se avessi avuto lo spazio, avrei menzionato anche questo problema. A molti decisori dell’epoca, sembrava che l’Europa semplicemente non potesse sopravvivere a un’altra guerra: sì, ci sarebbero state vittorie e sconfitte sul campo di battaglia, ma quello non era il punto principale. Anche gli stati apparentemente “vittoriosi” sarebbero crollati nella violenza e nella rivoluzione, e l’Europa sarebbe diventata una landa desolata politica.

Guardando indietro al 1945, questo giudizio non sembrava necessariamente sbagliato. L’Europa si era disintegrata sotto lo stress della guerra, era in bancarotta e affamata. Peggio ancora, le nazioni si erano divise e le truppe di quasi tutti i paesi europei avevano combattuto su entrambi i fronti. Circa la metà del milione di uomini che prestarono servizio nelle Waffen SS erano volontari stranieri, per lo più anticomunisti, provenienti da una ventina di nazioni, tra cui movimenti dissidenti all’interno della stessa Unione Sovietica. Alcune nazioni, come Italia, Ungheria e Romania, inviarono grandi forze organizzate per combattere con la Wehrmacht, mentre altre, come la Spagna, consentirono ai volontari di combattere (si ritiene che abbiano preso parte circa 50.000 spagnoli). I finlandesi erano alleati oggettivi dei nazisti. Alcune di queste forze, come gli italiani e i rumeni, cambiarono schieramento più avanti durante la guerra. In Jugoslavia, una sconcertante varietà di diverse fazioni politiche ed etniche (ad esempio, due divisioni SS di musulmani bosniaci) combatterono tra loro e, occasionalmente, anche contro i tedeschi. Una caratteristica sorprendente di coloro che combatterono con i tedeschi fu che sfruttarono ogni opportunità per consolidare le conquiste e annullare le perdite territoriali del 1919, quindi all’interno della trama principale si sviluppò tutta una serie di sottotrame nazionali e internazionali.

Se le morti in combattimento nell’Europa occidentale furono fortunatamente inferiori rispetto al periodo 1914-18, la quantità di devastazione fisica, sofferenza dei non combattenti e distruzione di interi sistemi politici fu molto maggiore. E ancora una volta, la guerra non finì quando avrebbe dovuto. Ci furono quasi guerre civili in Italia e Francia, e una vera e propria guerra civile in Grecia. I confini furono strappati, soprattutto dall’Unione Sovietica, e milioni di persone furono sfollate con la forza. E tuttavia nulla era stato realmente risolto: ancora una volta, si pose la questione di cosa fare con la Germania, e non c’era una soluzione ovvia. La situazione di default, un’alleanza permanente pronta all’uso contro la Germania, stava venendo creata, quando la Guerra Fredda iniziò a congelarsi.

L’atmosfera di esaurimento, paura e incertezza che gravava sull’Europa alla fine degli anni ’40, e che portò infine al Trattato di Washington, è spesso ritenuta basata sulla paura dell’Unione Sovietica e del suo potere militare, ma questa è, nella migliore delle ipotesi, una semplificazione eccessiva. I leader occidentali vedevano i loro paesi e in effetti le loro civiltà come disperatamente fragili, destinati a cadere nel caos al primo shock. Immaginate che una crisi politica come il blocco sovietico di Berlino sfuggisse di mano e, diciamo, il governo italiano decidesse di mettere al bando il grande, potente ma completamente dominato da Mosca Partito Comunista? Il paese sopravvivrebbe? Inizierebbe un altro conflitto importante in Europa?

L’Europa aveva già affrontato minacce esterne in passato: la minaccia ottomana, ad esempio, non fu definitivamente fermata fino alla fine del diciassettesimo secolo. Ma anche allora, non tutta l’Europa reagì allo stesso modo: i francesi si accontentarono di lasciare che l’imperatore combattesse gli ottomani senza il loro aiuto, poiché un imperatore più debole era a loro vantaggio. E allo stesso modo, c’erano tutti i tipi di sottili differenze nel modo in cui i leader europei vedevano la massiccia presenza militare sovietica a est. Ma ciò che li univa era la paura del progressivo crollo dell’Europa di fronte a Stalin, che ricapitolava, nell’opinione comune, il precedente crollo di fronte a Hitler. Il famoso Memorandum di Bevin del gennaio 1948, che è generalmente considerato l’inizio del processo del Trattato di Washington, non prevedeva una minaccia militare, ma piuttosto un’intimidazione da parte di Mosca, sostenuta da potenti e disciplinati partiti comunisti, che avrebbe portato a crisi politiche e conflitti in paesi come Italia e Francia, come stava appena accadendo in Ungheria e Cecoslovacchia.

Alcuni decisori europei presero la minaccia di una vera e propria guerra in Europa più seriamente di altri, soprattutto dopo lo scoppio del conflitto in Corea. Le intenzioni di Stalin erano sconosciute e, come disse il generale Montgomery, tutto ciò che l’Armata Rossa doveva fare per raggiungere Calais era continuare a camminare. L’Europa occidentale era sostanzialmente disarmata, mentre l’Unione Sovietica manteneva forze massicce a poche centinaia di chilometri di distanza, anche se erano per lo più coscritti di scarsa qualità. Una tale disparità di potere era destinata a influenzare l’umore politico in Europa, anche se eri personalmente convinto che Stalin fosse in realtà un bravo ragazzo. (C’erano, naturalmente, un discreto numero di Guerrieri Freddi aggressivi e non ricostituiti che speravano attivamente in un conflitto con la Russia, ma erano decisamente più rari in Europa che negli Stati Uniti.)

La stesura del Trattato di Washington, per quanto imperfetta, e la sua militarizzazione dopo l’inizio della Guerra di Corea, ebbero ogni sorta di effetto, anche sui russi. Ma per i nostri scopi qui, fornì un contrappeso politico alla pressione sovietica e risolse in una certa misura la questione di come trattare con la Germania e il suo inevitabile riarmo. Ponendo le loro truppe sotto il controllo ultimo di un generale straniero e rinunciando alla capacità di condurre operazioni nazionali, oltre a essere fedeli alleati degli Stati Uniti, i tedeschi cercarono di affrontare i timori dei loro vicini di una sorta di revanscismo. Con il passare degli anni, e il conflitto previsto che non arrivò mai, la Bundeswehr divenne, in pratica, una specie di anti-esercito, indossando uniformi e guidando carri armati, ma solo superficialmente somigliando a una forza combattente. (“Non dimenticare che il nostro esercito non è destinato a combattere”, mi disse un colonnello nervoso in una discussione sulle forze in Bosnia intorno al 1992.) La Guerra Fredda, nonostante tutti i suoi occasionali panici e la folle artificialità delle sue frontiere, fu comunque un periodo di stabilità generale. Decenni di integrazione militare, infinite riunioni e comitati, esercitazioni congiunte e contatti personali tra leader resero bizzarra l’idea che questi paesi si fossero mai combattuti. E per molti paesi europei più piccoli, la presenza di truppe statunitensi era una garanzia meno contro l’Unione Sovietica che per i problemi con i loro vicini.

Nel frattempo, naturalmente, venivano compiuti i primi passi verso l’integrazione europea, ed esplicitamente sulla base della proposta di Schuman secondo cui la guerra tra le potenze europee avrebbe dovuto essere resa “praticamente impossibile”, inizialmente attraverso il controllo comune del carbone e dell’acciaio, la base per qualsiasi industria degli armamenti. In effetti, una parte significativa dell’élite europea aveva deciso che lo stato-nazione, nonostante tutte le sue attrazioni teoriche e la sua immagine romantica di autodeterminazione, era semplicemente una costruzione troppo pericolosa da lasciare in atto. Un’altra guerra tra stati-nazione, e quella sarebbe stata la fine dell’Europa. Se certe cose dovevano essere sacrificate, così fosse. Poiché era difficilmente possibile tornare all’era degli imperi transnazionali, era necessario andare avanti verso una sorta di Europa sovranazionale (i dettagli sono rimasti a lungo vaghi), dove le differenze tra i gruppi nazionali potevano essere contenute e ulteriori guerre scongiurate. Questo tipo di pensiero era, ovviamente, tipico di un’epoca che aveva visto la crescita esponenziale delle organizzazioni internazionali, sia regionali che funzionali, nonché la popolarità delle idee di Stato mondiale nella cultura popolare e nelle opere più serie di scrittori come H.G. Wells e Aldous Huxley.

Ma fin dall’inizio, l’élite europea ha commesso una serie di gravi errori, le cui conseguenze sono oggi molto visibili. Il più importante è stata la completa errata caratterizzazione delle cause del conflitto in generale, e della recente guerra in particolare. Le élite occidentali all’epoca erano ossessionate dal loro fallimento nel prevenire quella guerra, soprattutto perché era stata così spesso e così rumorosamente prevista. Ma era difficile riconoscerlo, quindi, tramite un processo di trasferimento, la colpa è stata spostata su altri, in particolare sulle persone. Questo è alla base del noto suggerimento nel Preambolo della Convenzione UNESCO secondo cui i conflitti iniziano “nella mente degli uomini”, e così

è nella mente degli uomini che devono essere costruite le difese della pace; … l’ignoranza dei reciproci modi e vite è stata una causa comune, nel corso della storia dell’umanità, di quel sospetto e di quella sfiducia tra i popoli del mondo attraverso i quali le loro differenze sono troppo spesso sfociate in guerre;.”

E ancora di più che il

“ La guerra che è ora terminata è stata una guerra resa possibile dalla negazione dei principi democratici della dignità, dell’uguaglianza e del rispetto reciproco degli uomini, e dalla propagazione… della dottrina della disuguaglianza degli uomini e delle razze.”

E poiché questa dichiarazione è stata fatta in nome dei “popoli” d’Europa e altrove, “il popolo” ha quindi accettato la responsabilità di aver causato la seconda guerra mondiale attraverso il sospetto e la sfiducia che provavano l’uno per l’altro e la loro prontezza a rispondere alla propaganda divisiva. Ciò è così fantasticamente lontano dalla realtà che è difficile immaginare che le élite ci abbiano mai creduto, ma a un certo livello era più che pura ipocrisia e autoprotezione. Era un tentativo di trovare una risposta, qualsiasi risposta, per spiegare simbolicamente e cancellare le guerre del passato, proprio come la paura dell’Unione Sovietica negli anni ’40 era in gran parte una ripetizione simbolica delle paure degli anni ’30, con questa volta la possibilità di un esito migliore.

Quindi qualsiasi soluzione era destinata a essere elitaria, perché non ci si poteva fidare del “popolo”. Da qui, forse, l’origine del mito secondo cui Hitler fu “eletto” nel 1933, che viene ancora tirato fuori per spiegare qualsiasi sviluppo politico che non piaccia a nessuno. (L’ho scoperto proprio questa settimana in una pubblicazione relativamente sensata.) In realtà, ovviamente, Hitler divenne cancelliere attraverso uno squallido tentativo dell’élite politica tedesca di sfruttare un contadino austriaco non molto sveglio e agitatore, che si ritorse contro in modo disastroso. Ma naturalmente il sottotesto è molto utile: non dovremmo mettere troppo potere nelle mani degli elettori, perché potrebbero votare di nuovo per le persone sbagliate, e queste persone potrebbero ancora una volta far precipitare il continente in una guerra disastrosa.

Le élite europee sembrano crederci ora, o quasi, senza fare alcuna differenza, e penso che spieghi l’isteria con cui oggi viene identificata e vituperata l'”estrema destra”. La più semplice reminiscenza degli anni ’30, il più semplice riferimento alla nazionalità e alla cultura, la più semplice espressione di interesse per la propria storia e le proprie tradizioni evocano il ricordo di terrori senza nome del passato, che potrebbero riemergere per divorarci in qualsiasi momento. All’obiezione molto ragionevole che l’Occidente sta sostenendo proprio tali gruppi in Ucraina, si può rispondere, penso, che l’Ucraina è laggiù, e in ogni caso la Russia è anche peggio, o qualcosa del genere.

Da questo errore ne seguì un altro: che fattori “divisivi” come la storia, la lingua, la valuta, la religione, la cultura nazionale e così via dovessero essere progressivamente declassati e alla fine eliminati. La ricca e colorata storia dell’Europa aveva bisogno di essere sanificata perché i suoi eventi potevano essere “strumentalizzati” dagli “estremisti” per ingannare la massa comune e spingerla a desiderare di nuovo la guerra. La “comprensione reciproca” doveva essere incoraggiata da scambi culturali ed educativi, sebbene tali scambi avessero fallito notevolmente nel prevenire guerre precedenti e comunque fossero per lo più a beneficio delle classi medie: non è mai stato chiaro come un operaio industriale di Stockport o Nancy potesse trarne beneficio. Le famigerate banconote in euro, totalmente anonime come se fossero state lanciate da droni marziani, sono l’esempio più ovvio di questa tendenza sanificante.

Il risultato, ovviamente, è stato proprio quello di abbandonare vaste aree della cultura e persino della vita quotidiana al controllo delle stesse forze di cui le élite erano così spaventate. Se un interesse per la storia dovesse essere codificato come un indicatore dell’“estrema destra”, allora molto bene, la storia verrebbe recuperata da queste stesse forze. È stato spesso notato che i libri di storia in Francia che vendono (al contrario di quelli che vincono premi da Bruxelles) sono narrazioni tradizionali di battaglie, eroi e re, per lo più scritte da autori della destra politica. Chi avrebbe potuto prevederlo, mi chiedo? E se la storia viene goffamente sanificata e selettivamente messa a tacere, allora chi può sorprendersi se le teorie del complotto proliferano?

E forse dobbiamo fare qualcosa per la popolazione? Per cominciare, il legame tra cittadinanza e diritti politici doveva essere spezzato, in modo che il voto fosse solo un processo transazionale, a seconda di dove ci si trovava a vivere in quel momento. L’interesse nazionale e l’identità nazionale non erano più argomenti adatti al dibattito politico e, in effetti, l’europeo ideale era una figura completamente de-nazionalizzata, anonima, che non apparteneva a nessuna cultura e non riconosceva alcuna storia, senza interessi se non la massimizzazione della libertà personale e del reddito personale. Incredibilmente, non tutti erano contenti di ciò.

Per sostituire la religione, i Diritti Umani sono stati adottati come un tipo di fede e una guida al comportamento, interpretati come un tempo era il Diritto Canonico da un gruppo distante ed etereo di prelati eruditi. (Dopotutto, la Seconda Guerra Mondiale è stata causata da violazioni dei diritti umani, non è vero? Lo afferma la Convenzione UNESCO.) Eppure questo ha prodotto ogni sorta di conflitti e instabilità inaspettati. Si scopre che alle persone non piace essere tagliate a fette da identità ascrittive e che venga detto loro quali sono i loro diritti relativi e dove si trovano nell’ordine gerarchico dell’emarginazione competitiva. In effetti, spesso si sentono solidali tra loro per ragioni economiche o persino identitarie, il che è molto inquietante perché potrebbero essere manipolati dagli “estremisti”. Quindi anche l’incoraggiamento dell’immigrazione e della “libera circolazione dei popoli”, che minerà la coesione sociale e nazionale, e quindi impedirà la formazione di blocchi nazionalisti che potrebbero essere sfruttati dagli “estremisti”.

Ed è qui che siamo ora. Ovviamente questo programma può essere ed è stato dirottato da coloro che hanno interessi più grossolani nei profitti e in una forza lavoro usa e getta e facilmente spostabile, ma quel tipo di pensiero riduttivo semplicemente non è adeguato a spiegare la natura eccessiva, e spesso inutilmente controproducente, di così tante iniziative di Bruxelles. E ironia delle ironie, ora siamo in una posizione in Europa in cui, c’è davvero la guerra a lungo temuta, ma una che l’UE sta incoraggiando, con tutte le emozioni represse di violenza e odio che sono state così profondamente represse per così tanto tempo e ora sono esternalizzate. Quindi come diavolo siamo arrivati qui?

Durante la Guerra Fredda, la difesa in Europa era una specie di rituale. C’erano preoccupazioni del tutto ragionevoli sul vivere accanto a una superpotenza militare e speranze che gli Stati Uniti potessero essere impiegati come contrappeso strategico. C’erano timori persistenti che gli Stati Uniti avrebbero perso interesse e se ne sarebbero andati, o avrebbero fatto accordi al di sopra degli europei. Ma c’era ben poca percezione, persino sotto governi di destra, dell’imminenza di un possibile conflitto. Quindi, quando la Guerra Fredda finì, il pensiero europeo sulla difesa prese essenzialmente due direzioni parallele. Una, guidata dai francesi, era la necessità di mantenere e migliorare la sovranità politica europea e la libertà decisionale con una seria capacità militare e la relativa capacità di azione indipendente. Ciò non significava sbarazzarsi della NATO (“perché far morire i francesi quando puoi far morire gli americani per te?” come dicevano), ma piuttosto una capacità per l’Europa di agire dove voleva, “separabile ma non separata” dalla NATO, come diceva la frase. L’altra si concentrava sui ruoli effettivamente previsti per le forze europee. Con lo spettro di una guerra su larga scala finalmente allontanato dall’Europa, le sue forze potevano concentrarsi in missioni di mantenimento della pace, in operazioni umanitarie e di soccorso e in interventi su piccola scala. Era tempo per il Dividendo della Pace e per massicci tagli all’esercito.

Come ho già detto, questa non era di per sé una politica stupida. Ma dipendeva da altre cose, in particolare da una politica sensata nei confronti della Russia, per la sua efficacia. Eppure, quasi immediatamente arrivò la crisi in Jugoslavia, e in particolare la sottocrisi in Bosnia. Inizialmente, la crisi sembrava giustificare pienamente la nuova posizione militare prevista: forze piccole e ben addestrate, capaci di operazioni difficili al di fuori del territorio nazionale. Ma mentre si dispiegava l’orrore malato della Bosnia, a solo un paio d’ore di volo da Bruxelles, sembrava che tutte le peggiori paure post-1945 si stessero confermando. Un conflitto selvaggio e barbaro era stato scatenato attraverso l’attuazione, ancora una volta, del principio di autodeterminazione dei popoli. Quindi, la ricerca disperata e futile di partiti politici “multietnici” e la demonizzazione di Milosevic, il candidato Hitler dei Balcani.

Non conosco nessuno che sia stato direttamente coinvolto nell’ex Jugoslavia durante il conflitto e le sue conseguenze la cui visione del mondo non sia stata alterata in modo permanente dai suoi orrori surreali, dal suo cinismo senza fondo e dalla doppiezza dei suoi leader. (Una volta ho provato a descriverlo come Hieronymus Bosch rivisitato dai fratelli Marx.) Ma a pensarci bene non c’era niente di così nuovo, o specifico per la regione. Cose simili erano accadute sul fronte orientale durante la seconda guerra mondiale: chi poteva dire che non sarebbero accadute di nuovo, nei paesi dell’ex Patto di Varsavia, ora liberi e con una storia incompiuta di violente dispute territoriali? Cosa si poteva fare?

Subito dopo la Guerra Fredda, non si era pensato praticamente all’espansione della NATO. I Guerrieri Freddi a Washington erano in stato di shock, e c’erano una dozzina di altri argomenti più urgenti del futuro dell’Alleanza, ammesso che ne avesse una. E gli stati appena indipendenti a est non erano ansiosi di unirsi a un’altra alleanza. Eppure, quando la storia tornò a vivere, e prima l’Armenia e l’Azerbaijan, e poi l’ex Jugoslavia precipitarono in guerra, il calcolo iniziò a cambiare. C’era anche la tradizionale paura della Russia da parte dei suoi vicini, ora risvegliata mentre quel paese gigante sembrava a sua volta cadere a pezzi con risultati imprevedibili. E così l’opinione iniziò a cambiare: forse l’espansione della NATO avrebbe potuto stabilizzare la situazione in questi paesi? C’erano dei problemi, ovviamente: sia gli Stati Uniti che la Russia erano, per ragioni diametralmente opposte, poco entusiasti, ma come spesso accadeva l’alternativa era considerata peggiore. Negli Stati Uniti, varie lobby diverse e spesso opposte si unirono successivamente attorno all’idea di almeno una certa espansione della NATO. In Europa, questa espansione e la parallela espansione dell’UE non erano ritenute qualcosa di cui i russi avrebbero dovuto ragionevolmente preoccuparsi. Stavano portando stabilità ai loro confini e, in ogni caso, ci sarebbe voluto molto tempo, se non addirittura mai, prima che una delle due istituzioni si espandesse effettivamente così a est, e a quel punto saremmo tutti in pensione.

Così l’Europa ha trascorso trentacinque anni senza sapere a cosa servissero le sue forze armate, e le sue élite hanno progressivamente perso ogni interesse per loro. Non ci sarebbero più state guerre in Europa, e le piccole forze rimaste avrebbero fatto del bene in paesi arretrati in tutto il mondo. È questo, forse, che spiega il terrificante distacco dalla realtà della punditocrazia. Non intendo solo che si sbagliano, intendo che non hanno la minima idea di cosa stanno parlando. Quindi, che ne dite di un’agenzia europea per coordinare i programmi di difesa? Congratulazioni, ne avete già una: si chiama, sorprendentemente, European Defence Agency, ed esiste da vent’anni. Le nazioni non possono collaborare ai programmi di difesa per risparmiare denaro? Bene, questo è successo dagli anni ’70, soprattutto con aerei come l’AlphaJet franco-tedesco e il Tornado anglo-tedesco-italiano, così come con molti aerei più recenti, come l’A400M e il Typhoon. E si scopre che i programmi collaborativi di solito richiedono più tempo e costano di più dei programmi delle singole nazioni. OK, allora, che dire di un esercito europeo? Beh, ci hanno provato negli anni ’50, sotto la pressione degli Stati Uniti, e hanno fatto fiasco. Ci sono persino diversi esempi oggi di tali unità, ma la realtà è che le forze internazionali sono al massimo nient’altro che la somma delle loro parti, e di solito anche di meno. Tutto questo è conoscibile dopo una semplice ricerca su Google, ma anche questo sembra troppo per la nostra attuale generazione di esperti. Non c’è via d’uscita dal pasticcio in cui si sono cacciati i leader europei.

Ecco perché, forse, tutte le “iniziative” finora menzionate, incluso l’ultimo contributo della Commissione, riguardano esclusivamente i soldi. Questo, a pensarci bene, è ciò che ci si aspetterebbe da una società neoliberista, dove tutto può essere comprato, comprese le forze militari. Gruppi di lavoro specializzati decideranno poi i dettagli… o qualcosa del genere. I soldi sono la cosa.

Ma chi vorrebbe anche solo contribuire con denaro, per non parlare di fare volontariato e forse morire? Perché l’Europa che è stata creata da Bruxelles ha solo una vaga somiglianza con il continente che vedi sulle tue mappe, o che esiste da secoli. Tutta la storia, la cultura, la politica, la religione, l’arte, le cattedrali, i grandi leader, gli artisti e gli intellettuali, tutto questo è stato astratto, a favore di una realtà incolore, insipida, postmoderna di irrealtà, senza credenze, principi o etica, e certamente senza nulla che valga la pena di difendere, se davvero i nostri leader potessero anche solo decidere cosa si supponesse significasse “difendere”.

È un bel risultato aver distrutto così tanto così in fretta e lasciato così poco al suo posto. La massima espressione della moderna cultura popolare europea è da tempo l’Eurovision Song Contest e le competizioni nazionali per produrre una canzone per l’Europa. (La vera cultura popolare è potenzialmente pericolosa, poiché potrebbe essere “strumentalizzata dagli estremisti”). Ma poi, come i Roxy Music hanno notoriamente osservato già nel 1973, “Non c’è niente/da condividere/tranne ieri”. Ironicamente, alcuni testi della canzone sono in latino, una volta una lingua che univa l’Europa, ora ufficialmente scoraggiata perché “elitaria” ed “eurocentrica”;

L’Europa che avevamo non c’è più, l’Europa che avremmo potuto avere non c’è mai stata. Perché qualcuno dovrebbe voler difendere l’Europa che abbiamo, è al di là della mia comprensione.

Tutto sugli aiuti, di Aurelien

Tutto sugli aiuti.

Probabilmente più di quanto si volesse sapere.

Il sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000€/anno), ecco come contribuire: ✔ Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704 ✔ IBAN: IT30D3608105138261529861559 ✔ PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo ✔ Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione)

contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 –   / italiaeilmondo   – linkedin:   / giuseppe-germinario-2b804373  

Aurelien

05 marzo 2025

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo like e commentando, e soprattutto trasmettendo i saggi ad altri, e passando i link ad altri siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi ostacolerò (anzi, ne sarei molto onorato), ma non posso promettervi nulla in cambio, se non una calda sensazione di virtù.

Ho anche creato una pagina Buy Me A Coffee, che potete trovare qui.☕️

Come sempre, grazie a chi fornisce instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando le traduzioni in spagnolo sul suo sito qui, e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando le traduzioni italiane su un sito qui. Hubert Mulkens ha completato un’altra traduzione in francese, che intendo pubblicare a breve. Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a condizione che si dia credito all’originale e me lo si faccia sapere. Allora:

*****************************

A meno che non abbiate vissuto di recente sotto una roccia, avrete sentito parlare della controversia che circonda l’agenzia per gli aiuti e lo sviluppo all’estero del governo statunitense, chiamata, senza rischio di originalità, USAID. Avrete notato le furiose scazzottate e vi sarete chiesti perché ci sono opinioni così violentemente diverse, quando quasi nessuno sembra sicuro anche dei fatti più elementari.

Non posso pretendere di aver letto tutto quello che è stato scritto sull’argomento, ma quello che ho letto sembra spesso sorprendentemente ignorante non solo sui programmi di aiuto, ma sulle basi stesse del modo in cui i governi si relazionano, interagiscono tra loro e cercano di influenzarsi a vicenda e di influenzare l’opinione pubblica. Ho quindi deciso che poteva valere la pena di scrivere qualcosa su tutto questo. Devo dire subito che non ho alcuna conoscenza di prima mano delle operazioni dell’USAID sul campo, ma da un lato questo non è il mio argomento, e dall’altro quasi nessuno di coloro che ne sono oggetto sembra averne una conoscenza rilevante. Quindi torniamo all’inizio, o se volete alla fase meno uno, e riprendiamo da lì.

I governi perseguono interessi nazionali. Sorprendentemente, quando dico questo, le persone iniziano a muovere i piedi e a sembrare imbarazzate. Le ragioni di questa reazione sembrano essere due, entrambe basate su fraintendimenti. In primo luogo, c’è una sensazione diffusa e semi-articolata che gli Stati liberali, gentili e rispettabili, non debbano perseguire interessi nazionali, perché è in qualche modo sbagliato e indecente farlo. Alla ragionevole domanda: “Di chi dovrebbero perseguire gli interessi?”, di solito si risponde sventolando una mano sui diritti umani, sul diritto internazionale e così via, il che non è una risposta, poiché queste cose non sono necessariamente in conflitto, come spiegherò tra poco. Inoltre, in una democrazia, nessun governo che io conosca è mai stato eletto per perseguire gli interessi di un altro Stato. Ci sembrerebbe strano se Putin annunciasse che la sua politica è quella di perseguire gli interessi nazionali della Cina, e senza dubbio lo farebbe anche il suo elettorato.

In realtà, sarebbe più corretto dire che l’imbarazzo deriva dal parlare di perseguimento dell’interesse nazionale. A sua volta, ciò è dovuto al predominio di una forma particolarmente adolescenziale di teorizzazione delle relazioni internazionali, basata sulle cosiddette concezioni “realiste” o “neorealiste” del mondo come un’arena in cui gli Stati competono continuamente per massimizzare il proprio potere e la propria influenza. Ciò implica un gioco a somma zero, in cui tutti gli interessi nazionali sono in competizione tra loro, e promuovere il proprio interesse nazionale implica danneggiare quello di qualche altra nazione. Quindi, il comprensibile imbarazzo.

Ovviamente, il mondo non funziona davvero così. Come ho sottolineato più volte, il sistema internazionale funziona molto più grazie alla cooperazione che al confronto: se dovesse funzionare solo attraverso il confronto, probabilmente non funzionerebbe affatto. Certo, gli interessi nazionali delle diverse nazioni sono talvolta opposti, e questo è ciò che viene pubblicizzato. Ma se questa fosse la regola, non esisterebbe alcun sistema internazionale. Si tenga inoltre presente che, come ho detto spesso, i diversi interessi nazionali possono essere complementari, e ogni parte ottiene cose molto diverse. Una piccola nazione in una regione instabile accetta di ospitare una base militare straniera: la potenza straniera ottiene una presenza, la piccola nazione ottiene uno status nella regione e maggiore sicurezza nei confronti dei suoi vicini. Entrambi i Paesi promuovono quelli che considerano i loro interessi nazionali, ma in modi completamente diversi. Esistono infatti alcuni beni collettivi internazionali, come la stabilità, la libertà di navigazione, la sacralità delle sedi diplomatiche e molti altri, che sono sufficientemente sensati da essere considerati dalla maggior parte dei Paesi quasi sempre nel loro interesse nazionale, anche se non è detto che due Paesi li considerino esattamente allo stesso modo.

Prendiamo un semplice esempio di come questo funzioni dall’alta politica, prima di addentrarci in altri più strettamente legati all’argomento principale di questo saggio. Dal 1990 il Libano è stato tenuto insieme da una tacita serie di accordi tra influenti potenze regionali e internazionali, in base a quelli che considerano i loro interessi nazionali. Per quindici anni, i siriani hanno occupato gran parte del Paese dopo la guerra civile e, anche quando sono stati espulsi nel 2005, sono rimasti influenti in quella che consideravano un’area strategica fino all’inizio della loro guerra civile nel 2011. Israele desiderava una parte del Libano, ma si rendeva conto che uno Stato crollato avrebbe solo aumentato il potere di Hezbollah. L’Iran voleva uno Stato debole, ma voleva anche che continuasse a esistere, in modo che il suo proxy Hezbollah potesse svolgere un ruolo importante. Le potenze interessate alla sicurezza regionale (Qatar, Egitto, Arabia Saudita) e gli attori internazionali (Stati Uniti e Francia) si sono riuniti nel Gruppo dei Cinque per fare pressione sul sistema politico libanese affinché eleggesse finalmente un presidente e sbloccasse l’impasse. Le motivazioni che li hanno spinti a farlo erano probabilmente almeno in parte diverse in ogni caso, ma ciò che contava era la convergenza e la sovrapposizione di quelli che consideravano i loro interessi nazionali. La batosta subita da Hezbollah l’anno scorso e la caduta del regime di Assad hanno indebolito notevolmente l’Iran, che ha deciso che i suoi interessi nazionali erano meglio serviti dal non provocare ulteriori conflitti. Così il Libano ha ora un Presidente, un Primo Ministro e un Governo come risultato di percezioni dell’interesse nazionale molto diverse ma alla fine convergenti.

Naturalmente, è del tutto giustificata la cautela con cui il termine viene utilizzato troppo liberamente, come se si trattasse di un solvente universale, e come se fosse necessario invocare l'”interesse nazionale” per giustificare anche il progetto più strampalato. E in effetti questo è accaduto spesso. Per continuare con l’esempio della Siria, gli Stati occidentali credevano che la Siria avrebbe seguito l’esempio di Tunisia ed Egitto e che Assad sarebbe caduto rapidamente. È stata quindi naturale la corsa a posizionarsi a fianco dei presunti nuovi governanti del Paese, fornendo loro armi e addestramento. Se questo giudizio fosse stato corretto, l’argomentazione dell'”interesse nazionale” avrebbe potuto essere sostenibile, ma in realtà, con il proseguire della guerra civile, l’opposizione armata è diventata indebitamente dominata dai gruppi islamisti. Tuttavia, poiché l’Occidente era ormai totalmente impegnato a sbarazzarsi di Assad, ha preventivamente scusato e abbracciato tutti i gruppi di opposizione e, come so da contatti personali, non ha indagato troppo da vicino sugli antecedenti di coloro che ha armato e addestrato. Non è escluso che alcuni di coloro che hanno compiuto i micidiali attacchi terroristici in Europa nel 2015-16 siano stati addestrati dall’Occidente, il che rappresenta un disastroso autogol sotto la voce “interesse nazionale”, se mai ce ne fosse stato uno. Quindi sì, l’interesse nazionale è qualcosa che deve essere dimostrato, non solo affermato.

La seconda ragione per cui il termine attira controversie è che si tratta di quello che gli accademici amano definire un “concetto contestato”, ovvero che ci sono molte discussioni su cosa significhi e su come definirlo. È ragionevole chiedersi a chi spetti la definizione di “interesse nazionale”, se una nazione abbia effettivamente un unico “interesse” e se gli interessi all’interno di una nazione possano essere in conflitto tra loro. Ma questo non invalida il concetto, così come non invalida la libertà, la democrazia o i diritti umani, perché sono concetti ugualmente “contestati”, se non di più. In effetti, se dovessimo smettere di discutere di “concetti contestati”, metà dei dipartimenti universitari del mondo occidentale dovrebbero chiudere. E dopo molti dibattiti, nessuno è riuscito a trovare una formula migliore di quella di dire che l’interesse nazionale è quello che il governo legittimo del giorno dice che è: dopo tutto, difficilmente si può decidere l’interesse nazionale attraverso sondaggi di opinione o referendum.

Ritengo quindi che i governi perseguano ciò che considerano l’interesse nazionale, a volte bene, a volte male, e che questo perseguimento non sia necessariamente in contrasto con le altre nazioni, né con i beni pubblici internazionali, come la stabilità o il diritto internazionale. In effetti, pochi governi vorrebbero vivere in un mondo instabile e quindi pericoloso quando potrebbero vivere in un mondo più stabile. Chi trova scomoda questa conclusione può andare a formare un gruppo in un angolo e parlare tra di loro.

Il passo successivo è il riconoscimento che per promuovere i propri interessi nazionali, i governi vogliono influenzare altri governi e nazioni. Anche in questo caso, non c’è nulla di nuovo: succede da quando esistono i governi e avviene in un numero quasi infinito di modi. E ancora, anche se questo spesso mette a disagio le persone, non c’è motivo per cui debba farlo. Sarebbe difficile per un governo giustificare il fatto che altri Stati determinino l’esito di negoziati commerciali senza fare uno sforzo, o che non si preoccupi di cercare di persuadere altri governi a cooperare per risolvere un problema comune come l’inquinamento marittimo o il traffico di esseri umani. Ci sono anche casi in cui l’interesse nazionale significa spingere per una soluzione che si ritiene superiore in un dibattito internazionale. In alcuni casi, ciò può comportare una vera e propria pressione, come nel caso di persuadere i Paesi ad abbandonare l’eccessivo segreto bancario. Infine (da un elenco molto lungo) i governi vogliono aumentare la loro influenza nel mondo o nella regione in generale, e questo può comportare l’offerta di ospitare organizzazioni internazionali (Bruxelles e L’Aia sono poco altro), o cercare di assicurarsi posti di responsabilità in tali organizzazioni.

Questo è tutto ciò che dirò sull’influenza diretta sui governi e sulle organizzazioni internazionali, perché credo che il principio, almeno, sia relativamente ben compreso. Ma che dire dell’influenza su una nazione e sulla società nel suo complesso, nel perseguimento del proprio interesse nazionale, come lo si definisce? Credo che questo sia il punto da cui derivano gran parte della confusione e dell’acrimonia attuali. Anche in questo caso, è utile tornare ai principi fondamentali.

Per cominciare, la maggior parte delle nazioni vuole migliorare il proprio status con le élite straniere attuali o future. (Gli imperi e le grandi potenze hanno storicamente cercato di educare le élite straniere in scuole e università, nelle case reali, nei collegi militari o negli istituti di formazione governativi e in molti altri modi. Oggi questo è quasi universale: gli Staff College sono un buon esempio moderno. Nella maggior parte delle grandi potenze militari, e in molte regionali, fino al 50% del corpo studentesco proviene dall’estero. In parte si tratta di creare contatti internazionali, di proiettare un’immagine positiva dell’esercito e dello Stato ospitante e anche di costruire modestamente la stabilità, ad esempio facendo frequentare lo stesso corso a studenti provenienti da Paesi che si considerano nemici. Ma il motivo più tipico è l’influenza per il futuro. Dato che la maggior parte delle nazioni non manderà dei perfetti idioti al vostro College, se ogni anno o ogni due anni avete uno studente proveniente dal Paese X, c’è una buona probabilità che a tempo debito uno di questi studenti raggiunga un’alta posizione nelle loro forze armate, e voi guadagnerete influenza come risultato. Così, il generale Meiring, l’ultimo comandante delle forze di difesa dell’era dell’apartheid, era stato addestrato a Parigi, e questo ha dato ai francesi una notevole influenza negli ultimi giorni del vecchio Sudafrica, anche se poi si è ritorto contro di loro.

A loro volta, le nazioni spesso vogliono inviare persone a questi corsi, e ci può essere una notevole competizione internazionale per i posti nei corsi più prestigiosi: il Royal College of Defence Studies di Londra è uno di questi. Ma a volte c’è anche una richiesta più generale. Proprio come i francesi addestravano l’esercito sudafricano dell’apartheid, alla fine degli anni ’80 l’African National Congress si è rivolto al governo britannico tramite intermediari, cercando di addestrare e far fare esperienza nel Regno Unito ad alcuni dei suoi uomini di punta che un giorno sarebbero entrati nel governo del Paese. Quando si venne a sapere di ciò, ci furono critiche sul fatto che il Regno Unito stesse “addestrando terroristi”, un rischio professionale in questi casi. In realtà, il Regno Unito ha svolto un ruolo discreto ma prezioso non solo nella preparazione dell’ANC al governo, ma anche nella fusione delle varie forze armate che ha seguito le elezioni del 1994. In un certo senso, questo potrebbe essere criticato come “ricerca di influenza”, e non c’è dubbio che in pratica l’ANC sia stata influenzata dalle pratiche e dai concetti britannici. Ma questo dimostra forse quanto sia complicato l’argomento “influenza”. L’ANC cercò deliberatamente la consulenza britannica e i britannici cercarono di influenzarli nel modo che ritenevano più utile per la stabilità del Paese. (Va forse aggiunto che tutta una serie di altri Paesi si presentarono in Sudafrica dopo il 1994, offrendo denaro e consigli, non tutti voluti o apprezzati).

Ma i tentativi di influenzare vanno ben oltre i governi e le future élite, e in questo caso la maggior parte dei Paesi ha reti di organizzazioni, per lo più finanziate dallo Stato, che promuovono la lingua e la cultura del Paese e incoraggiano visite culturali reciproche. La cosiddetta “diplomazia culturale” può essere coordinata da un’ambasciata, ma la maggior parte dei risultati è nelle mani di agenzie semi-indipendenti come il British Council, l’Alliance Française, i Goethe Institutes e i Centri Confucio. (Visite culturali, mostre, scambi universitari ed eventi artistici fanno parte del miglioramento dell’immagine del Paese all’estero. (Michel Foucault, per esempio, è stato un diplomatico culturale in Polonia e Svezia negli anni Cinquanta). E se vivete in una capitale, avrete visto i Centri culturali di tutti i Paesi, con le loro esposizioni di arti e mestieri, cibi e costumi. A volte la promozione è indiretta. Ad esempio, il calendario del Gran Premio di Formula 1 del 2025 prevede non meno di quattro gare nella regione del Golfo, che storicamente non è un centro per le corse automobilistiche. E il Paris St Germain, la squadra di calcio più famosa di Francia, è posseduta all’85% da quello che di fatto è il governo del Qatar.

Allo stesso modo, il tempo in cui, ad esempio, ogni sala d’albergo in Asia trasmetteva solo la CNN è ormai passato da tempo. Al giorno d’oggi, tutte le principali nazioni hanno i loro canali televisivi, spesso trasmessi in inglese, e questo è stato fonte di molte angosce, di solito per sciocche accuse come “propaganda”. In questo caso, però, è importante fare alcune semplici distinzioni. Tutti i governi rilasciano dichiarazioni ufficiali e molti hanno canali televisivi e radiofonici ufficiali (oggi anche Internet) per diffonderle. Questi non pretendono di essere nulla di più di quello che sono, e pochi non cittadini, anche quelli che ascoltavano religiosamente Radio Mosca durante la Guerra Fredda, avrebbero creduto a tutto. Ma molti Paesi hanno anche stazioni semiufficiali di notizie e attualità finanziate dal governo, che di solito trasmettono in inglese, anche se in parallelo a un servizio in lingua madre (NHK World è un buon esempio). È comune vedere questi canali come servi dei loro governi, ma la verità è di solito più complicata. Sono gestiti come erano gestiti i servizi radiotelevisivi statali originari, da membri dell’establishment del Paese in questione, che condividono in gran parte le stesse opinioni sul mondo dei politici e delle altre figure pubbliche di cui si occupano. Un tempo i giornalisti provenivano da una maggiore varietà di ambienti (anche se non necessariamente di opinioni), ma oggi sono prefabbricati come la leadership politica e il resto della casta professionale e manageriale (PMC). Non è quindi necessario che il governo tedesco dia a DW le sue istruzioni su come coprire la guerra in Ucraina: vivono nella stessa bolla di tutti gli altri. In effetti, la mia esperienza mi dice che i media sono spesso più aggressivi e urlanti dei politici, che spesso sono un po’ meno lontani dalla realtà.

Pertanto, la produzione di tali stazioni e degli spin-off di Internet tenderà a riflettere il consenso del PMC nel paese in questione. Non potrebbe essere altrimenti. Giornalisti e figure mediatiche indipendenti sono in gran parte scomparsi al giorno d’oggi, e il campo è ora per lo più diviso tra campi rivali: I cloni del PMC da una parte, e i “giornalisti di campagna” che odiano il proprio Paese a tal punto da credere a qualsiasi cosa negativa su di esso, dall’altra. Le vecchie capacità di soppesare e giudicare i fatti e di cercare di produrre un’analisi obiettiva stanno rapidamente decadendo e potrebbero presto scomparire del tutto. A ciò non contribuisce la crescente convinzione che, poiché l’obiettività perfetta è impossibile, non ha senso cercare di essere obiettivi. Ma ovviamente la risposta a un’informazione distorta non è un’informazione altrettanto distorta.

Tuttavia, ci sono dubbi reali sulla reale efficacia di tutto questo. È ovviamente vero che, nella misura in cui i media della PMC forniscono un unico resoconto di un episodio – l’Ucraina è l’ovvio esempio attuale – allora quel resoconto dominerà e tenderà a determinare la comprensione della gente. Tuttavia, gli effetti pratici sono limitati e l’Ucraina non è una delle principali preoccupazioni della gente comune. In effetti, la gente crederà naturalmente alla propria esperienza più che a ciò che vede nei media: nella maggior parte dei Paesi europei, la gente sa che la vita sta diventando più difficile, i prezzi aumentano e il lavoro è più difficile da trovare, anche se i media dicono il contrario: tanto peggio per i media.

I tentativi di influenzare l’opinione pubblica in altri Paesi raramente sono più efficaci. Tendiamo a dimenticare che la maggior parte delle popolazioni nutre comunque una sana diffidenza nei confronti di ciò che dicono i media e che le persone non sono del tutto stupide. Le campagne di propaganda condotte sui media raramente hanno un effetto duraturo e molti sforzi per influenzare i media stranieri sono semplicemente sprecati. Il tema dei rapporti tra giornalisti e governo è molto complesso e richiederebbe troppo tempo per essere approfondito in questa sede, ma in genere i giornalisti non sono semplici stenografi né, nella maggior parte dei Paesi, prendono fedelmente ordini dai governi. (Negli Stati a partito unico questo è il punto, ovviamente, ma non ne stiamo parlando qui). La questione del finanziamento dei media stranieri e della formazione dei giornalisti stranieri è una questione su cui torneremo tra poco: ma vale anche la pena di sottolineare che i governi sono sempre stati grandi consumatori di media e, con molte pubblicazioni che ora scompaiono dietro i paywall, spesso pagano somme considerevoli per l’accesso. (Sarebbe possibile, anche se un po’ perverso, sostenere che il Financial Times sia sovvenzionato dal governo cinese).

Tutto ciò è distinto da concetti come “psy-ops” e “influence-ops”, che sono termini (come “intelligence asset”) che le persone tirano in ballo per cercare di convincere gli altri di avere conoscenza ed esperienza nel settore e quindi di sapere di cosa stanno parlando (di solito non è così). (In realtà, questo genere di cose accade relativamente di rado. A livello nazionale, i governi possono fare leva sull’ego e sulle ambizioni professionali dei giornalisti per indurli a scrivere storie di supporto. Questo accade praticamente ovunque da quando esistono i giornalisti. Ci sono anche casi di giornalisti stranieri che vengono subornati in questo modo, ma relativamente di rado. Durante la Guerra Fredda, alcuni membri del Partito Comunista erano anche giornalisti e scrivevano ciò che Mosca voleva. Ma poiché tutti lo sapevano, il loro lavoro aveva un effetto pratico limitato. Nel complesso, con la fine delle lotte ideologiche palesi, questo tipo di cose è molto meno comune.

Quanto sopra non ha molto a che fare con le agenzie di intelligence in quanto tali, ma ci sono alcuni casi in cui i governi diffondono storie per effetto politico nei media, attribuendole a “fonti di intelligence”. Ma il pubblico è raramente il bersaglio. Un esempio tipico, anche se immaginario, sarebbe una storia sui media occidentali secondo cui, secondo “fonti di intelligence”, i russi stavano costruendo una nuova base navale in Libia, insieme a vari dettagli. Lo scopo sarebbe quello di trasmettere ai russi il messaggio che l’Occidente era al corrente di ciò che stavano facendo e di lasciarli nell’incertezza su quanto altro l’Occidente aveva scoperto e che loro non stavano rivelando. Per definizione, ovviamente, operazioni di questo tipo sono molto rare.

Si tratta di una presentazione molto semplificata e schematizzata di come i governi cercano di influenzarsi a vicenda, le élite nazionali e talvolta anche le popolazioni, ed è essenziale per comprendere la recente polemica su USAID e il suo contesto più ampio. Ma dobbiamo anche esaminare l’intera questione degli aiuti allo sviluppo e il modo in cui sono stati concettualizzati e attuati a partire dagli anni Sessanta, nonché le loro origini più antiche.

Finché le culture sono esistite in prossimità, si sono influenzate a vicenda. Il Macedone di Alessandro aveva una forte influenza persiana, così come molti intellettuali e statisti romani avevano tutori greci e scrivevano in greco. La maggior parte degli imperi introdusse i propri sistemi amministrativi e fiscali. Gli esploratori spagnoli e portoghesi aprirono la strada alla diffusione del cattolicesimo dal Brasile al Giappone, ma fu solo alla fine del XIX secolo, con la massiccia espansione dell’Impero britannico e di quello francese, che vennero fatti seri tentativi di cambiamenti ideologici e strutturali. Gli inglesi avevano un senso molto vittoriano e anticonformista del dovere e dell’obbligo di aiutare gli altri. I francesi avevano le idee e i principi universalmente validi della Rivoluzione da diffondere, proprio nel momento in cui la lunga e aspra lotta interna contro le forze della reazione era stata vinta con la fondazione della Terza Repubblica.

Così, mentre le società missionarie (le ONG dell’epoca) portavano l’illuminazione e la religione, oltre all’istruzione e all’alfabetizzazione, una nuova serie di amministratori coloniali portò quello che oggi definiremmo “buon governo”, leggi scritte e gli inizi dei moderni sistemi politici ed economici. Inoltre, le norme morali che i colonialisti portarono con sé non erano negoziabili: la schiavitù fu abolita ovunque in Africa, senza scuse. Leggendo i resoconti del servizio civile sudanese di cento anni fa, si evince che i funzionari dovevano affrontare più o meno gli stessi problemi dei moderni funzionari internazionali, con la differenza che erano molto più competenti e preparati e spesso trascorrevano buona parte della loro vita a lavorare nei Paesi che amministravano.

Quindi, nell’impeto della de-colonizzazione, non sorprende che la nuova generazione di leader (soprattutto) africani, educati all’estero o in scuole e università missionarie, si sia rivolta ai modelli occidentali di sviluppo, così come ai modelli occidentali di Stato-nazione, con risultati altrettanto ambigui. Il concetto di sviluppo economico risale effettivamente a quell’epoca, quando economisti come l’americano Rostow ritenevano di aver trovato leggi universali per spiegare lo sviluppo delle società, sia economico che sociale, e che fosse possibile collocare le società su un continuum a seconda dello stadio in cui si trovavano. Questo pensiero – che influenzò molto il presidente Kennedy – aveva in parte lo scopo di definire un sistema di sviluppo in opposizione al modello marxista, molto influente tra le nazioni del Terzo Mondo.

Perché non dare una mano? Sebbene la progressione della teoria dello svilupposia complicata e talvolta contraddittoria, l’impulso politico alla base era abbastanza chiaro. Le ex colonie dovevano essere aiutate e incoraggiate a sviluppare sistemi economici di tipo occidentale, trasformandole in una o due generazioni in Stati industrializzati, partner commerciali e mercati di esportazione per l’Occidente, dimostrando sempre l’inferiorità del modello sovietico a direzione statale.

Man mano che le mode economiche e intellettuali cambiavano in Occidente (sostituzione delle importazioni, crescita trainata dalle esportazioni, pianificazione centrale e altro) la prescrizione cambiava di conseguenza. Molti governi hanno istituito dipartimenti speciali per aiutare e consigliare questo processo, sia attraverso miglioramenti nella sanità e nell’istruzione (seguendo l’esempio dell’epoca coloniale), sia cercando di formare e dotare la nuova generazione di leader e i loro consiglieri delle competenze necessarie. Le motivazioni sono varie e di solito si confondono l’una con l’altra. In parte erano ideologiche: fornire un’alternativa al modello di sviluppo marxista popolare in molte parti del mondo. In parte si trattava di un senso di responsabilità residuo per le ex potenze coloniali, in parte della convinzione degli anni Sessanta di un governo efficace e benevolo, in parte della convinzione di assistere un processo storicamente inevitabile, in parte di un investimento nei mercati e nei partner commerciali del futuro, in parte della preoccupazione per le conseguenze politiche e strategiche di uno sviluppo fallito… e molte altre cose. Soprattutto, forse, si credeva che esistesse un modello di sviluppo – esemplificato di recente dalla stupefacente ricostruzione dell’Europa dopo la Seconda Guerra Mondiale – valido ovunque. E c’era una chiara e comprensibile richiesta di assistenza da parte delle stesse ex-colonie: chi cercava di essere “indipendente” dall’Occidente si trovava in genere a seguire i consigli dell’Unione Sovietica. (È legittimo aggiungere, tra l’altro, che la teoria dello sviluppo non è mai stata in grado di tenere conto delle esperienze di reale successo di paesi come il Giappone, Singapore e la Corea del Sud).

Tuttavia, almeno fino alla fine degli anni Settanta, sembrava che tutto ciò stesse funzionando. Le ex colonie istituirono governi, diversificarono le loro economie e cominciarono a industrializzarsi e le loro società divennero ciò che definiremmo più “moderne”. Il processo di modernizzazione era iniziato sotto il colonialismo (soprattutto nel mondo arabo) con l’introduzione di idee più liberali e laiche: infatti, il Partito Comunista Iracheno, la forza politica di sinistra dominante in Iraq, era estremamente influente sotto il dominio britannico, soprattutto tra le classi medie urbane. E con il potere nelle mani di governi post-indipendenza laici e modernizzanti in Paesi come l’Egitto e l’Algeria, sembrava che questa tendenza sarebbe continuata.

Alcune cose sono cambiate radicalmente. La teoria dello sviluppo presupponeva un’economia mondiale stabile e regolamentata. La deregolamentazione dei prezzi delle materie prime e la fluttuazione dei tassi di cambio a partire dagli anni Ottanta hanno sconvolto i presupposti economici e hanno fatto sprofondare molte ex colonie nel debito e nella povertà. Proliferarono i regimi militari e autoritari e iniziò una reazione contro la modernizzazione sociale e politica ispirata dall’Occidente, che si manifestò in modo spettacolare in Iran. Mentre questi sviluppi venivano assorbiti, la Guerra Fredda finì, lasciando le potenze occidentali un po’ smarrite, in un mondo che era cambiato in modo irriconoscibile in un paio d’anni. Non si trattava solo della scomparsa del Patto di Varsavia, né solo degli effetti immediati sull’Europa, ma anche di molte questioni più ampie che dovevano essere prese in considerazione.

L’atteggiamento occidentale è stato uno strano miscuglio di shock e arroganza. Lo shock per la rapidità degli eventi, l’arroganza per la sensazione di aver “vinto” e di essere quindi tentati di scatenarsi in tutto il mondo con una formula apparentemente vincente. Non che non ci fossero cose da fare: i nuovi Stati indipendenti dell’Europa orientale in molti casi non avevano alcuna tradizione di democrazia parlamentare o di governo multipartitico. I nuovi governi si sono rivolti naturalmente all’Occidente per chiedere aiuto, spesso con lo sviluppo e la formazione di funzioni completamente nuove, come i ricercatori parlamentari e i giornalisti indipendenti. (Allo stesso modo, sono state esercitate pressioni sugli Stati africani affinché adottassero rapidamente sistemi multipartitici (non sempre in modo saggio, francamente) e sviluppassero in qualche modo le nuove e complesse competenze che ne derivavano.

Si aprì quindi un nuovo panorama di influenza sui Paesi di tutto il mondo, spesso nei settori più sensibili del governo e della società. L’Occidente si è precipitato senza opporsi e, almeno all’inizio, molti Paesi hanno sentito il bisogno di un aiuto genuino, anche se quello che veniva fornito non era sempre desiderato. Così la maggior parte dei governi occidentali ha oggi dei Ministeri dello Sviluppo, spesso politicamente potenti e ben finanziati. In molti Paesi, sono più influenti all’estero del Ministero degli Esteri, oltre a godere del sostegno parlamentare e mediatico in patria, perché si vede che stanno facendo del bene. (Ricordiamo l’eredità calvinista di molti dei principali Paesi donatori). Inoltre, consentono a Paesi piccoli ma ricchi – Svezia, Canada, Svizzera – di avere un’influenza sulle politiche di altri Paesi sproporzionata rispetto alle loro dimensioni e alla loro importanza. Il periodo successivo al millennio ha visto alcune di queste organizzazioni condurre un’efficace politica estera alternativa – la FID nel Regno Unito ne è stato un esempio particolarmente eclatante – a volte in contrasto con altri settori del governo.

In questo periodo, le agenzie di sviluppo hanno abbandonato, o perlomeno hanno ridotto, le tradizionali funzioni “missionarie”, ovvero la salute, l’agricoltura e l’istruzione, e hanno abbracciato le funzioni di “amministratore coloniale” della riforma del governo, spinte da un’agenda liberale altamente normativa che il loro personale aveva assorbito all’università e dai media della PMC. Così, il sottosviluppo, la corruzione, la povertà, il crimine, l’insicurezza erano visti non tanto come problemi pratici quanto come problemi ideologici e morali. La risposta alla corruzione era la lezione di onestà, la risposta al conflitto era la promozione del dialogo e della comprensione reciproca. Whitey aveva le risposte, come un secolo prima, solo che questa volta Whitey era molto più informato sui problemi. E i governi deboli e spesso poveri non direbbero di no alla convinzione di un ricco donatore che la criminalità potrebbe essere ridotta se la polizia contenesse un maggior numero di membri “diversi”, provenienti da gruppi e orientamenti sessuali differenti. In effetti, gli impulsi e gli obiettivi dei ministeri dello Sviluppo, basati sulle norme liberali del PMC, esistono indipendentemente e prima dei problemi reali del mondo: il trucco è trovare un contesto plausibile in cui applicarli. Inoltre, i programmi stessi devono essere politicamente sicuri, attraenti per i media PMC, evitando così di affrontare problemi reali in cui le cose potrebbero andare male.

Come ai tempi degli amministratori coloniali, i soldi sono in mano e i programmi sono gestiti da persone lontane. Quando Rory Stewart era ministro dello Sviluppo del Regno Unito, rimase stupito nello scoprire che i suoi alti funzionari non visitavano mai i Paesi di cui erano responsabili, e che la maggior parte del loro tempo veniva trascorsa in un mondo kafkiano di piani e calendari complessi, quadri logici ed elenchi di risultati. (Stewart racconta la storia di un progetto da 50.000 sterline da lui approvato che ha consumato 48.000 sterline del suo budget in costi amministrativi, consulenze, revisioni contabili e altre funzioni puramente cerimoniali.

Come è possibile? Tanto per cominciare, i ministeri dello sviluppo tendono a essere piccoli e a disporre di pochi esperti nei Paesi in cui operano. Pertanto, lavorano quasi esclusivamente attraverso società di consulenza, ONG e organizzazioni locali, che in teoria hanno questa esperienza. Questo non ha nulla a che vedere con la “negabilità” o i “tagli” o altro: è semplicemente il modo in cui le cose devono andare. Si ottiene qualcosa di simile a quanto segue: un esempio immaginario ma realistico.

Un piccolo ma ricco donatore ha un programma in un piccolo e povero Paese africano dove la criminalità è un grosso problema. La polizia viene pagata raramente, se non del tutto, e non indaga sui crimini a meno che non le si dia del denaro. Non hanno radio, pochi veicoli e nessuna competenza tecnica. Rispondono alla rabbia dell’opinione pubblica per i livelli di criminalità arrestando i criminali abituali e strappando loro delle confessioni. Ma poiché le carceri sono sovraffollate, i presunti colpevoli vengono spesso liberati. Un ministero dello Sviluppo vuole intervenire, ma la maggior parte di questa agenda è troppo delicata per essere toccata. Per questo motivo si rivolge a un consulente per esaminare le priorità e il rapporto identifica i progetti che, secondo gli autori, il ministero finanzierà. Vengono identificati tre “filoni di lavoro”: formazione anticorruzione, formazione sui diritti umani e maggiore rappresentanza femminile nella polizia. Il progetto viene lanciato in due anni con un budget di 1 milione di euro.

Il primo passo consiste nell’assegnare un contatto a una grande società di consulenza per la gestione del progetto. Anche questa società di consulenza non avrà competenze dettagliate, quindi dovrà assumere esperti in materia per la gestione. A loro volta, individueranno una ONG nazionale o internazionale che si occuperà della realizzazione, che dovrà assumere personale, e una ONG nel Paese o nella regione che potrà occuparsi dell’organizzazione, ma che dovrà anch’essa assumere personale. Poiché i requisiti di gestione, legali, di pagamento, di rendicontazione e di revisione contabile di questi progetti sono spesso molto laboriosi e complessi, saranno necessari esperti in tutti questi settori. Vengono organizzate diverse riunioni per definire i “risultati”, che potrebbero essere, ad esempio, conferenze sulle migliori pratiche anticorruzione, visite nel Paese donatore per vedere all’opera le donne poliziotto, visite di esperti di diritti umani per formare i poliziotti locali e una campagna pubblicitaria su Internet per convincere i poliziotti a essere più onesti e meno brutali. Dopo due anni, quando la maggior parte dei fondi è stata destinata a consulenti, contratti a breve termine, supervisione, amministrazione, stesura di relazioni, tariffe aeree, costi alberghieri e conferenze di alto profilo, il progetto viene giudicato un successo, in quanto i “key performance indicators” sono stati tutti raggiunti entro il budget previsto. È vero, non è stato fatto nulla per la criminalità, ma non si può avere tutto.

Ci sono un paio di conseguenze inevitabili di questo modo di operare. Una, dato che i valori normativi liberali sono obbligatori in tutte le fasi, è che i programmi possono essere in contrasto con le norme della società stessa e con le politiche che il governo è stato eletto per attuare. Ciononostante (e questa è una lamentela comune) le ONG finanziate dai donatori possono alla fine essere più potenti dei governi eletti, oltre ad attirare persone valide lontano da loro. In secondo luogo, tali programmi incoraggiano l’apparizione di qualcosa di simile a un’élite coloniale, che “pensa come noi”, che “comprende la necessità di un cambiamento” e che a sua volta viene ricompensata con il patrocinio, con posti all’università per i propri figli e spesso con posti di lavoro nel governo sotto la pressione dei donatori. Per i donatori, questo è del tutto difendibile, perché in questo modo aiutano la modernizzazione e lo sviluppo del Paese e combattono le forze reazionarie oscurantiste.

Naturalmente, è sbagliato vedere i governi e le popolazioni solo come vittime passive degli obiettivi egoistici dei donatori. In questi Paesi ci sono molti imprenditori altamente capaci e piuttosto spietati, che sanno come dare a Whitey ciò che vuole, pur ritagliandosi una carriera dignitosa. E resta il fatto che ci sono effettivamente dei lavori da fare. La fornitura di giustizia, sicurezza e servizi governativi ben gestiti sono le richieste più elementari delle popolazioni dei Paesi in via di sviluppo, e non si creano da sole. L’esperienza straniera è sempre utile e può essere essenziale e, sebbene io abbia criticato i presupposti alla base di molte di esse, posso testimoniarne l’efficacia se solo il bagaglio ideologico può essere in qualche modo gettato a mare.

Infine, tornando all’inizio della discussione, questi progetti sono naturalmente intrapresi nell’interesse nazionale e devono far parte di politiche più ampie verso determinati Paesi. Sarebbe sorprendente se non fosse così: un Paese che è un interesse prioritario per gli aiuti allo sviluppo è probabile che sia comunque una priorità di politica estera. La misura in cui questo tipo di progetti di sviluppo portino effettivamente molta stabilità ai Paesi è discutibile – e io sono tra i dubbiosi – anche se probabilmente fanno pochi danni effettivi e possono almeno obbligare i Paesi occidentali a interessarsi in modo intelligente ai problemi d’oltremare. Questi programmi, come tutti gli altri, possono essere usati in modo improprio, anche se di recente sono stati trattati in modo ignorante e fuorviante. Ad esempio, incorporare funzionari dell’intelligence nelle agenzie di sviluppo è un’idea dubbia, anche se per quanto ne so potrebbe accadere. Ma gli agenti dell’intelligence che lavorano sotto copertura ufficiale – nonostante quello che Hollywood vuole far credere – in genere passano il loro tempo a coltivare e servire le fonti che forniscono loro informazioni umane. Per questo hanno bisogno di una copertura plausibile per incontrare il tipo di persona che potrebbe diventare una fonte, ed è per questo che tradizionalmente lavorano nella sezione politica dell’ambasciata. Lavorare come ufficiale di sviluppo, con molto personale locale (che probabilmente fa capo all’agenzia di intelligence locale), obbligato a sparire per periodi di tempo senza dire dove si sta andando, trattando per lo più con ONG e politici locali, e spesso e inspiegabilmente non disponibile o “in Ambasciata”: beh, non è la migliore delle coperture. Ma del resto né io né il 99,9% delle persone che scrivono di queste cose lo sappiamo davvero.

In definitiva, l’aiuto allo sviluppo fa parte della politica estera di un Paese, obbedisce alle stesse regole e ha le stesse priorità. Non è carità, anche se spesso viene fatta per senso del dovere e desiderio di fare del bene. Se lo faccia davvero, però, come ho suggerito, è una questione aperta.


Abbonati a Cercare di capire il mondo

Di Aurelien – Centinaia di abbonati a pagamento

Una newsletter dedicata non alla polemica, ma al tentativo di dare un senso al mondo di oggi.Iscriviti

Iscrivendomi, accetto i di Substack e prendo atto della e della .Termini d’uso, and acknowledge its Avviso di raccolta informazioni and Privacy Policy.

Prima che il passato diventasse nuovo. di Aurelien

Prima che il passato diventasse nuovo.

Perché dovremmo preoccuparci di cercare di capire?

Aurelien 26 febbraio
  Sostieni il nostro lavoro!Il sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 4.000€/anno), ecco come contribuire: ✔ Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704
✔ IBAN: IT30D3608105138261529861559
✔ PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo
✔ Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo
Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione)

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma puoi supportare il mio lavoro mettendo “mi piace” e commentando, e soprattutto passando i saggi ad altri, e passando i link ad altri siti che frequenti. Se vuoi sottoscrivere un abbonamento a pagamento non ti ostacolerò (ne sarei molto onorato, in effetti), ma non posso prometterti nulla in cambio se non un caldo sentimento di virtù.

Ho anche creato una pagina “Comprami un caffè”, che puoi trovare qui . ☕️

Come sempre, grazie a coloro che forniscono instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando traduzioni in spagnolo sul suo sito qui , e alcune versioni in italiano dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando traduzioni in italiano su un sito qui. Hubert Mulkens ha completato un’altra traduzione in francese, che intendo pubblicare tra un paio di settimane. Sono sempre grato a coloro che pubblicano traduzioni e riassunti occasionali in altre lingue, a patto che diano credito all’originale e me lo facciano sapere. Ora:

La maggior parte di noi vive la propria vita quotidiana come materialisti senza complicazioni, accettando silenziosamente una concezione del mondo essenzialmente ottocentesca. La realtà è composta da oggetti solidi e distinguibili, e tutti la percepiamo allo stesso modo. Le nostre percezioni e i nostri ricordi sono essenzialmente meccanici, e i nostri ricordi sono immagazzinati da qualche parte, proprio come questo saggio che sto iniziando a scrivere verrà salvato in uno spazio fisico identificato sul mio computer, e quando vorrò scrivere altro, apparirà sullo schermo senza modifiche.

Se ci siamo mai interessati alla fisica quantistica, sappiamo che il mondo non è affatto “reale” nel senso fisico tradizionale. Facendo due chiacchiere con uno psicologo percettivo o cognitivo, impariamo rapidamente che molto di ciò che pensiamo di vedere è costruito e non rivelato, proprio come i ricordi, ed è perfettamente possibile che le persone ricordino, in dettaglio, cose che non sono mai accadute. Quando scriviamo un articolo o un libro, dobbiamo affidarci ai nostri ricordi e al nostro giudizio per distinguere l’utile dall’irrilevante.

E tuttavia queste scoperte sulla percezione e la cognizione, vecchie ormai di decenni, hanno avuto un impatto notevolmente scarso sul modo in cui comprendiamo eventi contemporanei o storici, il cui presunto significato, alla fine, deriva da analisi fallibili da parte di individui fallibili dei ricordi di seconda e terza mano di altri individui fallibili. Giornalisti, esperti e storici devono fare ipotesi gigantesche sull’affidabilità delle percezioni e della memoria ogni volta che scrivono anche di eventi recenti. E naturalmente c’è la tendenza a privilegiare i resoconti dell’esperienza personale e di “come mi sento” rispetto all’analisi imparziale, e l’influenza del Culto della Vittima che ha dominato per diverse generazioni ormai.

È vero che ora c’è un certo scetticismo sulla percezione e la memoria, soprattutto tra i professionisti. Le forze di polizia in molti paesi non usano più le prove dei testimoni oculari in tribunale, a meno che non possano essere supportate da altre forme di prova: ci sono stati troppi imbarazzanti errori giudiziari. Peggio ancora, i nostri ricordi cambiano nel tempo e possono variare a seconda della situazione. Con il passare del tempo, i nostri ricordi diventano più generici e meno specifici e iniziamo ad assimilare i nostri ricordi a narrazioni più ampie di cui abbiamo sentito e letto. Studi ben noti degli anni ’60 sui resoconti di persone che avevano vissuto il Blitz di Londra nel 1940-41 e avevano tenuto diari, hanno mostrato che c’erano differenze significative tra ciò che ricordavano venticinque anni dopo e ciò che scrivevano all’epoca, generalmente favorendo la versione più corrente nella cultura popolare.

Questa settimana voglio quindi analizzare il modo in cui vengono effettivamente costruite le nostre impressioni del passato, da quelle relativamente banali a quelle estremamente significative, e il motivo per cui fattori sia psicologici che politici spesso rendono poco attraente e noioso rapportarsi al passato così com’è realmente.

Chi è professionalmente coinvolto nel lavoro analitico è consapevole di questo genere di problemi e dei problemi più ampi di pregiudizi cognitivi in genere nella gestione delle informazioni. Vedo che la pagina di Wikipedia sui pregiudizi cognitivi ora elenca decine di varianti, con riferimenti a molte altre. Ci sono persino libri di testo sull’analisi dell’intelligence pensati per aiutare gli analisti in generale a evitarli. Tuttavia, ciò che dura e ciò che informa la nostra visione del passato in termini non specialistici è raramente soggetto a un’analisi così rigorosa e si è pensato poco alle conseguenze politiche e di altro tipo del fatto che in quasi tutti i casi la nostra comprensione anche del passato recente è filtrata attraverso strati successivi di potenziale errore. Prendiamo uno scenario immaginario per mostrare cosa intendo.

Supponiamo che ci sia un nuovo conflitto nel Sudan settentrionale e che un esperto regionale con sede in Occidente stia cercando di scrivere una nota per una newsletter specialistica. Questo esperto contatta diversi altri esperti, tra cui uno a Khartoum, che non hanno una conoscenza diretta degli eventi, ma conoscono le persone e sentono cose. Nascosti nel documento finale, che potrebbe essere piuttosto lungo, ci sono riferimenti alla presunta presenza di truppe cinesi nel paese, alle affermazioni dell’opposizione sui massacri nella regione e al fatto che il governo sudanese ha una storia di utilizzo di forze mercenarie in parti lontane del paese. Tutto nel documento, ovviamente, è già passato attraverso quattro o cinque fasi di sintesi e analisi a quella fase. La storia viene ripresa da media non specialistici e ridotta, in modo tale che “l’opposizione” ora afferma che le truppe cinesi sono responsabili dei massacri. (Questo è ovviamente negato da Pechino.) Alla fine, poiché l’“opposizione” si rende conto di essere sulla buona strada, un giornalista in campagna elettorale viene alimentato da voci secondo cui i “mercenari cinesi” sono responsabili dei massacri. La stragrande maggioranza dei lettori, compresi molti nel governo, avrà quindi l’impressione che sia successo qualcosa di terribile, senza sapere esattamente cosa. E qui, la scelta delle parole e persino della punteggiatura è essenziale. Considerate la differenza tra:

Secondo fonti, mercenari cinesi uccidono centinaia di persone nel Sudan settentrionale.

I mercenari cinesi uccidono centinaia di persone nel Sudan settentrionale, affermano i gruppi per i diritti umani.

L’opposizione rivendica “uccisioni di massa” da parte di “mercenari legati alla Cina”.

“Mercenari cinesi” collegati a presunti omicidi nel Sudan settentrionale.

“Mercenari” cinesi collegati a presunti omicidi nel Sudan settentrionale.

Mercenari “cinesi” legati ai massacri del Sudan settentrionale.

È un bel pensiero che persino la punteggiatura possa determinare come questo particolare “incidente” verrà ricordato in futuro, e molto probabilmente influenzerà le politiche governative, ma chiunque abbia esperienza dell’interfaccia tra politica e media avrà familiarità con il problema. E una volta che tali idee saranno politicamente stabilite, anche provvisoriamente, allora accuse simili in futuro sembreranno destinate a sembrare più plausibili, perché stanno seguendo un percorso che è già stato battuto. E poi ci saranno resoconti dalle forze di “opposizione” che tra i presunti mercenari morti ce ne sono alcuni che “sembrano nepalesi”. Poiché gli ex Gurkha sono stati impiegati da Private Security Company come guardie in Afghanistan e Iraq, alcuni, diciamo, “giornalisti investigativi” decideranno che le aziende britanniche devono essere coinvolte da qualche parte : quindi “RIVELATO: il ruolo della Gran Bretagna nel genocidio in Sudan”, con riferimenti obbligatori all’Irlanda del Nord, all’emergenza Mau-Mau in Kenya e alle accuse di esecuzioni extragiudiziali in Afghanistan. Ciò a sua volta provocherà articoli online arrabbiati da parte di persone che non sono mai state in Africa, ma con titoli come “La vergogna della Gran Bretagna in Sudan” e un uso diffuso di parole come ****, **** e persino ****.

Vale a dire che ciò che sta per diventare storia, così come la intende il pubblico istruito, e come tale verrà ricordato tra un decennio o due, è spesso spiacevolmente vicino alla fantasia. Non si tratta necessariamente di criticare le persone coinvolte: molti giornalisti sono consapevoli in privato di quanto sia inaffidabile gran parte del loro materiale grezzo. Fanno del loro meglio. Ma tra l’abisso di interpretazione e comprensione dell’incidente (che dopotutto potrebbe non essere mai accaduto) e i vari pregiudizi cognitivi a cui è soggetto anche l’analista più scrupoloso, la “verità” su qualcosa che è accaduto anche la scorsa settimana potrebbe non essere mai nota, supponendo a questo scopo che esista un’unica “verità”: spesso ce ne sono diverse.

Poi c’è la motivazione, dove siamo notoriamente limitati a quelle cose che possiamo capire e con cui abbiamo familiarità. Così i tentativi esilaranti di psicoanalizzare Vladimir Putin, o di ritenere l’Impero britannico responsabile della guerra in Ucraina. L’alternativa, di scoprire cosa pensa davvero la gente, e cosa ha pensato, e prenderlo sul serio, comporta in modo notevole del lavoro, ma rischia anche di giungere a conclusioni che sconvolgeranno le persone e potrebbero essere controverse (un punto su cui tornerò tra un momento).

La storia recente ha altrettanti problemi. Sono stato intervistato di tanto in tanto da ricercatori sul mio umile ruolo in eventi accaduti molto tempo fa, e ho fatto del mio meglio per essere obiettivo e rispondere alle domande in modo esaustivo. Ma sarei il primo a dire non solo che la memoria può essere ingannevole, ma che ci sono cose che non ho visto, o che potrei aver interpretato male, così come il normale processo di trasformazione di eventi spesso caotici in una narrazione coerente. Uno storico, dopo decine di interviste del genere, deve decidere, come ho detto un paio di settimane fa, cosa includere, cosa tralasciare e quale interpretazione è la più convincente.

Pertanto, uno storico che sta scrivendo un libro sulla caduta della Jugoslavia potrebbe essere interessato a un incontro chiave degli stati europei verso la fine del 1991. La maggior parte dei principali attori sono ormai morti o in pensione da tempo, ma sfogliando gli archivi, il nostro ricercatore si imbatte in quello che sembra un interessante resoconto dell’incontro di un partecipante junior, che sta scrivendo il verbale ufficiale per il suo governo. Questo documento offre una prospettiva piuttosto diversa sull’evoluzione della politica europea all’epoca e contraddice una serie di cose dette allora. È sufficientemente interessante che il nostro storico scriva un articolo che scatena una piccola controversia. Ma pochi dei partecipanti sopravvissuti hanno una memoria molto dettagliata di come è andato l’incontro e il materiale d’archivio che è stato rilasciato fornisce resoconti piuttosto diversi.

Poi il nostro ricercatore rintraccia un ex collega del redattore del rapporto, ora in pensione da tempo. “Guarda”, dice, “a quel punto la Jugoslavia non era un grosso problema. Quella riunione è durata tutto il giorno e, per quanto ricordo, la Jugoslavia ne ha occupati circa trenta minuti. Alcune delegazioni se n’erano già andate. I grandi problemi erano cose come la disgregazione dell’Unione Sovietica, la Guerra del Golfo, il Trattato di Unione Politica, le armi nucleari sovietiche in Ucraina, il futuro della NATO, quel genere di cose. La Jugoslavia era solo un fastidio, ma il Presidente ha insistito perché ne discutessimo. La discussione è stata piuttosto frammentaria, se non erro, e non ha portato da nessuna parte. Non abbiamo davvero deciso nulla”.

Mentre la maggior parte degli storici è almeno teoricamente consapevole dei pericoli di guardare testi come questo senza contesto, la difficoltà è spesso sapere qual è il contesto e riconoscere che ciò che ci sembra importante ora non lo era necessariamente allora. Nel mio piccolo, mi sono spesso imbattuto in suggerimenti secondo cui le persone pensavano in modi che so che non pensavano e agivano in modi che non avrebbero potuto fare, semplicemente a causa dell’ignoranza del contesto da parte degli scrittori.

Questo è un problema in ogni epoca e per tutte le culture: in effetti, c’è un libro da scrivere sull’incapacità delle culture di tutto il mondo di comprendersi a vicenda. Eppure molte società hanno difficoltà persino a comprendere il contesto del proprio passato, e probabilmente nessuna ha problemi più grandi della cultura liberale occidentale, per ragioni che abbiamo discusso più volte in passato.

Per ricapitolare, il liberalismo è un’ideologia basata su ipotesi a priori , verso cui le società liberali cercano di piegare la realtà, agendo come se le ipotesi fossero oggettivamente vere. Tra queste, la principale è la convinzione che le persone agiscano razionalmente nel perseguimento dei propri interessi economici e che cerchino continuamente di massimizzare la propria autonomia personale. Ogni identità condivisa più ampia o interesse collettivo è per definizione escluso. Quindi, il liberalismo non può tollerare l’esistenza di alcun sistema di pensiero strutturato concorrente, in particolare non uno basato su prove pragmatiche, e ancora meno uno che si basi su ipotesi sull’interesse collettivo. I liberali sono quindi sempre stati nemici accaniti del socialismo e sono anche riusciti a far deragliare molto pensiero marxista in politiche identitarie. Il liberalismo è riuscito a neutralizzare il cristianesimo, trasformandolo in una specie di umanesimo senza coraggio e ha essenzialmente assorbito e rigurgitato il buddismo (guarda nella tua libreria locale e vedrai che la maggior parte dei libri sullo Zen sono di occidentali. Lo Zen occidentale è come il sushi occidentale).

Il sistema ideologico che più turba il liberalismo moderno è l’Islam, che non è riuscito a influenzare, per non parlare di assorbire. L’Islam è tipico di un fenomeno che il liberalismo non riesce a comprendere: persone che agiscono, anche contro i loro interessi economici immediati, a sostegno di una fede che credono essere letteralmente vera. E per peggiorare le cose, l’Islam ha un’ideologia dettagliata e complessa, che si presenta come la risposta completa a tutti i problemi della vita, della politica e dell’economia. Il liberalismo non può occuparsene, quindi lo ignora, trattando l’Islam, come tratta tutte le religioni, puramente come un identificatore comunitario laico, i cui seguaci in questo caso sono minoranze vulnerabili che necessitano di protezione. Si annoda quindi in nodi nel tentativo di conciliare in qualche modo lo stato di vittima attribuito ai musulmani con il fatto che le società musulmane spesso si oppongono e cercano di reprimere violentemente i principi più elementari del liberalismo.

Lasceremo che i liberali cerchino di risolvere la questione da soli, ma vale la pena menzionare due conseguenze molto brevemente. Una è che l’incapacità dei liberali di comprendere la religione, e in particolare l’Islam, ha portato a interventi disastrosi all’estero e all’incapacità di comprendere e gestire le conseguenze delle ondate di immigrazione musulmana in Europa nell’ultima generazione. L’altra, per estensione, è la totale incapacità delle società liberali di comprendere l’Islam politico, e ancora meno di gestirlo, in particolare nella sua manifestazione violenta. L’idea che le persone possano pensare che uccidere miscredenti, eretici e apostati non sia solo giustificato ma imposto dalla loro religione, e che la loro religione costituisca una base completa per l’organizzazione della società, senza bisogno di leggi o governi secolari, è così al di là di ciò che il liberalismo è in grado di assorbire che la sua esistenza è essenzialmente negata, per razzismo o qualcosa del genere. Gli scoppi di violenza omicida vengono razionalizzati e poi dimenticati: dopo tutto, anche parlare del problema può solo “rafforzare l’estrema destra”. Letteralmente, qualsiasi spiegazione che possa essere in qualche modo conciliata con la teoria liberale (“è la CIA!”) è da preferire al confronto con un sistema ideologico su cui il liberalismo non è mai riuscito ad avere presa.

Questo è un caso estremo dell’incapacità generica della nostra cultura di cogliere il contesto della maggior parte dei problemi del mondo, poiché gli strumenti dell’ideologia liberale sono così tristemente carenti quando costretti a rispondere a situazioni di vita reale. Ma se il presente è abbastanza brutto, il passato è enormemente peggiore. La cassetta degli attrezzi liberale è piccola e limitata, e le sue chiavi inglesi e i suoi cacciaviti esplicativi funzionano solo in contesti definiti in modo molto ristretto. È ampiamente incapace di capire perché le cose sono accadute storicamente come sono accadute, o come e perché la società cambia, e i sistemi e le istituzioni politiche si sviluppano come fanno. Naturalmente, il liberalismo non è l’unico sistema di credenze incatenato dai limiti della sua ideologia: i marxisti devono continuare a insistere cupamente che l’imperialismo è l’ultima fase del capitalismo, vari gruppi religiosi sono condannati a cercare ogni giorno segnali che la fine dei tempi è dietro l’angolo. Ma a differenza di altre ideologie contemporanee, il liberalismo è molto influente, e i suoi limiti, e in particolare la sua totale incapacità di comprendere correttamente gli eventi passati, hanno un effetto significativo sulla nostra comprensione della storia stessa. Vorrei fare due esempi di casi molto potenti e diffusi che il liberalismo non è stato in grado di gestire, e che sono stati messi da parte in un angolo per evitare di turbare le persone.

Una è la scienza razziale, la cui stessa esistenza oggigiorno è considerata un abominio, e la cui dimostrabile popolarità storica è negata e attribuita solo a fanatici marginali. Un singolo riferimento alla scienza razziale trovato nell’opera di un autore del diciannovesimo secolo è considerato motivo per espellere quell’autore dal Pantheon. Eppure, cento anni fa, l’idea che l’umanità fosse divisa in razze con caratteristiche diverse era tanto comune tra le persone istruite quanto l’idea che la Terra girasse intorno al Sole. Quindi erano tutti idioti fascisti pazzi e sbavanti? Non proprio.

Per la maggior parte delle persone di allora, l’idea che ci fossero diverse “razze” sembrava troppo ovvia per valere la pena di discuterne. Dopotutto, gli esseri umani erano osservabilmente diversi non solo nel loro aspetto fisico e nel colore della pelle, ma anche nelle loro strutture sociali, nei loro costumi e nei loro modi di vivere. Gli europei bianchi vivevano in città complesse: gli africani occidentali no. In ogni caso, gli esseri umani sembravano semplicemente imitare tutte le altre specie di animali. Chiunque avesse familiarità con cani, gatti o cavalli (che erano praticamente tutti in un’epoca in cui le persone vivevano molto più vicine alla natura di quanto non facciano ora) sapeva che c’erano diverse “razze” con diverse caratteristiche fisiche e psicologiche, e che queste “razze” venivano selettivamente rinforzate tramite accoppiamenti attenti. Chiunque avesse un giardino sapeva che lo stesso valeva per fiori e verdure. Perché gli esseri umani avrebbero dovuto essere l’unica eccezione? Non era ovvio che alcune razze erano più resistenti, più forti e più intelligenti di altre? Non era ovvio che un allevamento attento avrebbe potuto migliorare la razza umana nel suo complesso? La maggior parte delle persone, qualunque fossero le loro opinioni politiche o morali, sembrava pensarlo.

A loro volta, sia l’osservazione pragmatica che la recente teoria scientifica suggerivano che diverse “razze” di esseri umani erano impegnate in una lotta per l’esistenza, allo stesso modo in cui lo erano animali e piante. Era una questione di esperienza quotidiana che una specie ne sostituisse un’altra (gli scoiattoli grigi sostituivano gli scoiattoli rossi, per esempio) e le piante invasive si stabilivano nel tuo giardino a spese dei tuoi fiori. Non c’era motivo di supporre che le “razze” umane fossero diverse, e in effetti la storia suggeriva che le civiltà sorgevano e cadevano, che le razze si scontravano e i perdenti venivano cacciati, ridotti in schiavitù o sterminati. Le élite dominanti dell’epoca erano state cresciute con la storia di Roma, che consisteva in gran parte nell’invasione di altri paesi e nella riduzione in schiavitù e nello sterminio di ogni resistenza. E recenti scoperte in archeologia e osservazioni dalle nuove colonie europee sembravano suggerire che questa era e fosse sempre stata una pratica mondiale.

Darwin, sebbene non ne avesse avuto l’intenzione, aveva fornito una base scientifica per queste osservazioni. Allo stesso modo, un intero campo di studi scientifici è cresciuto attorno alle differenze razziali, con libri di testo di misurazione cranica e fotografie che illustravano in dettaglio le differenze fisiologiche tra le “razze”. Coloro che sostenevano specifiche politiche di separazione razziale (con ovvie implicazioni di status) credevano di non fare altro che applicare in pratica le ultime entusiasmanti scoperte scientifiche.

Ora è a questo punto che le persone iniziano a trascinare i piedi e a guardare nervosamente verso l’uscita più vicina. Dopotutto, è una cosa sentire queste idee dalla bocca di teppisti e fanatici. Ma come gestiamo il fatto che tali opinioni siano state sostenute da un gran numero di persone altamente istruite, almeno intelligenti quanto noi, per lunghi periodi di tempo e organizzate secondo linee rigorosamente scientifiche? Inoltre, si scopre che la maggior parte delle civiltà nella storia aveva teorie di superiorità razziale sulle altre, che giustificavano la loro schiavitù, la loro cacciata e persino il loro sterminio.

La risposta facile è che con la scoperta del DNA, la vecchia idea di “razza”, con tutto il suo bagaglio politico e intellettuale, non è più sostenibile (anche se ci sono stati tentativi da parte della direzione liberale di ripristinare la razza come un costrutto culturale: non riesco a immaginare perché). Ma questa è solo una parte del problema: se tali idee erronee, ampiamente diffuse tra la popolazione colta e istruita dell’epoca, sono state poi rovesciate dalle scoperte scientifiche, allora quali nostre idee, anche se diffuse, possono essere rovesciate allo stesso modo, soprattutto perché le nostre idee sono in gran parte basate solo su assunzioni liberali a priori ? La possibilità è terrificante. Quindi è meglio non studiare affatto tali idee, ma piuttosto esiliarle nella Siberia dei concetti inaccettabili, senza mai esaminarle, senza nemmeno menzionarle se non in toni di condanna non complicata. Ciò significa, ovviamente, che ci sono molte cose del diciannovesimo e di gran parte del ventesimo secolo che non comprendiamo perché scegliamo di non affrontarle, ma questo è sicuramente un piccolo prezzo da pagare per evitare di sentirsi a disagio.

Il rifiuto di confrontarsi con la realtà della fede religiosa sopra menzionata deriva da una posizione di superiorità morale e intellettuale (“non possono aver pensato a quelle cose!”) e produce interpretazioni riduttive e fuorvianti di tutto, dalle Crociate al movimento missionario del diciannovesimo secolo. Il rifiuto di riconoscere l’accettazione diffusa delle teorie razziali nella prima parte del secolo scorso lascia le terribili pratiche dei nazisti ontologicamente bloccate, come se gli autori fossero marziani, invece di pensatori poco originali che hanno reso operativi in modo omicida i cliché intellettuali contemporanei per una guerra di sterminio in Oriente. E questo, naturalmente, ci consente di sentirci moralmente e intellettualmente superiori a coloro che avrebbero dovuto sapere , che avrebbero dovuto prevedere che ciò sarebbe accaduto, mentre tale previsione era di fatto impossibile. Come ho discusso un paio di settimane fa, la maggior parte della storia è scritta in questo senso: lavorando a ritroso da ciò che è realmente accaduto, per selezionare le prove che indicano l’esito effettivo e ignorando il resto.

Immagino che questo non sia mai stato fatto in misura maggiore del mio secondo esempio, la storiografia degli anni ’30, che è ovviamente correlata anche all’esempio di cui sopra. Ora, il riconoscimento che il Trattato di Versailles non aveva risolto nulla e aveva creato le condizioni per un’altra guerra era molto diffuso. In effetti, su tutta la cultura degli anni tra le due guerre, aleggia una nuvola di cupo presentimento, dell’inevitabilità di qualcosa di peggio del 1914-18, della distruzione della stessa civiltà europea. Ma questo non significa che i problemi irrisolti del 1919 avrebbero inevitabilmente prodotto questa guerra, tra questi attori, e che i governi degli anni ’30 avrebbero dovuto inevitabilmente saperlo e tenerne conto. In effetti, non c’era modo che potessero farlo.

Qui, ci imbattiamo in una questione di enorme importanza che non viene quasi mai sollevata e a cui non viene mai data una risposta coerente: si dovrebbe fare tutto il possibile per prevenire una guerra, ovunque? La risposta teorica è sì, e molte persone si scandalizzeranno anche solo di sentire argomenti contrari. Eppure le stesse persone erano, e sono, furiose per il fatto che Gran Bretagna e Francia non abbiano dichiarato guerra alla Germania, diciamo, nel 1936, proprio come avrebbero dovuto attaccare la Serbia nel 1992 e hanno fatto bene a invadere l’Iraq nel 2003. Cosa sta succedendo qui?

In effetti, questo illustra un principio fondamentale del pensiero liberale sulla guerra: la guerra è sempre inaccettabile, tranne quando è moralmente obbligatoria. Gli stessi scrittori degli anni ’60 che si scagliarono contro la guerra in Vietnam tornarono nei loro uffici per continuare a scrivere libri in cui si scagliavano contro il rifiuto di Gran Bretagna e Francia di “resistere” a Hitler trent’anni prima. Me li ricordo.

Questo atteggiamento schizofrenico può essere ricondotto a una volontaria incapacità di comprendere come fossero realmente gli anni ’20 e ’30, e cosa ci fosse nella mente degli statisti e delle popolazioni dell’epoca. Questa incapacità è importante, perché qualsiasi riconoscimento della mentalità effettiva dell’epoca, e dei problemi che i governi hanno dovuto affrontare, potrebbe solo minare sia la nostra certezza nella correttezza dei nostri giudizi odierni, sia la conseguente superiorità morale di cui ci sentiamo in diritto di godere.

Ai tempi in cui portavo in giro una chitarra e cantavo per pochi spiccioli, le canzoni contro la guerra erano d’obbligo. Poche di queste erano, diciamo, intellettualmente distinte, ma una che sentii cantare da Joan Baez durante la guerra del Vietnam mi colpì, anche all’epoca, con il suo ottuso rifiuto di affrontare la realtà. Per quanto ricordo, iniziava così:

La scorsa notte ho fatto il sogno più strano che avessi mai fatto prima

Ho sognato che il mondo intero aveva concordato di porre fine alla guerra.

E così via, con trattati di pace firmati e armi distrutte e giubilo universale. Questo riassume perfettamente la moderna visione liberale della guerra: distruzione inutile perpetrata da politici fuorviati e generali stupidi, con l’aiuto del caro vecchio Complesso militare-industriale , dove tutto ciò di cui c’è bisogno è uno scoppio di buon senso e che le persone ragionevoli si siedano per risolvere le loro divergenze. Mi chiedo quale sarebbe l’effetto di fare un video di YouTube con quella canzone e le immagini della Conferenza di Monaco del 1938 visualizzate sullo schermo. Sospetto che il video durerebbe circa cinque minuti prima di essere rimosso.

Eppure per molti versi i sentimenti banali di quella canzone sono molto più vicinialla mentalità degli anni ’30 che sono gli storici moderni, specialmente quelli di tendenza moralizzatrice. La loro studiata incapacità di comprendere come si sentissero sia i governanti che i governati all’epoca è necessaria se vogliono preservare il loro senso di superiorità morale e, per estensione, se vogliono fare la predica ai leader di oggi su come evitare gli “errori” degli anni ’30, non “cedendo il passo” a Putin.

Tenendo a mente i problemi di cui abbiamo discusso all’inizio di questo saggio, di conoscenza e comprensione limitate, della fallibilità della memoria e della difficoltà del contesto, così come la costrizione ad adattare gli eventi storici a modelli preesistenti, può sembrare strano che la storiografia degli anni ’30 sia così fermamente e chiaramente stabilita ora, e in termini così netti e netti. La guerra con la Germania, si sostiene con sicurezza, era inevitabile, ma solo poche persone lungimiranti come Churchill e De Gaulle se ne resero conto. Quindi è ovvio che i “colpevoli” di Monaco e prima ancora cercarono semplicemente di evitarla per codardia e stupidità, o persino per simpatie naziste. Ora, questo è sia un ritratto del tutto ingiusto dei politici della fine degli anni ’30, sia una parodia di ciò che Monaco rappresentava, ma qui mi preoccupo di più del deliberato rifiuto di complicare una bella storiella morale con qualsiasi interesse nel cercare di scoprire cosa pensassero realmente i leader e il pubblico e perché. Il modello di una discesa ineluttabile verso la guerra, esemplificato da libri con titoli come The Dark Valley (non un brutto libro in realtà) potrebbe essere facilmente messo in discussione da altri libri che raccontano i tentativi incessanti e sempre più disperati di preservare la pace e negoziare il disarmo, ma sono stati scritti relativamente pochi libri di questo tipo, perché non rispettano la narrazione dominante. Quindi, esponiamo, molto brevemente e nel miglior modo possibile, cosa pensava la gente.

Vorrei suggerire che è la prima guerra mondiale, non la seconda, a costituire la rottura fondamentale nell’approccio della civiltà occidentale alla guerra, ed è direttamente responsabile dell’approccio schizoide del liberalismo descritto in precedenza. Considerate: non è mai stato effettivamente concordato nemmeno su cosa riguardasse la guerra , e la controversia continua ancora oggi. Sì, c’erano dispute territoriali e tensioni all’interno degli imperi, sì, i paesi avevano paura di essere attaccati, sì, il nazionalismo e l’espansionismo erano fattori, ma, come dicono i francesi, “Tutto questo per quello ?” La carneficina su scala industriale, il costo incredibile, le economie rovinate, gli eserciti di disabili e psicologicamente segnati, i paesi devastati, gli imperi fatti a pezzi, le guerre civili e la violenza su larga scala e gli spostamenti che seguirono… mi ricordano ancora qual era lo scopo della guerra? Sì, i nuovi paesi ricevettero la loro “libertà”: la maggior parte ricadde in conflitti o dittature molto rapidamente. La questione del predominio militare in Europa non era stata risolta: la Germania si considerava tradita piuttosto che sconfitta, la sua industria era intatta, la sua popolazione e la sua economia erano le più grandi d’Europa, e a un certo punto avrebbe chiesto una resa dei conti. Quando ciò fosse accaduto, ci sarebbe stata una guerra che avrebbe distrutto l’Europa per sempre. Non era forse qualcosa su cui investire un piccolo sforzo per cercare di impedirlo?

Così gigantesca e terrificante fu questa eruzione di violenza meccanizzata incontrollata, così sconfinata fu la sua apparente fame di carne umana, così inutile e tragico il progresso e l’esito della guerra, che in effetti impedire una ripetizione fu visto come il dovere più basilare dei governi, non da ultimo perché le nuove tecnologie promettevano di peggiorare ulteriormente i conflitti futuri. I principali combattenti furono in una sorta di shock per un decennio dopo la guerra (quello che noi consideriamo “letteratura di guerra” appartiene essenzialmente agli anni 1928-32). Così apocalittica fu la distruzione e la sofferenza che ci volle quel decennio solo per assorbirle e iniziare a fare i conti con esse.

Cominciamo dalla Francia. Quasi un milione e mezzo di francesi morirono in guerra e oltre quattro milioni furono feriti. Ciò equivaleva a più di due terzi di coloro che avevano prestato servizio. Le perdite provenivano da tutti gli strati della società, perché questa fu l’unica guerra nella storia in cui le classi medie combatterono in prima linea. Di recente stavo passando per la Gare de l’Est a Parigi, da dove partivano i treni per il fronte, e c’è un monumento ai ferrovieri mobilitati per il servizio che morirono in guerra: ci sono almeno mille nomi. Ma la più piccola chiesa nel più piccolo villaggio in Francia ha il suo conto del macellaio: a volte ogni membro maschio più giovane di una famiglia veniva ucciso o ferito. E vai in un’università o in un istituto professionale che esisteva a quei tempi e troverai elenchi simili di studenti, insegnanti, scienziati, dottori, ingegneri… e continua all’infinito. Furono uccisi così tanti uomini, infatti, che un’intera generazione di donne non si sposò mai o rimase vedova. E ovunque, in ogni città, la vista di veterani terribilmente disabili che mendicavano per le strade. Nel complesso, impedire che un fatto simile si ripetesse dev’essere sembrata un’idea utile.

Gli inglesi mobilitarono meno uomini e subirono perdite leggermente inferiori, ma l’effetto fu ancora più catastrofico per una società che non aveva mai conosciuto prima mobilitazioni di massa e perdite di massa, e non aveva risorse intellettuali per aiutarla a comprendere la natura del Calvario che aveva sopportato. Di nuovo, i morti provenivano da tutte le fasce della società: di nuovo, come con i francesi, politici e decisori avevano combattuto in guerra o visto figli e amici perire in essa. I giardini dei villaggi e le cappelle universitarie improvvisamente sputarono terribili elenchi di coloro che non sarebbero tornati, e i cui corpi spesso non sarebbero mai stati trovati. Fu necessario istituire una Commissione speciale semplicemente per radunare i morti e seppellirli decentemente. Esiste ancora oggi. La risoluzione dell’Oxford Union del febbraio 1933 di non combattere mai più per il re e la patria è stata interpretata in modo sprezzante come mancanza di fibra morale della classe media: in effetti il sottinteso era: Non verrò più ingannato. Fino allo scoppio della guerra, molti intellettuali britannici, tra cui George Orwell, erano convinti che il governo stesse cercando di trascinare il paese in un conflitto inutile. Oh, e una piccola nota della mia giovinezza: molti dei soldati morti si erano sposati da poco, e il revival delle danze popolari degli anni Sessanta aveva attirato molte donne anziane vedove da cinquant’anni a ballare di nuovo: Austin Marshall scrisse una canzone a riguardo.

E tutto questo per cosa, esattamente? Molto era stato distrutto, molto era stato indebolito, ma nulla era stato risolto. Quindi, cosa ne pensi di rifare tutto da capo? Probabilmente non molto entusiasta. Dopo tutto, i problemi di fondo erano gli stessi. Le conseguenze della caduta degli imperi degli Asburgo e dei Romanov non erano state risolte, la discrepanza tra territori e popolazioni non aveva una soluzione ovvia, la Germania era insoddisfatta e temeva il rullo compressore sovietico a est come aveva temuto il suo predecessore Romanov. Aggiungi il crollo economico, i conflitti politici interni e la visione apocalittica dei bombardamenti aerei, allora potrebbe essere ragionevole un tentativo di prevenire un’altra guerra, anche se ciò significasse avere a che fare con regimi che non ti piacciono? Sostenere che gli eventi successivi al gennaio 1933 erano stati preordinati nei dettagli e che i politici dell’epoca avrebbero dovuto saperlo e abbandonare qualsiasi ricerca di pace o compromesso è storicamente ridicolo e il prodotto esattamente del tipo di cecità deliberata e disattenzione alla complessità di cui si è occupato questo saggio.

Dopo tutto, la rivendicazione tedesca sui Sudeti non era solo ragionevole, secondo molti, era proprio il tipo di questione che, se non fosse stata affrontata con attenzione, avrebbe potuto scatenare un altro 1914. Gli storici moderni sembrano essere favorevoli all’idea di decine di milioni di morti per impedire che i Sudeti diventassero tedeschi: né le popolazioni né i governi dei paesi occidentali erano così compiacenti all’epoca. C’era un piccolo numero di sostenitori nazisti dichiarati in Gran Bretagna e Francia, anche se i loro scritti suggeriscono che erano piuttosto illusi riguardo al loro oggetto di culto, e c’era un numero maggiore di coloro che sostenevano che qualsiasi guerra futura dovesse essere lasciata ai tedeschi e all’Unione Sovietica, e che Gran Bretagna e Francia non avevano nulla da guadagnare dal loro coinvolgimento. Ma i governi successivi e ampie fasce dell’opinione pubblica speravano che una politica di forza militare attraverso il riarmo da una parte, e una ricerca di un accordo negoziato dall’altra, potessero evitare la guerra. Oggigiorno pensiamo che si sbagliassero, in parte perché sappiamo cose che loro non avrebbero mai potuto sapere e quindi abbiamo riorganizzato ciò che pensiamo sapessero , o avrebbero dovuto sapere , in un ordinato schema morale, ma in parte anche perché possiamo sentirci superiori a loro e fare la predica ai loro fantasmi su come avrebbero dovuto scatenare una guerra aggressiva contro la Germania, diciamo, nel 1938.

Con il passare del tempo, le asperità vengono levigate dai lati della storia e le sfumature vengono appianate. Le fazioni competono per prendere il controllo della narrazione e usarla a proprio vantaggio, per rendere il passato di nuovo nuovo. Scoprire cosa pensavano veramente le persone e perché si sono comportate come hanno fatto, diventa sempre più difficile e noioso. Alla fine, forse non ne vale davvero la pena. I problemi della memoria, i contesti dei testi, i paradigmi di pensiero che sono scomparsi, sono semplicemente troppo difficili e c’è sempre la possibilità che se facciamo delle ricerche serie potremmo finire per trovare cose che ci sconvolgono. E la cultura politica liberale non riesce davvero a farcela.

Di cosa parliamo, quando parliamo di colloqui_di Aurelien

Di cosa parliamo, quando parliamo di colloqui.

La fine potrebbe essere più lontana di quanto si pensi.

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo like e commentando, e soprattutto trasmettendo i saggi ad altri, e passando i link ad altri siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi ostacolerò (anzi, ne sarei molto onorato), ma non posso promettervi nulla in cambio, se non una calda sensazione di virtù.

Ho anche creato una pagina Buy Me A Coffee, che potete trovare qui.☕️

Come sempre, grazie a chi fornisce instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando le traduzioni in spagnolo sul suo sito qui, e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando le traduzioni italiane su un sito qui. Hubert Mulkens ha completato un’altra traduzione in francese, che intendo pubblicare nel fine settimana. Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a patto che si dia credito all’originale e me lo si faccia sapere. Allora:

****************************

Con un tempismo impeccabile, il nuovo Segretario alla Difesa americano, Hesgeth, ha fatto il suo annuncio sulla revisione della politica statunitense nei confronti dell’Ucraina, sulla scia della conversazione telefonica tra Trump e Putin, proprio nel momento in cui è stato pubblicato il mio ultimo saggio. Non ho quindi ancora avuto modo di scrivere nulla su questi sviluppi, anche se se avete letto l’apprezzabile sito Naked Capitalism quel giorno (e dovreste farlo) avrete visto alcuni dei miei pensieri immediati tratti dalle e-mail scambiate con Yves Smith. E poiché Yves mi ha gentilmente accennato che avrei potuto produrre un saggio sull’argomento, in particolare sull’aspetto dei negoziati, ho deciso di farlo.

Mentre scrivo, la terra in Europa sta ancora vibrando per lo shock, e le classi politiche e mediatiche sono ancora intrappolate tra l’incredulità e la rabbia a malapena celata per il fatto che una cosa del genere sia potuta accadere. Sono ancora intrappolati nella terra dei cliché (“abbandonare l’Ucraina”) e potrebbe passare del tempo prima che qualcosa di simile alla realtà penetri davvero nei loro crani. Ma nel frattempo, e nell’attesa che una qualche forma di razionalità si imponga, ci sono un paio di osservazioni generali da fare, e poi entrerò più a fondo nella questione dei “colloqui”.

Il primo è la convinzione che l’apparente disimpegno degli Stati Uniti dall’Ucraina farà davvero la differenza. L’unico modo in cui ciò sarebbe vero è se una vittoria ucraina (generosamente definita) fosse possibile con ulteriore assistenza statunitense, ma non senza. Ma perché ciò sia vero, bisognerebbe sostenere che, mentre l’esercito ucraino dopo otto anni di combattimenti non è riuscito a riprendere il controllo di tutte le repubbliche secessioniste quando l’UA era al massimo delle sue forze e i ribelli erano deboli, allora in qualche modo un UA massicciamente più debole potrebbe sconfiggere non solo i ribelli ma anche l’esercito russo, con un po’ più di sforzo e di sostegno da parte di Washington. Questa è chiaramente un’illusione.

Dopo tutto, la base dell’approccio occidentale, fin dall’inizio della guerra, era che la Russia era debole, la sua economia era in cattive acque, il suo esercito era inutile e che dopo alcune sconfitte Putin sarebbe stato rovesciato dal potere e succeduto da qualche clone filo-occidentale o altro. A quanto pare, le persone razionali sembravano averci creduto: alcune sembrano farlo anche adesso. Ma poiché una chiara vittoria militare da parte dell’Ucraina è stata riconosciuta come impossibile fin dall’inizio, la politica occidentale è consistita nel tenere duro, nel mantenere il regime di Kiev e, fondamentalmente, nello sperare che qualcosa venisse fuori. Ogni giorno senza sconfitta ucraina era un altro giorno di sopravvivenza per le politiche occidentali, e nel frattempo i decisori occidentali si scambiavano nervosamente i resoconti di come le loro agenzie di intelligence prevedessero che molto presto i russi sarebbero crollati. Ora, se ci pensate, costruire la vostra intera politica attorno alla speranza che, mantenendo in vita uno Stato sempre più debole, possiate alla fine sconfiggerne uno sempre più forte, può essere definito in molti modi, ma non “realistico” o “sensato”. Ma era l’unica politica disponibile e si applicavano le solite regole politiche della teoria dei costi sommersi. La rabbia ora deriva dal fatto che la pretesa e il discorso di un’eventuale vittoria occidentale sono stati ufficialmente minati dagli Stati Uniti, e quindi non possono più essere sostenuti.

La seconda è che questo indebolimento del discorso era inevitabile a un certo punto, e quindi le azioni e le dichiarazioni dell’Occidente finora sono state essenzialmente volte a ritardare l’inevitabile visita dal dentista il più a lungo possibile, con ogni mezzo. Questo è comprensibile dal punto di vista politico, tanto più che la prima nazione a riconoscere che il gioco è finito (come alcuni Paesi dell’UE dell’Est avevano iniziato a suggerire) poteva aspettarsi di essere pubblicamente diffamata e accusata di “tradimento”, “appeasement” e chissà cos’altro. Tuttavia, una delle regole fondamentali della politica è che se qualcosa non può andare avanti per sempre, un giorno finirà. È chiaro che il sostegno occidentale all’Ucraina non poteva andare avanti per sempre (si calmi Starmer) e quindi a un certo punto avrebbe dovuto cessare. Sebbene molti dei leader occidentali più aggressivamente anti-russi siano ormai scomparsi dalla politica, colpiti dalla maledizione di Zelensky, fino a quando Biden e la sua cricca avranno il controllo della politica ucraina, il sostegno di Washington non cesserà.

Quindi questa mossa di Trump era prevedibile e l’unica sorpresa è che altri leader occidentali non l’abbiano prevista. Non c’è nemmeno bisogno di pensare troppo a una mossa politica di questo tipo: La prima legge di Occam sulla politica dice che se si ha una spiegazione che rispetta e ha senso secondo le regole di base attraverso le quali la politica funziona, allora non è necessario cercare spiegazioni più complicate. In questo caso, la spiegazione è molto semplice. A un certo punto, il Progetto Ucraina si schianterà e, a seconda di come andrà, si prospetta qualsiasi cosa, dalle evacuazioni di massa alla guerra civile, dalle crisi politiche internazionali alle folle di profughi o forse tutto insieme e altro ancora. Sebbene non sia possibile evitare che il governo al potere a Washington si assuma una parte della responsabilità, esiste un buon principio politico secondo il quale è meglio diffondere le cattive notizie e fare in modo che le cose brutte accadano e vengano risolte il prima possibile.

Sebbene Trump sembri ancora sopravvalutare la capacità degli Stati Uniti di influenzare la risoluzione finale della crisi (si veda più avanti), si rende chiaramente conto che il gioco è fatto e, da buon uomo d’affari, vuole uscirne finché non è troppo lontano. E come al solito, il solipsistico sistema politico statunitense non ha dedicato molto tempo a considerare come potrebbero sentirsi o reagire gli altri Paesi. Allo stesso modo, le osservazioni sulla Cina non indicano, a mio avviso, una nuova politica di maggiore ostilità nei confronti di questo Paese. Dopo tutto, l’unico scenario concepibile di conflitto con questo Paese è essenzialmente marittimo, e le forze marittime sono poco utili in Ucraina. Si tratta piuttosto di una scusa per il fatto che ci sono problemi più gravi altrove. (“Sì, so che il tetto deve essere riparato, ma il cedimento ha la priorità”).

Questo lascia i leader europei, colpiti anche dalle osservazioni del vicepresidente statunitense, in una situazione squisitamente dolorosa. Per diversi decenni, e soprattutto dal 2014, hanno trattato la Russia con condiscendenza e ostilità. In alcuni casi, come nel caso del gas naturale, ci sono state relazioni economiche e c’è stato persino un momento, sotto il presidente Hollande, in cui la Francia forniva due navi da sbarco alla Marina russa. Ma non c’era calore in questa relazione: La Russia, come ho puntualizzato molte volte, era l’anti-Europa, il paese che si aggrappava ostinatamente ai concetti di patriottismo, storia, cultura, tradizione e persino religione, anche se le classi dirigenti europee dichiaravano tutte queste cose anatema, e guardava a un nuovo brillante futuro di cloni europei de-contestualizzati, che perseguivano i loro rispettivi vantaggi economici razionali escludendo tutto il resto.

Ne consegue che la Russia non era e non poteva essere vista come una vera minaccia militare. La sua gente e le sue istituzioni erano state lasciate indietro dalla marcia della storia. Poteva avere qualche arma nucleare arrugginita e conservare la capacità di organizzare attacchi a ondate umane, ma non poteva competere con la tecnologia militare e la capacità operativa occidentali. Era una fortuna, perché da un lato l’Europa, ancor più degli Stati Uniti, aveva definitivamente abbandonato qualsiasi riconoscimento delle tradizionali virtù militari maschili di coraggio, disciplina, sacrificio e determinazione storicamente associate al servizio militare, e dall’altro si era persa in concetti sulla natura e sullo scopo dei propri eserciti nazionali troppo vaghi e autocontraddittori per avere un reale significato per le potenziali reclute.

Ora non mi preoccupo di stabilire se questo sia stato un bene o un male, ma semplicemente di far notare che non si può rifiutare di mangiare la torta e poi lamentarsi di avere fame. Una politica estera aggressiva, basata su un presupposto errato circa la forza della nazione che avete identificato come nemica, può essere sostenuta solo se avete effettivamente una capacità militare decente su cui fare affidamento. In caso contrario, è probabile che sia un disastro e, voilà, un disastro. L’ultimo ricorso degli europei, come è stato fin dagli anni Quaranta, era la speranza che gli Stati Uniti potessero essere utilizzati come contrappeso alla potenza russa, ma questa speranza si è già dimostrata vana con l’andamento della guerra d’Ucraina, ed è ora definitivamente fallita. Così, i leader europei sono riusciti in pochi anni, con la loro stupidità e mancanza di lungimiranza, a realizzare l’esatto incubo dei loro più competenti predecessori: una grande crisi con la Russia che sarà effettivamente risolta da Washington e Mosca senza che i loro interessi siano presi in considerazione.

Ecco dove sembriamo essere questa settimana. E così l’attenzione si sposta sui “colloqui” come se fossero una cosa sola, come se fosse buono, cattivo o neutro impegnarsi in “colloqui” e se ci fosse il rischio che i “colloqui” possano significare la fine del mondo, o qualcosa del genere. Quindi, ancora una volta, indosserò il mio cappello da pubblico interesse e cercherò di spiegare cosa significhi in realtà tutto questo trambusto sui “colloqui” e sui “negoziati”.

Innanzitutto, in circostanze normali, i governi si “parlano” continuamente, a molti livelli diversi. Possiamo distinguere due tipi principali di “colloqui”: quelli di routine e quelli aspirazionali. I colloqui di routine si svolgono a tutti i livelli di governo, dagli specialisti più dettagliati fino ai capi di Stato e di governo. Hanno funzioni di ogni tipo, dal semplice scambio di informazioni e posizioni, al coordinamento, all’attività di lobbying, alle discussioni sulla cooperazione o sull’andamento della stessa, e molte altre ancora. Nella maggior parte dei casi, ci sarà un ordine del giorno o una sorta di programma di lavoro e i partecipanti sperano di fare progressi su questioni specifiche o anche solo di capire meglio le posizioni degli altri. Alcuni colloqui sono istituzionalizzati (ad esempio il vertice annuale della NATO), altri sono altamente informali e mai pubblicizzati, come i colloqui di deconfliction tra Russia e Stati Uniti sull’Ucraina.

Questi colloqui possono anche avere un valore simbolico, a prescindere da ciò che viene discusso e tanto meno concordato, perché agiscono come un indice dello stato delle relazioni tra i governi. A volte, quando gli Stati si stanno tastando a vicenda, ci vorranno anni per convertire i colloqui esplorativi tra funzionari di livello lavorativo, in discussioni di livello più elevato e infine in una visita di un Ministro o addirittura di un Primo Ministro o di un Presidente. Man mano che i colloqui progrediscono, si inizierà a discutere di possibili risultati a livello politico, spesso qualcosa da firmare da parte di un ministro in visita e del governo ospitante. In alcuni casi, anche solo accettare di iniziare i colloqui può essere un simbolo potente: la maggior parte delle potenze occidentali ha impiegato un po’ di tempo per accettare di parlare con il nuovo regime di Teheran dopo il 1979, ad esempio, e gli Stati Uniti hanno ancora il broncio per la maggior parte del tempo. Al contrario, le visite reciproche tra Est e Ovest alla fine della Guerra Fredda non avevano molto contenuto, ma avevano un enorme simbolismo politico.

Questi sono essenzialmente il tipo di “colloqui” a cui Trump ha apparentemente acconsentito nella conversazione telefonica con Putin, in corso tra Lavrov e Rubio nel momento in cui viene pubblicato questo articolo, e in circostanze normali sarebbero del tutto normali. Inoltre, se le visite di alto livello da e per Mosca e gli incontri in Paesi terzi non sono stati comuni negli ultimi anni, non sono nemmeno sconosciuti. Visite di questo tipo, però, non sono solo di facciata e di solito il risultato minimo è una dichiarazione di qualche tipo. Non è nemmeno escluso che ci possa essere una svolta politica di qualche tipo su base personale ad alto livello, in grado di sbloccare i disaccordi, anche se questo è piuttosto raro e deve comunque essere seguito molto rapidamente da un buon lavoro di staff per sfruttarlo adeguatamente. Inoltre, le visite ad alto livello vengono preparate con cura: ci saranno lunghe discussioni sul programma e sull’agenda, nonché sul testo di eventuali dichiarazioni o affermazioni. Nel caso di una visita di alto livello (ad esempio, di un Presidente o di un Primo Ministro), il Ministro degli Esteri o un suo equivalente potrebbe recarsi prima in visita per assicurarsi che tutto sia in ordine. Sembra che qualcosa del genere stia accadendo questa settimana, con i preparativi per un futuro incontro Trump-Putin discussi in Arabia Saudita. (A proposito, non ci sono state trattative.). .

Ma queste non sono circostanze normali e sembra che in alcuni ambienti dell’Occidente si sia deciso che nella situazione attuale la minima interazione con la Russia o con i russi sia un atto di imperdonabile tradimento. Pertanto, qualsiasi visita di Trump a Mosca, o anche un incontro bilaterale in un Paese terzo, sarà una dichiarazione politica altamente simbolica. Sarà interessante vedere quanto presto i leader europei saranno disposti a ingoiare la loro precedente retorica e a fare a loro volta i conti con il diavolo. Dopotutto, l’unico modo in cui gli europei possono avere una qualche influenza è quello di parlare direttamente con i russi, e non di disturbarli a distanza. Nella misura in cui non lo fanno, cedono influenza agli Stati Uniti e non possono poi lamentarsi se i loro interessi non vengono presi in considerazione.

Si tratta, per l’appunto, del tipo di “colloqui” che Trump e Putin sembrano prevedere. Detto questo, non è ovvio che le due parti abbiano le stesse aspettative sul risultato, e sarà necessario un buon lavoro di staff dopo le discussioni di questa settimana in Arabia Saudita, per assicurarsi che l’iniziativa verso i “colloqui” non venga bollata come un fallimento. Trump, bloccato in una mentalità di negoziazione commerciale e convinto che la situazione attuale favorisca gli Stati Uniti molto più di quanto non faccia, probabilmente pensa di potersene andare con i contorni di un “accordo”, con i dettagli da sistemare in seguito. Putin, avvocato attento e per fama un po’ pignolo sui dettagli, si limiterà ovviamente a esporre le richieste minime accettabili dei russi. Ora, non c’è nulla di male in questa divergenza, purché sia prevista e consentita: anzi, potrebbe essere istruttivo per Trump capire qual è la posizione russa e quanto è ferma. Il messaggio che Lavrov dà a Rubio è fondamentale a questo proposito.

Non si tratta di “colloqui” che potrebbero porre fine alla guerra d’Ucraina, né tantomeno di affrontare le “cause di fondo” di quella guerra a cui Putin ha fatto riferimento nella telefonata. Il massimo che potrebbero fare è concordare una serie di possibilità per i “colloqui” veri e propri – cioè i negoziati – che saranno compilati dai rispettivi staff: i famosi “colloqui sui colloqui”. Anche in questo caso, però, c’è bisogno di un buon lavoro preliminare, perché i prerequisiti delle due parti per avviare i negoziati (il tipo di colloqui “aspirazionali” di cui ho parlato) sono al momento molto distanti. I russi, in particolare, non hanno nulla da guadagnare nel precipitarsi in negoziati quando la guerra sta andando nella loro direzione.

Inoltre, per quanto si parli di colloqui per “porre fine ai combattimenti”, c’è ben poco da pensare che opinionisti e politici abbiano una reale percezione della complessa e interdipendente serie di problemi che dovranno essere risolti. E “risolti” è la parola giusta, perché i negoziati che portano a un Trattato sono l’ultima fase del processo, quando c’è un accordo di fondo sulle soluzioni, e tale accordo deve essere messo in parole. (Come ho detto più volte, il mondo è disseminato di macerie e morti di trattati di pace prematuri o mal concepiti).

Vorrei quindi ripetere ancora una volta che i trattati non creano accordi, ma si limitano a registrare, in un linguaggio reciprocamente concordato, l’esistenza di un accordo. Possono rimanere disaccordi su punti di dettaglio, ma è stata dimostrata la volontà di arrivare a un accordo – un altro motivo per cui il lavoro preliminare è così importante. Inoltre, nessun trattato può essere considerato inviolabile. Alcuni hanno una durata limitata, altri hanno clausole esplicite che stabiliscono come gli Stati possono denunciare il trattato, altri ancora hanno così tanti accordi sussidiari complessi che le accuse di violazione del trattato, più o meno fondate, vengono costantemente formulate. I trattati che non possono essere esplicitamente denunciati sono estremamente rari – mi viene in mente il Trattato sull’euro – e in questo caso si può supporre che qualsiasi trattato sul futuro dell’Ucraina non sarebbe negoziabile a meno che non contenga clausole di denuncia.

Per questo motivo, le accuse reciproche di malafede tra la Russia e l’Occidente sono piuttosto fuori tema. Qualsiasi gruppo di trattati, del tipo che descriverò di seguito, funziona solo se esiste la volontà di farlo. I trattati possono cadere in disuso (come il Trattato di Bruxelles del 1948, ad esempio), ma finché esistono sono vincolanti. Una volta venuta meno la volontà di rispettare un trattato, però, non si può fare molto. Inoltre, la velenosa sfiducia reciproca tra la Russia e l’Occidente al momento è tale che nessuna formulazione intelligente può produrre un testo in cui tutti abbiano fiducia, a meno che non ci sia un accordo di fondo. In questo caso, un testo è di fatto solo una sovrastruttura esecutiva.

Come ho detto prima, sembra che ci sia poca comprensione di quanto siano complesse e interdipendenti le varie questioni direttamente collegate all’Ucraina. Ecco quelle che mi vengono in mente, solo sul versante militare/sicurezza:

  1. Un accordo per il principio e le modalità della consegna delle forze UA ai russi. Si tratterà di un accordo tecnico, interamente tra i due Paesi. Potrebbe includere accordi per lo scambio di prigionieri di guerra.

  2. Un accordo su come trattare il personale straniero, compresi i membri delle forze armate straniere, gli appaltatori e i mercenari, presenti in quel momento sul territorio dell’Ucraina. Anche in questo caso si tratterebbe di un accordo bilaterale: gli Stati di provenienza non avrebbero voce in capitolo. Potrebbe essere negoziato come parte di (1).

  3. Un accordo sulle condizioni politiche e militari che saranno necessarie prima che possano iniziare negoziati dettagliati con l’Ucraina e altri Stati, verso un accordo finale. Queste condizioni saranno essenzialmente quelle stabilite dai russi nel 2022, e ci sarà poco margine di negoziazione (disarmo, neutralità, espulsione dei nazionalisti dal governo). Anche se ci vorrà un po’ di tempo per completarle, dovrebbero almeno essere concordate e avviate prima della fase successiva.

  4. Un accordo (probabilmente sotto forma di trattato) sullo stato finale delle relazioni tra Ucraina e Russia e sulle modalità di svolgimento delle stesse. (Un comitato ministeriale congiunto, un comitato consultivo congiunto sulla difesa, ad esempio). Diritto di ingresso e di ispezione delle forze russe e meccanismi per garantire il rispetto della smilitarizzazione dell’Ucraina.

  5. Un accordo tra Ucraina e Russia sulla futura presenza (o più probabilmente sull’assenza) di forze non russe in Ucraina. Gli addetti alla difesa e forse le visite militari sarebbero presumibilmente consentite, ma questo sarebbe tutto.

  6. Un trattato separato che impegnerebbe le potenze della NATO e dell’UE a non stazionare o dispiegare forze sul territorio dell’Ucraina, come definito nel testo, e forse nemmeno altrove. Dovrebbe essere un trattato tra gli Stati occidentali interessati, ma potrebbero esserci anche allegati e accordi subordinati che coinvolgano Russia/Ucraina, o entrambi.

Queste sono le questioni più importanti direttamente collegate all’Ucraina e sarà evidente, in primo luogo, che sono profondamente collegate tra loro e, in secondo luogo, che in linea di principio tutte, tranne l’ultima, sono questioni bilaterali tra Ucraina e Russia. Dal punto di vista russo sarebbe molto meglio avere un negoziato bilaterale, condotto in una lingua comune e tra persone che in molti casi si conoscono. Saranno ben consapevoli che se faranno entrare nella discussione anche la NATO e l’UE, o addirittura permetteranno loro di aleggiare sullo sfondo sussurrando alle orecchie della delegazione ucraina, le cose diventeranno molto più complesse. E si noti che, sebbene il Trattato al n. 6 sia utile, non è essenziale: L’Ucraina, in quanto Stato sovrano, può semplicemente chiedere alle forze armate di altri Paesi di andarsene e non tornare. Lo stesso vale per la decisione di non aderire alla NATO, o per qualsiasi altra richiesta politica analoga che i russi potrebbero fare. E gli Stati della NATO sono liberi di decidere di riportare le forze di stanza nei loro Paesi per recuperare qualcosa dai rottami. Questo sarà probabilmente un grande shock per le potenze occidentali, che sembrano credere di avere diritto a uno status nei negoziati, e i più deliranti sembrano pensare di poter fornire una presidenza neutrale. Ma il fatto è che i russi hanno il coltello dalla parte del manico e continueranno le loro operazioni finché l’Ucraina non capitolerà e non acconsentirà a ciò che vogliono. L’Occidente non ha alcuna possibilità di contrastare queste tattiche e, più le cose andranno avanti, più l’Occidente si disunirà.

Noterete che finora non ho parlato di garanzie di sicurezza, perché credo che questo sia un depistaggio. La ragione più ovvia è che le garanzie non sono tali senza i mezzi per farle rispettare, e l’Occidente non ha i mezzi per far rispettare le garanzie che potrebbe dare. Ma ci sono questioni più fondamentali, a cominciare da cosa intendiamo per “garanzia di sicurezza”.

Nella sua forma più semplice, un documento di questo tipo è solo un impegno politico assunto nei confronti di un altro Paese. Il classico esempio moderno è il Memorandum di Budapest del 1994, che forniva garanzie di sicurezza all’Ucraina in cambio del suo accordo finale di rinunciare alle armi nucleari che si trovavano nel Paese quando era parte dell’Unione Sovietica, e che erano ancora lì. In cambio di tale impegno, russi, britannici e americani accettarono di “rispettare l’indipendenza e la sovranità e i confini esistenti dell’Ucraina” e di “riaffermare il loro obbligo di astenersi dalla minaccia o dall’uso della forza contro l’integrità territoriale o l’indipendenza politica dell’Ucraina, e che nessuna delle loro armi sarà mai usata contro l’Ucraina se non per autodifesa o in altro modo in conformità con la Carta delle Nazioni Unite”.

Si tratta di una “garanzia” puramente politica, un prezzo dichiarativo imposto dagli ucraini per accettare il rimpatrio dei missili. I tre Stati garanti non hanno praticamente alcun obbligo positivo, se non quello di riferire al Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite qualsiasi attacco all’Ucraina che preveda l’uso di armi nucleari. (In effetti, l’intero accordo è stato negoziato nel contesto del Trattato di non proliferazione). Significativamente, l’attuale governo di Kiev non ha fatto alcun riferimento a queste assicurazioni, almeno che io riesca a trovare, dal 2022: tutti accettano che le circostanze cambino e le dichiarazioni perdano la loro rilevanza. Non c’era comunque modo di far rispettare le garanzie, e non era questo il punto.

Che dire allora della “garanzia di sicurezza” del Trattato di Washington, il famoso articolo 5? La crisi ucraina ha obbligato diverse persone a leggere per la prima volta questo articolo e hanno scoperto, con sorpresa, che non si tratta affatto di una garanzia di sicurezza. O meglio, se da un lato dice che un attacco a un firmatario, in un’area geografica definita, sarà un attacco a tutti, dall’altro non specifica cosa i “tutti” debbano fare al riguardo. Come per la maggior parte dei trattati di questo tipo, c’è una storia: in questo caso gli europei volevano una garanzia di supporto militare che gli Stati Uniti non erano disposti a dare, da cui il linguaggio piuttosto contorto dell’articolo 5. D’altra parte, gli europei si sono consolati pensando che almeno c’erano garanzie politiche che senza dubbio avrebbero avuto un peso per Mosca. In effetti, le “garanzie di sicurezza” sono state generalmente considerate dai partecipanti come stabilizzanti e deterrenti: ancora nel 1914, i serbi si consolavano pensando che gli austriaci non avrebbero agito contro di loro perché ciò avrebbe portato i russi, e gli austriaci si consolavano con la convinzione che i russi non sarebbero intervenuti perché ciò avrebbe immediatamente coinvolto i prussiani …..

Infatti la garanzia di sicurezza austro-prussiana, risalente in ultima analisi al trattato segreto del 1879, è un buon esempio di ciò che si intende quando si parla di “garanzia di sicurezza”. In base al trattato, la Prussia sarebbe intervenuta in aiuto della Duplice Monarchia in caso di attacco da parte della Russia. (Tecnicamente era vero anche l’inverso, ma era solo per fare un po’ di scena). Semmai, era stato concepito per controllare l’Austria sviluppando un droit de regard sulla sua politica estera, con la minaccia che in pratica la Prussia avrebbe adempiuto ai suoi obblighi solo se gli austriaci avessero evitato di fare qualcosa di sciocco. Alla fine, queste alleanze servivano più a provocare la guerra che a dissuaderla, ed è stato forse un ricordo atavico di ciò a rendere l’allargamento della NATO un argomento così controverso negli anni Novanta. Dopo tutto, come ho sentito dire da Washington e altrove, si poteva in linea di principio impegnare la NATO a sostenere chissà quale governo estremista che sarebbe potuto sorgere, ad esempio, in Polonia tra vent’anni? Il rischio di un impegno a tempo indeterminato in cui il garante diventa la coda e non il cane è un rischio che deve essere presente nella mente di qualsiasi funzionario governativo ragionevolmente riflessivo che pensi alle “garanzie di sicurezza” per l’Ucraina.

Questa sezione non sarebbe completa, tuttavia, senza menzionare le uniche garanzie di sicurezza che abbiano mai funzionato davvero: quelle informali. Sebbene gli europei non abbiano potuto ottenere una garanzia militare certa dagli Stati Uniti, hanno ottenuto lo stesso risultato con le forze statunitensi dispiegate in Europa. Sebbene queste forze non siano mai state più di una piccola parte della forza mobilitata della NATO, hanno fatto sì che gli Stati Uniti non potessero evitare di essere coinvolti in qualsiasi guerra futura. (“Assicuratevi che il primo soldato NATO a morire sia un americano!” era il motto europeo non ufficiale dell’epoca). Una conseguenza inosservata del massiccio ritiro delle forze statunitensi in Europa è che questa possibilità non esiste più nella stessa misura. Ma anche altre nazioni possono giocare a questo gioco: fin dagli anni ’70, l’Arabia Saudita ha ospitato un gran numero di personale militare straniero sul proprio territorio, tanto che un attaccante sarebbe costretto a fare i conti con il coinvolgimento degli Stati di provenienza se l’Arabia Saudita venisse attaccata. Più in generale, l’uso di personale statunitense come efficaci scudi umani è diffuso in tutto il mondo: per una piccola nazione, una base militare statunitense è un buon investimento per la propria sicurezza. Possiamo ipotizzare che gli ucraini tenteranno qualcosa di simile, sperando di provocare incidenti tra le truppe occidentali di “mantenimento della pace” e i russi, che potranno poi sfruttare. Mi piacerebbe pensare che i leader occidentali siano sufficientemente intelligenti da vedere ed evitare la trappola, ma d’altra parte…

L’ultimo aspetto di questa argomentazione riguarda il posto dell’Ucraina nelle strutture internazionali e il futuro adattamento di tali strutture. Prendiamo innanzitutto la NATO. Sembra abbastanza chiaro che c’è una minoranza di blocco contraria alla piena adesione in qualsiasi ragionevole lasso di tempo politico. (Anche se, come ho già suggerito, ci sono ragioni machiavelliche per cui i russi potrebbero voler incoraggiare l’adesione). Questo non significa che gli ucraini non sprecheranno capitale negoziale continuando a spingere, né che parte dell’élite dirigente transatlantica non li incoraggerà, ma questo è solo metà del problema. La proposta occidentale più probabile sarebbe una sorta di “status speciale” per l’Ucraina, con colloqui regolari, visite ed esercitazioni congiunte. La definizione di questo status sarebbe ferocemente controversa all’interno della stessa NATO e chiaramente inaccettabile per i russi in quasi tutti i casi. Ma la NATO risponderebbe senza dubbio che le sue relazioni con i non membri non sono affari della Russia, quindi è dubbio che la Russia sarebbe direttamente coinvolta in qualsiasi negoziato. Detto questo, hanno ovviamente molti modi per far conoscere le loro opinioni, soprattutto se sono molto influenti a Kiev, come è probabile che sia.

L’UE è un caso diverso e comporta così tante ipotesi (non da ultimo sul futuro dell’Unione) che c’è poco da dire senza pesanti qualificazioni. Ma per certi versi la questione più interessante è l’orientamento politico dell’Ucraina postbellica. La facile supposizione che qualsiasi forza politica salga al potere a Kiev continuerà semplicemente dove Zelensky ha lasciato, mi sembra molto dubbia. In circostanze ideali, i negoziati di adesione all’UE richiederebbero anni, e tutti sanno che l’Ucraina è in realtà a caccia di denaro: i fondi di coesione dell’UE. Questo significa che tutti si metteranno ancora una volta mano al portafogli, proprio quando verranno fuori tutte le rivelazioni sulla corruzione su larga scala. Ma in ogni caso, non è chiaro se i filo-occidentali a Kiev avranno ancora il sopravvento a livello politico. Alla fine, l’Europa non è valsa molto e c’è chi dice che è ora di fare pace con Mosca. Bacia la mano che non puoi mordere.

L’ultimo punto riguarda ovviamente il modo in cui verranno affrontate le “cause profonde” del conflitto individuate da Putin nella famosa telefonata. Non sono sicuro che lo saranno, o che potranno mai esserlo. Per cominciare, non c’è consenso su quali siano queste “cause profonde”, dal momento che gli Stati occidentali considerano l’espansione verso est della NATO un affare interno che non minaccia la Russia, mentre i russi la considerano l’origine stessa del conflitto. Gli Stati occidentali ritengono che la crisi sia stata causata dall’espansionismo russo e dal desiderio di ricreare l’Unione Sovietica, mentre i russi ritengono di aver risposto all’allargamento aggressivo del blocco occidentale.

Non è chiaro come si possa avviare un qualsiasi tipo di negoziato, né su quali basi. Naturalmente un accordo in gran parte simbolico (gli Stati Uniti che ritirano alcune delle loro truppe dall’Europa, i russi che fanno un gesto reciproco in Ucraina) è sempre possibile, e forse questo è ciò che Trump ha in mente. Ma è chiaro che non affronterà le “cause profonde” percepite da entrambe le parti, e sarebbe possibile perdere anni interi a discutere sull’oggetto dei negoziati, e ancor di più su chi dovrebbe partecipare, senza fare alcun progresso.

Possiamo ipotizzare che le proposte di apertura dei russi si basino sulla loro bozza di trattato del dicembre 2021, che la NATO ha respinto senza fare controproposte. All’epoca era abbastanza ovvio che i russi non si aspettavano che la NATO accettasse i testi; l’idea era presumibilmente quella di testare fino a che punto l’Occidente fosse interessato al principio di negoziare sulle “cause profonde”. La risposta occidentale ha indicato che non lo era. Sebbene oggi l’Occidente sia in una posizione molto più debole, sembra ancora improbabile che accetti di negoziare, o anche solo di parlare, delle proposte contenute nei testi del dicembre 2021.

Da parte loro, gli occidentali dovranno lottare per trovare una posizione negoziale comune, anche perché sia la NATO che l’UE sono diventate così grandi e ingombranti che è quasi impossibile identificare un interesse strategico collettivo in entrambe le organizzazioni. Finora i russi non sembrano interessati a negoziare con l’UE, mentre in precedenza hanno proposto colloqui paralleli ma separati con gli Stati Uniti e la NATO. Questa delimitazione ha il potenziale di dividere l’alleanza (presumibilmente uno degli obiettivi russi) a prescindere dall’argomento trattato, anche se si potrebbe sostenere che l’alleanza ha fatto comunque un buon lavoro in questo senso, senza bisogno di assistenza esterna.

Ma alla fine, questo potrebbe non avere molta importanza. È più ordinato avere un trattato, ma un trattato è solo un documento e, se non c’è la volontà di cooperare, può essere più problematico di quanto valga. Al contrario, la situazione di fondo – una Russia più forte, un’Europa radicalmente indebolita e degli Stati Uniti più deboli e in gran parte assenti – sarà una realtà innegabile, e questo è il contesto in cui la politica in Europa dovrà svolgersi, a prescindere da ciò che i “colloqui” porteranno, o da ciò che un eventuale trattato potrebbe dire.

Abbonati a Cercare di capire il mondo

Di Aurelien – Centinaia di abbonati a pagamento

Una newsletter dedicata non alla polemica, ma al tentativo di dare un senso al mondo di oggi.

  • CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 4.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIOll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704
    oppure iban IT30D3608105138261529861559
    oppure PayPal.Me/italiaeilmondo
    oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

Storie che ci raccontiamo_di Aurelien

Storie che ci raccontiamo.

Perché la contingenza ci spaventa.

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo like e commentando, e soprattutto trasmettendo i saggi ad altri, e passando i link ad altri siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi ostacolerò (anzi, ne sarei molto onorato), ma non posso promettervi nulla in cambio, se non una calda sensazione di virtù.

Ho anche creato una pagina Buy Me A Coffee, che potete trovare qui.☕️

Come sempre, grazie a chi fornisce instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando le traduzioni in spagnolo sul suo sito qui, e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando le traduzioni italiane su un sito qui. Hubert Mulkens sta lavorando a un’altra traduzione in francese. Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a condizione che si dia credito all’originale e che me lo si faccia sapere. Con questo:

Immaginate la scena, se volete. Il Reichstag brulicante di eccitazione e addobbato di bandiere, i funzionari del Partito in uniforme marrone che cercano di intravedere il loro leader. Un piccolo uomo con i baffi sale sul podio e la piazza esplode: Heil Shicklgruber! Heil Shicklgruber!.

Naturalmente poteva essere così. Non sapremo mai con esattezza cosa spinse Alois Shicklgruber a cambiare il suo nome di famiglia nel 1877, tranne che sembra avere a che fare con la successione delle proprietà. Avrebbe potuto scegliere il più difficile Hiedler, o forse altri nomi di famiglia. Così oggi potremmo avere stanze piene di libri sulla vita e la malvagità di Winifried Schicklgruber o Hans-Joachim Nepomuk.

O forse no. Il più fervente materialista/razionalista ammetterà che i nomi hanno effetti su di noi. Hollywood sapeva benissimo cosa stava facendo cambiando il nome di Roy Scherer in Rock Hudson, o Norma Jeane Mortensen in Marilyn Monroe. Nello stesso spirito, Ivo Livi ha cambiato il suo nome in Yves Montand, così come Declan MacManus è diventato Elvis Costello.

Banale, direte voi? Beh, la Seconda Guerra Mondiale non è iniziata solo per un nome di famiglia, certo, ma userò questo esempio volutamente banale come caso estremo dell’argomento di questa settimana: la terrificante contingenza della storia e degli eventi contemporanei e le strategie che usiamo per cercare di portare una parvenza di ordine dal caos ambientale. Alcune di queste strategie sono ragionevoli e necessarie, altre sono più dubbie e altre ancora sono del tutto disoneste. Tutte hanno origine in diverse modalità letterarie, ma a questo punto ci arriveremo più avanti.

Che la storia sia in realtà molto contingente è generalmente accettato. È sufficiente ricordare che Napoleone Buonaparte nacque appena un anno dopo che i francesi avevano preso il controllo della Corsica dai genovesi e, sebbene la Corsica non fosse diventata parte della Francia vera e propria fino al 1789, poté comunque arruolarsi nell’esercito francese. (Per tutta la vita parlò il francese imparato da bambino con accento italiano e, a quanto pare, la sua ortografia era pessima). Inoltre, Stalin proveniva dai margini esterni e recentemente acquisiti dell’Impero russo, per breve tempo ancora uno Stato indipendente prima dell’ingresso dell’Armata Rossa nel 1921).

Quando si legge la storia con attenzione, i “e se” diventano quasi paralizzanti. Dopo tutto, il caporale Hitler è riuscito a sopravvivere alla Prima guerra mondiale: molti dei suoi compagni non ce l’hanno fatta. E quanti altri potenziali leader nazionali, dittatori e presunti salvatori dei loro popoli sono morti in trincea? È impossibile saperlo. Andate a Sarajevo e qualcuno vi porterà sul ponte indistinto dove fu sparato l’arciduca Ferdinando nel 1914: leggete l’incidente e sembra che Ferdinando – che era già sopravvissuto a un attentato quel giorno – fosse davvero determinato a farsi uccidere.

E così via. Se i tedeschi non avessero mandato Lenin alla stazione di Finlandia con il famoso treno sigillato? Se, più recentemente, i francesi non avessero accettato di ospitare l’ayatollah Khomeini in Francia per qualche mese, prima di rispedirlo con grande pubblicità nel bel mezzo della rivoluzione iraniana?

A volte, le piccole decisioni fanno scorrere le generazioni. L’amarezza suscitata dalla guerra boera rese molto controversa la decisione del governo sudafricano di permettere ai volontari di combattere a fianco degli inglesi nella Seconda Guerra Mondiale. In effetti, si attribuisce a questa decisione il merito di aver permesso al Partito Nazionalista di entrare in carica nel 1948, di cacciare l’establishment anglofono dal potere e di introdurre il sistema dell’apartheid. Ma, al contrario, molti di quei volontari erano membri del Partito Comunista, in seguito bandito dal governo, che fornirono l’addestramento alle armi per l’ala militare dell’ANC e successivamente costituirono una buona parte della leadership. Strana cosa, la storia.

La contingenza quasi infinita della storia fino ai giorni nostri è fonte di terrore per alcuni e di gioia per altri. Diverse forme di materialismo hanno confortato alcuni, tra cui il determinismo, in cui, essenzialmente, ogni evento è il risultato inevitabile di eventi precedenti, per quanto difficile da dimostrare nella pratica. Da parte sua, Engels sembra aver coniato il termine “materialismo storico” (in opposizione soprattutto all’interpretazione idealistica della storia), anche se in seguito sia lui che Marx espressero preoccupazione per il modo in cui era degenerato in un semplice slogan. Negli anni successivi, il concetto fu attaccato in modo memorabile da Walter Benjamin e Karl Popper, e il suo uso improprio fu criticato dal marxista britannico dissidente EP Thompson, che era un vero storico. Sebbene il dominio delle spiegazioni materialiste sia oggi un po’ meno pronunciato di un tempo, rimane una presenza costante tra coloro che pensano che la storia si evolva attraverso idee semplici su larga scala. Tornerò più avanti sull’influenza più ampia di queste idee.

C’è, ovviamente, un’intera industria della storia controfattuale, sia di fantasia che non, che si diverte con storie alternative e con i futuri a cui avrebbero potuto dare origine. In molti casi, non si tratta altro che di “ipotizzare un miracolo”, con la vittoria del Sud nella guerra civile o dei tedeschi nella seconda guerra mondiale. Gran parte di queste storie è a scopo di intrattenimento, ma in alcuni casi, come nel classico di Philip K. Dick L’uomo nell’alto castello, si sta facendo un’importante riflessione filosofica su ciò che è reale e ciò che non lo è, e se possiamo conoscere la differenza.

Ma anche a prescindere da questo, è un dato di fatto che la storia avrebbe potuto svilupparsi molto facilmente in modi molto diversi da quelli che conosciamo. Il biologo Stephen Jay Gould ha notoriamente sostenuto che l’effettiva evoluzione della vita sulla Terra è stata così contingente che se potessimo tornare indietro di centinaia di milioni di anni e rieseguire l’evoluzione, la vita di oggi avrebbe un aspetto totalmente diverso. Lo stesso vale per la storia. In L’arcobaleno della gravità di Thomas Pynchon, un personaggio minore chiamato Brigadiere Pudding sta cercando di scrivere un libro intitolato Cose che potrebbero accadere nella storia europea, che inizia subito dopo la Prima Guerra Mondiale. Ma naturalmente non ha ancora finito il primo capitolo che già si sono verificati eventi che non aveva previsto, per cui è costretto a ricominciare tutto da capo. Questo è un modo in cui il romanzo sovverte sottilmente i deliri paranoici del suo apparente narratore (o dei suoi narratori), le fantasie sempre più diffuse di dominio del mondo da parte di misteriosi cartelli, banche e cospirazioni finanziarie internazionali. Se il romanzo è, tra le altre cose, una satira rumorosa sulla mentalità cospiratoria che esige che assolutamente tutto debba essere collegato (“Vorrai causa ed effetto” sospira Pynchon a un certo punto “molto bene”.”), ritrae anche molto chiaramente il terrore esistenziale provato dai suoi personaggi in un mondo senza senso, dove ogni presunta causa ed effetto è meglio di niente.

Ma anche se la storia non è preordinata e controllata da misteriose cabine, e anche se alcuni elementi della storia, come sostiene Thompson, sonocompatibili con l’analisi materialista condotta su base empirica, cosa dobbiamo fare di questi eventi ostinati che accadono di continuo, spesso inaspettatamente, e sono difficili da inserire in strutture preesistenti?.

Mi permetto di suggerire una tipologia molto semplice che traggo dalla mia esperienza personale di crisi politica e che propongo di estendere agli esempi storici. Si potrebbe descrivere come la differenza tra il Cosa e il Quando, tra la dinamica di fondo di una crisi e il momento in cui accade qualcosa di eclatante che attira l’attenzione della politica e dei media. Come ho sottolineato molte volte, l’Occidente è molto bravo a farsi “sorprendere” da eventi che “nessuno si aspettava”. Gran parte di questa sorpresa deriva da una confusione tra il Cosa e il Quando: in altre parole, quello che è successo era molto probabile, se non inevitabile, in un certo modo e in un certo momento, ma non era possibile prevederne l’esatta tempistica e natura. (Possiamo paragonare questo alla distinzione di Thompson tra cause necessarie e sufficienti nella descrizione degli eventi storici). Ci sono molti esempi solo negli ultimi anni: la presa di potere dei Talebani in Afghanistan, le guerre civili in Etiopia e in Sudan, la caduta della Casa di Assad, la guerra israeliana a Gaza, erano tutti prevedibili nel senso che gli ingredienti erano tutti al loro posto, era una questione di quando. A livello nazionale, l’ascesa della cosiddetta “estrema destra” e la popolarità dei cosiddetti leader “autoritari” sono il risultato di sviluppi che sono stati ampiamente trattati e sui quali non c’è alcun mistero. Ma la nostra attuale classe politica, e la Casta Professionale e Manageriale (PMC) che la serve, hanno la capacità di attenzione di un moscerino e la curiosità intellettuale di un ravanello, per cui non sono in grado di riflettere a fondo sugli eventi contemporanei, né sono inclini ad ascoltare gli avvertimenti di coloro che lo fanno. Il risultato è che, non conoscendo le tendenze di fondo, sono sorpresi dalla natura e dalla tempistica spesso inaspettata di incidenti che erano prevedibili nei contorni ma non nei dettagli.

Gli specialisti sapevano quindi che la posizione del regime di Assad in Siria era precaria. La vittoria del regime nella guerra civile non era stata sfruttata politicamente per liberalizzare il sistema politico o per allentare il ferreo controllo di Assad sul Paese. Le sanzioni stavano continuando ad avere effetto. L’occupazione curda dei giacimenti petroliferi stava interrompendo un’importante fonte di entrate. La produzione e il contrabbando di Captagon, una potente anfetamina molto richiesta negli Stati del Golfo e che aveva contribuito a compensare la perdita di introiti petroliferi, erano stati intercettati dagli Stati Uniti e dall’esercito libanese, con il risultato che l’Esercito arabo siriano veniva pagato a malapena e il suo morale era ai minimi termini.

Ma tale precarietà può durare a lungo, come una casa traballante in assenza di un forte vento. Quando come erano domande molto indecise. Ma pochi si sarebbero aspettati che la caduta di Assad derivasse in ultima analisi dall’attacco di Hamas del 7 ottobre 2023. La risposta iraniana, attraverso Hezbollah, ha portato a un conflitto totale in cui Hezbollah è stato duramente colpito e costretto a ritirare molte delle sue truppe in Libano. Vedendo la mancanza di sostegno iraniano e per procura, l’HTS ha lanciato un attacco opportunistico che ha portato alla disintegrazione dell’SAA e alla fine del regime. (Il punto è che, pur sapendo che il regime era fragile, nessuno avrebbe potuto ragionevolmente prevedere, nell’ottobre 2023, cosa sarebbe successo poco più di un anno dopo, e soprattutto quando.

Gli storici sono consapevoli di questa distinzione, naturalmente. L’esempio classico è quello della Prima Guerra Mondiale, che non aspettava altro che di scoppiare, viste le tensioni politiche dell’Europa dell’epoca e la diffusa convinzione che la maggior parte di esse potesse essere risolta solo con la guerra. Se la causa immediata era l’ossessione austriaca di creare un motivo per attaccare la Serbia, c’erano anche tutta una serie di altre opportunità di conflitto. Una guerra (non necessariamente la guerra come la conosciamo) era altamente probabile, ma sarebbe potuta accadere prima o dopo e il cast sarebbe stato diverso. In tempi più recenti, gli esperti sapevano che la posizione dello Scià dell’Iran nel 1978 era molto più debole di quanto sembrasse e che gli islamisti erano forti, ma il momento della sua caduta, il momento e il luogo della sua decisione di andare in esilio, i punti di forza delle varie forze in lotta per il potere, il ritorno dell’ayatollah Khomeini, le tattiche adottate dagli islamisti e l’eventuale proclamazione della Repubblica islamica erano tutti sviluppi altamente contingenti.

Questa distinzione tra sfondo e primo piano, tra il ragionevolmente prevedibile e il largamente contingente, si applica tanto alle conseguenze (di solito “inaspettate”) dei grandi eventi quanto alle loro cause. Così, le politiche occidentali di “stabilizzazione” dei Balcani degli ultimi trent’anni hanno avuto l’effetto involontario di consegnare la criminalità organizzata in Europa alle mafie della regione. Una mossa intelligente. Inoltre, hanno dato il via a conseguenze che “nessuno aveva previsto”, quando l’UCK ha dichiarato l’indipendenza del Kosovo (cosa che l’Occidente aveva detto essere inaccettabile) e ora, naturalmente, si trova ad affrontare un’elezione difficile questa settimana perché la minoranza serba si sente perseguitata. Tutto ciò, ovviamente, era del tutto inaspettato.

Quindi, se torniamo per un attimo alla Siria, possiamo vedere una catena di conseguenze. La caduta della Casa di Assad è stata un duro colpo per l’Iran e per la sua politica dell’Asse della Resistenza. Insieme alle perdite subite e alla forzata rinuncia agli attacchi contro Israele, ha ridotto radicalmente la forza politica interna di Hezbollah e ha sbloccato il blocco politico degli ultimi anni. Con l’Iran e gli Hezbollah ora pronti ad accettare sia l’elezione di un Presidente che la nomina di un Primo Ministro, queste due cose sono avvenute molto rapidamente e ora è stato formato un nuovo governo. La combinazione di un Presidente severo e senza fronzoli, che molto pubblicamente non voleva nemmeno l’incarico, e di un Primo Ministro riformista proveniente da un ambiente estraneo alla politica libanese quotidiana, insieme al rinnovato interesse dell’Arabia Saudita, ha portato al più blando ottimismo sul fatto che le cose potrebbero davvero smettere di peggiorare in quel povero Paese. Ma non è solo che nessuno avrebbe potuto prevedere questo risultato un anno fa o giù di lì, è anche che tali risultati sono così contingenti che non vale nemmeno la pena di provarci.

Se da un lato trovo che questa distinzione tra lo sfondo e il dettaglio, il ragionevolmente prevedibile e l’irrimediabilmente contingente, abbia un valore analitico, dall’altro è ovvio che non serve pretendere “i fatti” per esprimere giudizi, poiché i fatti non si allineano come soldati pronti per essere schierati. Quanto più ci si avvicina ai “fatti”, allora, come in un diagramma di Mandelbrot, le sottigliezze si rivelano e sono necessarie più qualifiche, e quando si tratta di interrelazioni tra “fatti”, il problema è geometricamente peggiore.

Perciò, negli ultimi paragrafi, ho dovuto innanzitutto selezionare gli esempi, decidere come descriverli, decidere quali “fatti” includere, decidere quali giudizi era giusto dare e presentare tutto nel modo più onesto possibile. Un’altra persona che avesse fatto più o meno lo stesso ragionamento avrebbe potuto selezionare o enfatizzare “fatti” diversi, mentre ovviamente sarebbe stato possibile presentare molti degli stessi “fatti” sotto una luce negativa, se si fosse stati sostenitori dell’Iran/Hezbollah.

Lo facciamo continuamente nella nostra vita privata, nel decidere quali notizie leggere, a quali credere, cosa dire ad amici e parenti, cosa dire sui social media (se ne abbiamo voglia)… Forse occasionalmente lasciamo commenti su siti Internet. A meno che non facciamo parte di quel gruppo di noiosi che commentano tutto solo per dimostrare quanto sono intelligenti, in genere facciamo commenti su cose che ci interessano o che crediamo di capire, e allora ci troviamo di fronte allo stesso problema: cosa includere, cosa tralasciare, quali giudizi dare.

Se avete mai scritto un’opera sostenuta di storia o di attualità, e ancor più un libro, conoscerete dolorosamente il problema. In teoria, la storia narrativa dovrebbe essere facile: “cosa è successo?”. Ma, nella sua forma più semplice, ogni narrazione deve decidere cosa includere e cosa escludere, e perché, e non ci sono due autori che esprimono lo stesso giudizio. La somma di tali giudizi, a volte su questioni di dettaglio, può produrre due narrazioni il cui contenuto generale può essere lo stesso, ma il cui trattamento dettagliato può essere molto diverso. (Si noti che questo riguarda solo la scelta del contenuto: i due autori possono essere fondamentalmente d’accordo l’uno con l’altro su questioni importanti). L’idea di una storia “neutrale” o “priva di valori” è quindi in definitiva una fantasia, per quanto si cerchi di affrontarla con determinazione. Allo stesso modo, scrivendo degli eventi attuali in Ucraina, alcuni scrittori fanno un gran parlare dell’affermazione russa che il governo di Kiev non è legittimo. Non ne ho parlato, perché penso che sia un problema che ha certamente una soluzione pragmatica e non ostacolerà una soluzione: non è quindi abbastanza importante.

Questo ci porta alla seconda parte di questo saggio. In una misura che sarebbe apparsa impensabile ai tempi in cui scrivevo per la prima volta di storia e di attualità, oggi siamo i beneficiari di una quantità di scritti di ogni genere su ogni argomento e da ogni punto di vista immaginabile. In teoria, questo dovrebbe essere un bene: in pratica, il paradosso della scelta colpisce ancora. Scoprire semplicemente cose di qualità da leggere, annotarle e ricordarle, organizzarle in una qualche forma e recuperarle richiede molto lavoro. Quando si ottengono nuovi abbonati su Substack, il sito ci dice a quali altri Substack sono abbonati. In alcuni casi, i miei nuovi abbonati hanno già altri sessanta o settanta abbonamenti. Se sono seri e leggono un articolo alla settimana con i commenti di ogni sito, ciò significa forse 12-15 ore alla settimana dedicate solo a questa attività, il che mi sembra un po’ eccessivo. E questo si aggiunge al tempo che le persone passano a spulciare senza sosta in Internet, seguendo link e raccomandazioni, cercando di trovare qualcosa che valga davvero la pena di leggere.

Era meglio prima? Beh, al giorno d’oggi non ci sono barriere all’ingresso e non c’è bisogno di qualifiche. In sostanza, chiunque può scrivere di qualsiasi cosa e sperare di attirare un pubblico. È importante? In linea di principio, non dovrebbe, perché si può lasciare che un migliaio di siti Internet fioriscano, eccetera, ma in pratica credo che lo faccia, perché consente una forma di micro-targeting consensuale, in cui i lettori trovano siti che riproducono le loro opinioni, e i proprietari dei siti si assicurano che tali opinioni siano debitamente riprese. Spesso c’è una componente finanziaria in tutto questo, come pagare un busker per cantare una canzone per voi.

“Sai che gli Stati Uniti sono responsabili dello spargimento di sangue nella RDC?”.

“Sì, è nel mio repertorio. Sono cinque dollari, per favore”.

Non ho la presunzione di istruire i lettori su quali siti frequentare e quali evitare, e comunque molto dipende dai vostri gusti. ma penso che potrebbe essere utile dire una parola ora sui generici approcci dei diversi siti e dei diversi scrittori, perché possono variare selvaggiamente, e non è sempre ovvio cosa stanno facendo. Gli opinionisti di Internet e di altri settori, forse non abituati a scrivere in forma lunga su eventi contemporanei e recenti, rientrano per lo più in uno dei tre tipi di struttura tradizionale, senza rendersene conto. (Per quanto mi piaccia scrivere di letteratura, la descrizione dei tipi di struttura sarà molto breve).

La prima possiamo semplicemente definirla tradizionale. Qui c’è un narratore, un raccontatore di storie, che conosce il passato, il presente e il futuro, che commenta l’azione e che sa cose sui personaggi che essi stessi non sanno. Questo stile di scrittura (ancora presente, soprattutto nella narrativa popolare) fa sì che alla fine di un romanzo come Middlemarch, il lettore sappia effettivamente tutto quello che c’è da sapere sui personaggi e sul loro eventuale destino dopo la fine della storia vera e propria. I personaggi vengono descritti, compresa la loro vita interiore, piuttosto che definirsi in base alle loro azioni. L’autore è dappertutto, per sciogliere i nodi della trama e lasciarci con la sensazione che la vita sia, in effetti, un insieme razionale, dove causa ed effetto hanno un senso. Dumas, in un certo senso la caricatura stessa del romanziere del XIX secolo, non ci fa mai dimenticare che stiamo leggendo una storia (“Ora, dove abbiamo lasciato Aramis?…”).

Questo è abbastanza corretto per la letteratura, ma è molto più discutibile quando applichiamo lo stesso approccio alla storia, per non parlare degli eventi attuali. È possibile riconoscerne i segni quando gli autori emettono giudizi generalizzati basati su poche prove, ma sulla convinzione di aver compreso, in qualche modo gnostico, i significati più profondi delle cose. Mi sono imbattuto per la prima volta in questo modo di pensare durante la Guerra Fredda, quando gran parte della generazione dei miei genitori, e i giornali che leggevano, vedevano la mano di Mosca ovunque in ogni evento spiacevole. Tutti questi eventi inspiegabili e potenzialmente spaventosi e scollegati in tutto il mondo potevano essere razionalizzati e compresi se solo si accettava che dietro di essi ci fosse Mosca. E in effetti, sono stati scritti numerosi libri, con una trama identica a quella dei romanzi del XIX secolo, che fornivano una narrazione coerente della minaccia rossa (oggi i nomi sono cambiati, ma questa modalità di scrittura è ancora popolare). (Oggi i nomi sono cambiati, ma questa modalità di scrittura è ancora popolare).

Al limite, questo approccio presume di psicanalizzare personaggi del passato o del presente, penetrando nei loro pensieri più intimi. È stato meritatamente deriso (“Cosa avrà pensato Napoleone mentre guardava il mare da Sant’Elena quella mattina di Capodanno del 1816? Sicuramente…”) Sicuramente non potremo mai saperlo, e sarebbe inutile fare congetture. Ma, ignorando la famosa ingiunzione di Wittgenstein nell’ultima tesi del suo Tractatus (“se non hai nulla di interessante e utile da dire, STFU”- traduzione mia), il web è pieno di persone che affermano con sicurezza di sapere “cosa pensa Putin”, chi comanda davvero a Washington, quali sono i veri piani di Netanyahu, e così via, senza alcuna indicazione di avere un’idea di ciò di cui stanno parlando. Non ho idea di cosa pensi Putin, e non pretendo di averla.

Questo modo di pensare porta alla maledizione della Geopolitica, che a mio avviso non è affatto una disciplina, anche se alcuni sostengono di praticarla. Un geopolitico si riconosce tanto dai suoi riferimenti ossessivi a Stati e attori “filo-occidentali”, “filo-russi” o “allineati alla Cina”, quanto dalla sua mancanza di curiosità per la situazione reale sul terreno e per ciò che vogliono gli attori locali. Questo modo di pensare, che ironicamente ha le sue origini nella letteratura popolare dell’epoca imperialista (“Scramble for Africa”, “Great Game”), insiste sul fatto che tutto ciò che accade nel mondo riguarda noi, i nostri interessi e i nostri nemici. Gli abitanti del luogo sono solo attori secondari. Questo ha ovviamente il vantaggio di facilitare l’analisi. Non è necessario conoscere alcunché sulle dinamiche di una crisi, basta guardare cosa stanno facendo i principali Stati del mondo e magari consultare rapidamente alcuni dati economici. In mezz’ora ci si può trasformare da opinionisti sull’Ucraina a opinionisti su Gaza, Sudan o Myanmar. Ma vende.

Il movimento culturale che seguì il narratore onnisciente fu il modernismo, poiché prima l’industrializzazione e la secolarizzazione, poi Freud e soprattutto la Prima guerra mondiale resero sempre più problematica la posa divina e il funzionamento ordinato di causa ed effetto. La scrittura modernista era essenzialmente soggettiva e frammentata, ed evitava le grandi dichiarazioni e i grandi progetti: James Joyce, naturalmente, ma anche Virginia Woolf, Rilke, Kafka, Pirandello e, emblematicamente, la poesia di TS Eliot, che notoriamente riusciva a collegare “il nulla con il nulla”. È interessante notare che questo approccio si è riversato sulla scrittura di entrambe le guerre principali: tutta la letteratura di guerra di spicco è modernista, frammentata e in parte autobiografica, da Goodbye to All That a Catch-22. (Non esiste un equivalente occidentale dell’epopea di Grossman Life and Fate, per esempio). E la saggistica popolare sulle Guerre, e persino gli studi accademici, hanno infine seguito lo stesso modello frammentario e personale, trattando sempre più spesso di eventi decontestualizzati su piccola scala. Oggi, a ottant’anni dalla fine della Seconda guerra mondiale, l’immagine che se ne ha è quella di un insieme sconnesso e quasi casuale di incidenti, la maggior parte dei quali sono atrocità di un tipo o di un altro.

Sin dai combattimenti nell’ex Jugoslavia, questa è stata la tecnica di base con cui i media hanno affrontato la complessità e la contingenza: ignorarla, a favore di storie decontestualizzate di “interesse umano”, spesso scritte da una posizione di superiorità morale. In effetti, il solo fatto di voler discutere del contesto più ampio viene spesso liquidato come una “scusa” per qualsiasi gruppo politico o nazione sia attualmente in disgrazia. Il narcisismo insito nel modernismo (Joyce che passa diciassette anni a scrivere un libro che solo lui può davvero capire, poeti come Lowell e Plath che scrivono solo di quanto si sentano infelici) è l’antecedente di molti commenti politici moderni, che oggi sono in gran parte incentrati sul “cosa provo per questa situazione”, piuttosto che su un serio tentativo di illuminare o di produrre un’argomentazione coerente. Alla fine del 2023, ho iniziato (ma non ho finito) di leggere un certo numero di saggi strappalacrime di sionisti di una vita che descrivevano le agonie mentali che stavano vivendo: come hai potuto farmi questo, Oh Israele? E naturalmente c’è un modello di business molto popolare su Internet che potrebbe essere descritto come “Non so nulla dell’argomento, ma ho forti sentimenti riguardo a ciò che leggo su Internet e sono abile nell’esprimere i miei sentimenti in una prosa rabbiosa e violenta, quindi per favore mandatemi dei soldi”.

Il modernismo alla fine si è scontrato con un muro di mattoni, per ragioni che saranno evidenti. Se i suoi autori erano ancora preoccupati per la frammentazione del mondo, i loro successori, generalmente chiamati postmodernisti, la celebravano attivamente e ritraevano un mondo di caos in cui il significato era intrinsecamente assente, in opere autoreferenziali, giocose e piene di parodia, e spesso senza alcun tentativo di essere credibili. Autori come Pynchon e Nabokov, Borges, Beckett, John Barth e Umberto Eco, i realisti magici dell’America Latina sono rappresentativi. Tuttavia, l’influenza della letteratura postmoderna sulla scrittura politica è stata in realtà molto minore rispetto all’influenza della teoria postmoderna, e di alcune idee culturali marxiste che erano in circolazione nello stesso periodo.

Si può sostenere che hanno fatto più danni i libri che non sono stati letti che quelli che lo sono stati, perché i primi persistono solo in frammenti nella coscienza popolare, come frammenti (ironicamente) decontestualizzati. È vero che Roland Barthes ha scritto un saggio nel 1967, intitolato “La morte dell’autore”. Tutto ciò che Barthes diceva, in termini tipicamente ludici, era che un’opera d’arte non era un cruciverba, da risolvere scoprendo le intenzioni e le influenze dell’autore, e che ogni lettore poteva avere una valida reazione personale a un testo. In realtà non c’è nulla di nuovo in questo: quando mi occupavo di letteratura, una cinquantina di anni fa, venivamo severamente messi in guardia dalla “fallacia intenzionale”. Ma la sorprendente formulazione di Barthes ha portato coloro che non avevano letto il suo saggio a supporre che egli stesse dicendo che il significato previsto di qualsiasi testo è irrilevante, o almeno solo uno dei tanti, il che non è quello che intendeva.

Parimenti, il suo connazionale Jacques Derrida disse in un libro pubblicato nel 1967 che “il n’y a pas d’hors-texte”, una frase gnomica che molti che non avevano letto il libro presero per significare “non c’è nulla tranne il testo”, cioè che lo sfondo e l’intenzione autoriale non avevano nulla a che fare con il significato di un testo, che poteva quindi essere interpretato come un lettore desiderava. In realtà, Derrida protestava che in realtà intendeva il contrario: che è necessario tenere conto di tutti questi fattori, perché sono tutti rappresentati da qualche parte nel testo: in francese, l’hors-texte, è il contenuto di un libro (frontespizio, illustrazioni) che si trova al di fuori del testo principale, ma che, secondo Derrida, deve essere considerato parte di esso.

Se Barthes e Derrida sono stati fraintesi quando hanno parlato di parole, Louis Althusser è stato capito correttamente quando ha parlato di “fatti”, e la sua influenza è stata duratura e quasi completamente distruttiva. Althusser ha scartato ogni forma di conoscenza materiale o “fattuale” (pur rimanendo un membro del Partito Comunista Francese) e ha sostenuto che i “fatti” sono solo “concetti di natura ideologica”. Pertanto, la conoscenza procede da teoria a teoria, non da fatto a fatto. Le teorie vengono testate per verificarne la congruenza con il pensiero marxista (che per definizione è perfetto) e la loro verità viene giudicata di conseguenza. La verità non è quindi una questione di prove, ma di dimostrazione teorica, come nel caso della matematica. E, cosa importante per il nostro scopo, non esiste una “realtà storica”, il passato cambia letteralmente come cambia la teoria. (Non è chiaro se Althusser considerasse l’omicidio di sua moglie e la sua successiva reclusione in un ospedale psichiatrico come “fatti” nel senso banale del termine, o solo come costrutti ideologici).

Althusser fu fortemente attaccato, non solo da Thompson ma anche da altri marxisti dissidenti come Koloakowski, che sostenevano che il suo pensiero fosse a tratti banale, oscuro e semplicemente pieno di errori. Ciononostante, la sua influenza fu enorme negli anni Sessanta e Settanta, non da ultimo nell’élite dell’École normale supérieuredove trascorse la sua carriera professionale. Ma queste idee, come quelle di Barthes e Derrida, sono state entusiasmanti e liberatorie per intere generazioni di studenti e per coloro che hanno successivamente insegnato. In questo mondo marxista-decostruzionista, la Seconda guerra mondiale, ad esempio, non era un “evento” ma una “produzione ideologica”, i cui “eventi” fittizi erano “veri” solo nella misura in cui erano coerenti con la teoria marxista. Allo stesso modo, la Carta delle Nazioni Unite o l’ultima dichiarazione del Presidente degli Stati Uniti sono solo testi: il significato dei loro redattori è irrilevante e ognuno può interpretarli come vuole.

In alcuni casi, ciò ha prodotto semplicemente un intrattenimento innocuo: Interpretazioni sioniste di Mein Kampf, per esempio, o letture femministe di Moby Dick. Ma queste idee, proliferando in forme sempre più banalizzate, hanno prodotto intere scuole di controstoria e contro-narrazione, sostenute da letture selettive e spesso ridicole di testi le cui origini e intenzioni sono altrimenti ben note. Nel mio piccolo, mi sono abituato a leggere o a sentirmi dire che non sono accaduti eventi di cui sono stato testimone, ma eventi puramente immaginari, che i documenti che ho contribuito a redigere hanno un significato diverso da quello che si supponeva, che le decisioni a cui ero presente non sono mai state prese o che documenti il cui significato semplice è ovvio hanno tuttavia profondità segrete. Ironia della sorte, i postmodernisti (in gran parte inconsapevoli) che proliferano su Intertubes in questi giorni usano questi metodi di decostruzione proprio per costruire una visione del mondo coerente, anche se irrimediabilmente difettosa, che li salvi dai terrori della contingenza.

È quasi ora di finire, vedo, ma voglio menzionare brevemente un paio di concetti tratti da un’opera proibitiva ma molto istruttiva di teoria letteraria di Gary Morson, sul rapporto tra tempo e narrazione. Sebbene il libro riguardi in larga misura il modo in cui gli autori gestiscono il rapporto tra una narrazione di cui conoscono la conclusione (e che sarà già nota se il libro viene riletto) e il concetto di tempo, esso ha importanti implicazioni per la scrittura della storia e le analisi degli eventi attuali.

Morson definisce “prefigurazione” la tecnica con cui gli autori fanno uso di un “tempo chiuso”, in cui il futuro di cui si conosce l’esito determina il presente, poiché il presente deve inevitabilmente condurlo. Ciò è immediatamente rilevante per tutte le storie che precedono grandi eventi, come le Rivoluzioni francese e russa, in cui gli storici inconsciamente ma deterministicamente selezionano ed enfatizzano solo gli eventi che a loro avviso li hanno “preceduti”. È necessario un grande sforzo di volontà per scrivere di ciò che le persone pensavano e facevano quando erano all’oscuro dell’imminenza di un grande evento, come la Seconda guerra mondiale. Nel corso dei decenni ho tentato in diverse occasioni di scrivere e tenere conferenze su ciò che i politici e la gente comune degli anni Trenta pensavano e facevano, e perché. Trovo che questo destabilizzi e preoccupi i lettori e gli ascoltatori, abituati come sono alla presentazione dell’inevitabile, prevedibile marcia degli eventi che portano al 1° settembre 1939, e ai confortanti giudizi morali che ne possono derivare. “Ma non possono veramente averlo pensato!” è la risposta abituale, anche se è abbastanza chiaro che lo hanno fatto. Allo stesso modo, “dovevanosapereche sarebbe successo” (ciò che Morson chiama “backshadowing”), anche se è chiaro che non l’hanno fatto. E naturalmente chiunque abbia assistito a una lezione su Barthes, Derrida o Althusser sa come trovare un’ambiguità o una frase vagante che può da sola ripristinare la narrazione convenzionale, moralmente soddisfacente.

Più in generale, la narrazione del tempo chiuso rafforza la convinzione di vivere in un mondo di esiti inevitabili, dove segni e presagi rivelano il futuro predeterminato per chi ha occhi per vedere. Così, non so quante volte negli ultimi tre anni ho letto che la crisi ucraina “diventerà inevitabilmente nucleare”, come se la crisi avesse una mente e una serie di obiettivi propri, distinti dai molti tentativi contrastanti di influenzarne l’esito. In questo caso, l’esempio di crisi asseritamente “inevitabili”, come quella del 1914, viene elevato al rango di legge storica. Eppure, qualsiasi analisi di eventi recenti, come quelli che ho fornito sopra per la Siria e il Libano, mostra come le presunte conseguenze “inevitabili” (una guerra nucleare con l’Iran, ad esempio) non si siano effettivamente verificate, e al momento non c’è motivo di pensare che lo faranno.

Anche se l’argomentazione di Morson è più complessa di questa, il suo principale modello alternativo alla prefigurazione è quello che lui chiama “sideshadowing”: una narrazione in cui il tempo è aperto e in cui in tutte le fasi si riconosce che sono possibili esiti diversi. Alcuni scrittori, ovviamente, hanno cercato di farlo, non solo i postmoderni, ma anche autori classici come Tolstoj, i cui romanzi, scritti a puntate, erano deliberatamente aperti e presentavano vicoli ciechi, personaggi che scompaiono senza spiegazione, e la deliberata riduzione della causalità, come quando in Guerra e pace un gruppo di personaggi passa per caso davanti a un villaggio chiamato Borodino, senza pensarci..

È difficile scrivere in questo modo come storico: è praticamente impossibile come opinionista istantaneo. Eppure la realtà è che la storia e le crisi contemporanee non si svolgono in un tempo chiuso ma aperto, e la terrificante apertura e contingenza del mondo è un fatto bruto che va riconosciuto, senza lasciarsi sopraffare. Un possibile approccio, che ho utilizzato in questi saggi, è cercare di comprendere il mondo non come un sistema chiuso o una lotta tra poteri misteriosi, ma come l’interazione di una serie di processi politici noti (come esistono processi fisici noti) la cui interazione non determina il futuro, ma può aiutare a comprendere i limiti di ciò che potenzialmente potrebbe essere. E senza dubbio anche voi avrete le vostre idee.

Abbonati a Cercare di capire il mondo

Di Aurelien – Centinaia di abbonati a pagamento

  • CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 4.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIOll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704
    oppure iban IT30D3608105138261529861559
    oppure PayPal.Me/italiaeilmondo
    oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

Pietra, forbici, carta_di Aurelien

Pietra, forbici, carta.

Ovvero, l’Europa dopo l’Ucraina.

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo like e commentando, e soprattutto trasmettendo i saggi ad altri, e passando i link ad altri siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi ostacolerò (anzi, ne sarei molto onorato), ma non posso promettervi nulla in cambio, se non una calda sensazione di virtù.

Ho anche creato una pagina Buy Me A Coffee, che potete trovare qui.☕️

Come sempre, grazie a chi fornisce instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando le traduzioni in spagnolo sul suo sito qui, e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando le traduzioni italiane su un sito qui. Hubert Mulkens sta lavorando a un’altra traduzione in francese. Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a condizione che si dia credito all’originale e me lo si faccia sapere. E ora:

****************************

Ho scritto diverse volte su come potrebbe finire la guerra in Ucraina e su cosa potrebbe seguirla. Ho parlato dell’incapacità dell’Occidente di capire cosa stia realmente accadendo nella guerra, e perché, e cosa questo significhi, così come della sua ossessione per gli ultimi gadget e aggeggi. Ho sottolineato che risposte facili come “spendere più soldi” e “riportare il servizio di leva” non sono possibili, e che se fossero possibili non sarebbero comunque efficaci.

Ma le cose stanno andando avanti e l’Occidente sta cominciando a riconoscere che non può ottenere tutto ciò che vuole, che non potrà dettare i termini della pace o i termini di un futuro rapporto con la Russia e che dovrà avere un qualche tipo di strategia per affrontare l’Europa e il mondo che sono ora in fase di costruzione.

Ma le cose sono andate più o meno così: una breve pausa nel dominio occidentale, un “accordo”, mediato dagli Stati Uniti come parte neutrale, alcune concessioni a malincuore mentre l’Ucraina viene riarmata, e poi via di nuovo. Non credo ci siano parole per descrivere adeguatamente quanto queste idee siano lontane dalla realtà, ma al momento questa realtà è troppo strana e spaventosa per essere contemplata, e la finestra di Overton dei possibili pensieri sul futuro non si è mossa abbastanza da permettere anche al più coraggioso politico o opinionista occidentale di parlarne. Arriverà; non facilmente e non rapidamente, ma arriverà.

Quindi dovremo fare il lavoro per loro, o almeno stabilire in cosa potrebbe consistere una parte del lavoro. Il problema è che farlo significa disimparare quel poco che le élite politiche occidentali e la Casta Professionale e Manageriale (PMC) pensano di sapere sulla strategia e sulla politica di sicurezza, e iniziare un processo di educazione correttiva dalle fondamenta. Non sono la persona adatta a farlo – non sono sicuro di chi lo sia – ma posso forse offrire alcune idee, con la solita avvertenza che non sono un esperto militare di alcun tipo.

Permettetemi di spiegare innanzitutto perché questo è necessario. Le élite politiche contemporanee e i loro parassiti sono essenzialmente ignoranti (se i maiali mi perdonano) in materia di politica di sicurezza, strategia e questioni militari. A dire il vero, sono ignoranti anche su molte altre cose, ma l’ignoranza in questo settore è forse più preoccupante che in molti altri. Ha origini complicate e disordinate, che probabilmente non sono identiche in nessuno dei due casi. Storicamente, la guerra e la strategia sono state questioni importanti per gli Stati. Tendevano a interessare in modo sproporzionato la destra tradizionale (anche se c’erano delle eccezioni, come in Francia), ma i politici di tutte le convinzioni durante la Guerra Fredda erano obbligati a pensarci, e alle loro conseguenze pratiche, in una certa misura.

Ma al giorno d’oggi la classe politica occidentale funziona in base a una strana miscela di neoliberismo economico di destra e di polvere normativa liberale, nessuna delle quali è particolarmente simpatica dal punto di vista intellettuale alla strategia e agli affari militari, e può persino essere apertamente sprezzante nei loro confronti. In assenza di una grande guerra in Europa, o anche solo della reale prospettiva di una guerra, le operazioni militari erano diventate una bizzarra miscela di “mantenimento della pace” o “costruzione della nazione”, e di violente punizioni inflitte ai Paesi che non facevano quello che volevamo. L’effettivo interesse politico per le lezioni militari e strategiche dell’Afghanistan durante il periodo di massima presenza occidentale, ad esempio, è stato pietosamente ridotto. Non è stato necessario che la classe politica e la PMC imparassero nulla sugli affari strategici e militari e, quindi, all’improvviso, si sono trovati completamente smarriti.

Ora, naturalmente, è altrettanto sbagliato lamentarsi del fatto che la classe politica non sia specializzata in questioni militari. Nessuno si aspetta che un Ministro della Difesa sia un esperto militare, così come non si aspetta che un Ministro dei Trasporti sia un ex macchinista. Il loro compito è la direzione politica e la gestione delle forze armate, e questo richiede una serie di competenze diverse. Allo stesso modo, i militari occidentali di alto livello hanno trascorso la loro carriera operativa in guerre su piccola scala o nel mantenimento della pace, e in ogni caso hanno bisogno di tutta una serie di altre competenze per svolgere il loro lavoro oltre al semplice comando in guerra. Ma – ed è un grosso ma – gli istituti di difesa occidentali possono essere ragionevolmente criticati per non essersi tenuti aggiornati sugli sviluppi in Russia e in Cina e sulla possibilità di una guerra convenzionale su larga scala, e sui preparativi che sarebbero necessari per essa. Come ho già detto in diverse occasioni, un conto è fare i dispetti ai russi quando ci si è preparati per un potenziale conflitto, un altro è fare i dispetti ai russi senza nemmeno pensare, per quanto ne so, alla produzione, alle scorte e alla mobilitazione, è una colpevole incompetenza. (A proposito, non mi sembra ovvio cosa abbiano fatto i ministri della Difesa delle nazioni occidentalinell’ultima generazione o giù di lì).

In questo contesto non sorprende che circolino essenzialmente due concetti vaghi sulla futura sicurezza occidentale, soprattutto nel contesto della Russia. Uno è la corsa all’ultima tecnologia intelligente che in qualche modo ci “proteggerà” e ripristinerà il “vantaggio tecnologico” dell’Occidente, l’altro è una sorta di nuova strategia, che forse coinvolge un rilancio della NATO, che qualcuno elaborerà, che farà qualcosa o altro per migliorare le cose. Affronterò entrambe le questioni, ma non in modo isolato l’una dall’altra perché, come dovrebbe essere ovvio, gli aggeggi tecnologici, per quanto intelligenti, sono inutili se non si sa cosa si vuole fare con essi e come si inseriscono nei propri piani generali. Pertanto, l’intelligenza artificiale non vincerà la guerra in Ucraina, ma può aiutare in modi specifici: i russi stanno già utilizzando l’intelligenza artificiale per consentire ai droni di selezionare i propri obiettivi. Ho già detto abbastanza sull’ignoranza dell’Occidente in materia di strategia e sulla sua conseguente incapacità di comprendere ciò che sta accadendo in Ucraina: qui voglio spostare l’accento su come potremmo pensare al futuro. Ciò richiede un chiaro concetto di interesse collettivo, che alla fine potrebbe essere impossibile da trovare, ma richiede anche, come minimo, un’idea coerente di quali tecnologie potrebbero essere rilevanti e utili in un’ampia gamma di scenari. Ciò richiede a sua volta una comprensione adeguata delle dinamiche di sviluppo delle tecnologie militari, argomento che quasi nessuno nei governi occidentali sembra conoscere.

Consideriamo ad esempio i “droni”. I veicoli aerei senza equipaggio (UAV) esistono in varie forme dalla Seconda Guerra Mondiale e, come ogni tecnologia militare, devono essere usati correttamente per essere utili. Nella vostra infanzia potreste aver giocato a Sasso, Forbici, Carta o a un gioco simile. In sostanza, nessuna scelta è sempre dominante: le forbici tagliano la carta, la carta avvolge la pietra e la pietra smussa le forbici. Tutto dipende dalla scelta che fa l’avversario. Così con i droni o con qualsiasi altra tecnologia: i droni danno visibilità a lungo raggio e la possibilità di attaccare con precisione piccoli bersagli. D’altra parte, la loro efficacia è limitata dalle condizioni atmosferiche, d’altra parte cominciano a comparire i raggi infrarossi e altre versioni più esotiche, d’altra parte sono più costose e difficili da utilizzare. Allo stesso modo, i droni possono essere molto precisi e letali, ma d’altra parte le contromisure EW sono ormai ampiamente diffuse, d’altra parte i russi stanno ora distribuendo droni controllati da cavi a fibre ottiche che non possono essere disturbati, d’altra parte sembrano esistere droni killer in grado di abbattere i droni nemici.

Quindi la risposta a qualsiasi domanda sul valore della tecnologia militare è: dipende. In particolare, i tecno-entusiasti hanno l’abitudine di consegnare le vecchie tecnologie alla spazzatura perché le contromisure esistono e spesso sono molto più economiche della piattaforma. Bene, ma questo vale per tutte le tecnologie, ovunque e in ogni momento. Una spada costosa e sofisticata poteva essere smussata da uno scudo molto più economico. Inoltre, le lance erano generalmente più economiche delle spade e richiedevano un minore addestramento. Buttate via le spade. L’essere umano Mk 1, con anni di addestramento e masse di attrezzature costose, può essere sconfitto da un singolo proiettile a basso costo. Sbarazziamoci della fanteria.

Il punto, naturalmente, è che tutto dipende dal contesto, dal mix di armi sul campo di battaglia, agli obiettivi tattici e operativi della missione, fino allo scopo strategico del conflitto. Poiché sembra che i governi occidentali non stiano riflettendo su nessuno di questi tre livelli, vediamo se possiamo farlo noi per loro. Ma prima vediamo alcuni esempi di capacità militari del tipo che i governi dovranno prendere in considerazione e perché tutto dipende dal contesto.

La prima cosa da tenere a mente è di stare molto attenti all’argomento che “X” è “superato sul campo di battaglia”. Prendiamo l’esempio più apparentemente lampante: il cavallo. Gli eserciti del 1914 sono stati derisi da allora per aver schierato la cavalleria, ma all’epoca era il mezzo migliore per condurre ricognizioni e schermare le proprie forze. Nelle prime fasi della guerra, prima che i fronti si solidificassero, la cavalleria fu molto utilizzata nella sua funzione tradizionale. E questo è solo l’Occidente: sul fronte orientale ci furono enormi battaglie di cavalleria, fino alla guerra russo-polacca del 1921. (I cavalli furono ovviamente utilizzati in modo massiccio dai tedeschi nella Seconda Guerra Mondiale e, come amava sottolineare un ufficiale di cavalleria che conoscevo, un’unità di cavalleria tedesca fu l’unica a penetrare nei sobborghi di Mosca nel 1941. Peraltro, l’esercito francese usava i cavalli in Algeria: potevano attraversare praticamente tutti i terreni, non richiedevano manutenzione o pezzi di ricambio e si rompevano raramente.

Piuttosto, le tecnologie militari – e questo sarà altrettanto vero in futuro – sono generalmente progettate per un contesto specifico, possono essere successivamente adattate ad altri e possono essere vulnerabili, o avere poco valore, in altri ancora. Farò tre esempi. Cominciamo con il carro armato principale.

Una volta che le linee del fronte si erano assestate alla fine del 1914, le tradizionali manovre di aggiramento divennero impossibili e la densità delle forze rese gli attacchi frontali difficili e costosi. Sebbene l’artiglieria potesse causare morte e distruzione nelle linee tedesche, i suoi effetti potevano essere solo intuiti, data la distanza a cui veniva sparata, e le truppe dovevano essere inviate alla cieca. I tedeschi impararono presto a lasciare relativamente poche truppe in prima linea e a ripararsi durante i bombardamenti. Mentre le truppe britanniche (in particolare) si facevano strada attraverso il campo di battaglia devastato, i tedeschi sopravvissuti uscivano dai loro rifugi con le loro mitragliatrici e le truppe dietro la linea del fronte si schieravano per fermare ulteriori avanzamenti. Poiché era impossibile sapere dove fossero state distrutte le difese, e poiché era anche impossibile per le truppe d’assalto comunicare con i loro quartieri generali, gli attacchi erano costosi e spesso inutili.

Gli inglesi pensarono quindi a un “distruttore di mitragliatrici corazzate”, in grado di attraversare il terreno aperto, sfondare le difese di filo spinato e consentire alle truppe di avanzare. Dopo la guerra, visionari come Tukhachevsky e De Gaulle svilupparono l’idea fantastica di interi eserciti di carri armati che sciamavano senza opposizione sul campo di battaglia. Sebbene sia vero che le contromisure disponibili all’epoca fossero molto scarse, l’affidabilità e la mobilità dei carri armati non erano lontanamente compatibili con tali fantasie già nel 1940. Mentre i tedeschi fecero un uso efficace dei carri armati, combinati con gli aerei e le comunicazioni radio, per disturbare l’esercito francese nel 1940, la potenza aerea rese presto difficile la vita dei carri armati e verso la fine della guerra furono sviluppate armi anticarro trasportabili dall’uomo. (I carri armati che combattono contro i carri armati, tra l’altro, erano uno sviluppo che gli ideatori non avevano previsto).

La morte del carro armato è stata proclamata a gran voce dopo la guerra del Medio Oriente del 1973, quando gli israeliani tentarono cariche di cavalleria su larga scala contro la fanteria armata di armi anticarro, ottenendo risultati peggiori. Ma si trattò di un classico esempio di eccessiva fiducia in un’arma, senza pensare al contesto più ampio. Gli inglesi avevano già iniziato a sviluppare corazze composte per resistere alle armi anticarro, e negli ultimi cinquant’anni si è assistito a un’incredibile profusione di misure difensive attive e passive contro le armi anticarro. A loro volta, come si è visto in Ucraina, i missili sono stati ottimizzati per attaccare la superficie superiore dei carri armati, solitamente meno protetta. E naturalmente sono iniziati a comparire dei contatori sotto forma di gabbie anti-drone.

Sarà evidente, quindi, che “il carro armato è obsoleto?” è la domanda sbagliata da porre. Dipende dal contesto, dipende dall’obiettivo, dipende dal nemico, dipende da quali altre armi vengono utilizzate. Soprattutto, dipende da cosa si vuole fare. La vera domanda per i governi occidentali può essere riassunta come segue:

“Dopo la guerra in Ucraina, e per almeno la prossima generazione, l’Occidente prevede la necessità di una potenza di fuoco blindata, altamente mobile e protetta, meglio armata e protetta dei veicoli da combattimento di fanteria, e in aggiunta ad altre armi impiegate in parallelo, e se sì in quale contesto strategico?”

Naturalmente anche questa è solo una parte della questione. C’è una domanda preliminare che riguarda la possibilità che l’Occidente preveda un conflitto con un avversario di pari livello sulla terraferma. C’è poi la questione secondaria se il carro armato (e in tal caso quale tipo di carro armato) sia il mezzo migliore per soddisfare una parte di questa esigenza. Per quanto ne sappiamo, i russi in Ucraina non hanno fatto un uso estensivo dei carri armati moderni e ci sono stati pochi dei previsti duelli carro armato contro carro armato. Sembra che li usino nel loro ruolo tradizionale di potenza di fuoco mobile e protetta a distanza. Dai video disponibili, sembra che i russi conducano la maggior parte dei loro attacchi con veicoli della serie BMP, piuttosto che con carri armati, e con il supporto di droni e artiglieria. Queste tattiche sembrano funzionare abbastanza bene in Ucraina, ma ovviamente quel contesto è molto specifico.

Non ho visto alcun tentativo tra gli opinionisti occidentali di affrontare tali questioni in modo approfondito. In effetti, la saggezza diffusa sembra essere ancora quella di ritenere che gli equipaggiamenti e la dottrina occidentali siano intrinsecamente superiori, per cui non c’è bisogno di alcun ripensamento. Lo stesso, a quanto vedo, vale per la potenza aerea, dove la domanda “l’aereo con equipaggio è obsoleto?” è raramente posta e, anche se lo fosse, è comunque una domanda sbagliata.

In questo caso, la speranza era quella di “scavalcare” le difese nemiche e attaccare le aree posteriori vulnerabili. Alcuni appassionati vedevano nell’aeroplano un modo per sferrare un rapido “colpo di grazia” al Paese nemico e porre fine alla guerra in pochi giorni. Altri speravano che avrebbe dominato il campo di battaglia e distrutto concentrazioni di truppe e fortificazioni. All’epoca si riteneva generalmente che, secondo le parole di Stanley Baldwin nel 1932, l’aereo d’attacco sarebbe “sempre riuscito a passare”.

All’epoca, in effetti, c’erano tutte le ragioni per pensare che fosse così. Non c’era modo di rilevare e identificare in modo affidabile gli aerei fino a quando non erano molto vicini, né di trasmettere e amalgamare tali informazioni e ordinare una risposta. Nel momento in cui si potevano far decollare i caccia, gli aerei che attaccavano avevano già rilasciato le loro armi, ed era impossibile comunicare con i caccia (la cui resistenza era comunque piuttosto limitata) una volta in volo. Questo permetteva a un attacco di sorpresa di distruggere gran parte delle forze aeree del nemico, come accadde alla Polonia nel 1939, alla Francia nel 1940 e persino all’Unione Sovietica nel 1941. Ma non alla Gran Bretagna nel 1940. Perché?

La risposta breve è il radar, che permetteva agli inglesi di vedere gli aerei tedeschi in attacco e di organizzare una risposta. Ma in realtà il radar era solo una parte, anche se molto importante, di una capacità che fu sviluppata a partire dalla metà degli anni Trenta. La piena capacità si basava su una valutazione della situazione strategica e sulla convinzione che i bombardamenti diurni con equipaggio fossero una minaccia. Il risultato fu lo sviluppo di veloci caccia monoplani, la costruzione di nuovi aerodromi, la creazione di un efficace sistema di comando e controllo e l’integrazione del radar con altre forme di allarme e segnalazione. Naturalmente, il radar non era la fine della storia. Le contromisure ai radar furono sviluppate anche durante la guerra, furono sviluppati nuovi tipi di radar, le contromisure elettroniche e le contromisure proliferarono in seguito, e furono sviluppati missili appositamente per colpire i sistemi radar.

Gli aerei con equipaggio sono cambiati radicalmente nelle dimensioni e nella velocità, sono passati dal volare al di sopra del raggio di intercettazione a volare a livello molto basso per evitare il rilevamento radar e i missili, fino a diventare una piattaforma multiuso che spesso agisce in piccoli numeri contro obiettivi che non possono rispondere al fuoco. In Ucraina, i russi hanno cercato il controllo dell’aria attraverso l’uso di missili e, quando hanno usato direttamente gli aerei, spesso lo hanno fatto a lungo raggio, lanciando armi a distanza. I droni a lungo raggio sono stati utilizzati da entrambe le parti, ma sono soggetti a inceppamenti e, se pilotati automaticamente, non possono cambiare bersaglio o far fronte agli imprevisti.

Dove ci porta questo? Beh, come minimo ci lascia con la seguente domanda:

“Dopo la guerra in Ucraina, e almeno per la prossima generazione, l’Occidente prevede la necessità che gli aerei con equipaggio svolgano una o più funzioni di combattimento definite, in quale rapporto con altre armi come i missili impiegati in parallelo, e se sì in quale contesto strategico?”.

Non sto trattenendo il fiato in attesa di una risposta, o addirittura che la domanda venga posta. Ma se non si sa quale capacità si vuole e perché la si vuole, gli entusiasmi transitori per questo o quel pezzo di equipaggiamento militare sono inutili.

Ci sono molti altri esempi possibili, ma mi limiterò a toccarne rapidamente uno completamente diverso. La portaerei è stata dichiarata morta più volte di quanto riesca a ricordare, ma oggi sono in servizio più Paesi che in qualsiasi altro momento della storia. Ancora una volta, però, il problema non è un pezzo di equipaggiamento, ma una capacità.

Una portaerei è il cuore di una capacità di proiezione della forza. In altre parole, consente a un Paese di proiettare forze terrestri, marittime e aeree più lontano di quanto potrebbe fare operando dal proprio territorio nazionale. A sua volta, ciò offre tutta una serie di potenziali vantaggi politici e strategici. Una portaerei moderna può trasportare aerei da combattimento, velivoli da allarme rapido, elicotteri di vario tipo e un contingente di truppe, spesso fino a un battaglione equivalente. Avrà anche un ospedale completamente attrezzato e strutture per la riparazione e la manutenzione dell’equipaggiamento. Avrà capacità di raccolta di informazioni, comunicazioni sicure verso l’interno e capacità di comando e controllo delle operazioni. Tuttavia, ha bisogno di scorte per la protezione antiaerea e antisommergibile e di solito è accompagnata da una nave da rifornimento.

Le navi così grandi sono sempre state vulnerabili: per quanto ne so, la prima portaerei ad essere affondata in azione è stata la HMS Glorious al largo della Norvegia nel 1940. Come per tutte le capacità, il trucco consiste nello sfruttare i punti di forza delle armi evitando il più possibile le debolezze. Dire che una portaerei può essere affondata da un missile a basso costo non ha senso: è sempre stato così. L’idea è di tenere la portaerei al riparo dai pericoli e di proteggerla dagli imprevisti. Ci sono alcune aree, in particolare gli stretti marittimi o le zone vicine alla costa, in cui le portaerei non dovrebbero comunque essere schierate.

Una delle ragioni principali dello schieramento delle portaerei è il controllo del mare: la capacità di controllare quali navi passano in quali aree. Spesso lo scopo principale di questa attività è politico e di deterrenza, e il sottomarino, che può certamente affondare navi ostili, è un’arma essenzialmente discreta e nascosta che non può essere usata a scopo di deterrenza o di applicazione della legge: al giorno d’oggi i sottomarini non hanno cannoni di coperta e passano il loro tempo sommersi. Se si vogliono effettuare pattugliamenti in elicottero, inseguire i pirati con piccole imbarcazioni, abbordare navi o interrogare avvistamenti su vasta scala e organizzati, è necessario disporre di una base terrestre/marittima sicura (e costosa) da cui operare, oppure avere una portaerei da qualche parte. Lo stesso vale per l’evacuazione di cittadini in caso di emergenza, il salvataggio di ostaggi e così via, dove il mare è il mezzo di passaggio preferito. Quindi, ancora una volta, la questione non riguarda l’equipaggiamento, ma il mantenimento o meno di una capacità. Si potrebbe eseguire:

“Dopo la guerra in Ucraina, e almeno per la prossima generazione, l’Occidente prevede la necessità di una capacità di proiezione di potenza marittima a qualsiasi livello di forza, benevola o conflittuale, in quale rapporto con altre armi come i sottomarini impiegati in parallelo, e se sì in quale contesto strategico?”.

Ancora una volta, mi stupirei se una riflessione di questo tipo fosse effettivamente in corso.

Spero che quanto sopra sia sufficiente a sfatare l’idea che la salvezza dell’Occidente dopo l’Ucraina derivi dal perseguimento di questo o quell’aggeggio, o di questa o quella nuova tecnologia. Il fatto è che, dalla fine della Guerra Fredda, l’Occidente è stato strategicamente alla deriva, con le sue filosofie di approvvigionamento e le sue strutture di forza spinte da pressioni politiche e finanziarie, e ostacolato dall’oscillazione tra il generale disinteresse della classe politica ignorante e i suoi improvvisi e violenti entusiasmi. Inoltre, dal momento che le leadership politiche avevano ben poca idea di cosa fare con i loro militari, questi ultimi, come il resto del settore pubblico occidentale, sono stati trattati come tele su cui inscrivere i disegni sociali ed economici della PMC. Solo ora, all’ombra dell’Ucraina, si comincia a chiedersi se un po’ più di attenzione alla strategia, alle strutture e alla dottrina non avrebbe fatto male. In realtà, oggi c’è una confusione totale tra ciò che le forze armate occidentali dovrebbero fare e ciò che in pratica viene chiesto loro di fare. (David Hume sospira e dice: “Perché la gente confonde ancora Is e Ought?”) Gli Stati occidentali non hanno politiche di sicurezza in quanto tali; tutto ciò che hanno è un elenco di cose che fanno. Alcune di queste cose sono una questione di abitudine, altre sono vincoli del passato, poche sono scelte liberamente e razionalmente tra una serie di alternative.

Senza dubbio ci saranno revisioni della sicurezza dopo l’Ucraina: alcune potrebbero essere utili. Ma la maggior parte, purtroppo, seguirà probabilmente lo schema degli ultimi trent’anni, limitandosi a dire (1) il mondo è un posto complesso con ogni sorta di questioni difficili e quindi (2) dobbiamo continuare a fare quello che stiamo facendo, ma anche comprare le attrezzature X, Y e Z. Sarebbe sbagliato criticare troppo: le persone che scrivono questi documenti (io sono stato coinvolto in piccola parte) sono generalmente molto limitate politicamente in quello che possono dire e nelle conclusioni a cui possono arrivare, oltre che dall’enorme peso del passato e del presente.

Ma forse possiamo fare meglio di così. Se potessimo partire da un foglio di carta pulito, come potremmo progettare una politica di sicurezza per l’Europa dopo l’Ucraina che non sia solo un insieme di espedienti e di politiche attuali riconfezionate? Penso che si possa partire da due giudizi di base.

Il primo è che la politica di contenimento della Russia dopo il 2014 si è ritorta contro di noi in modo disastroso. L’Ucraina, lungi dall’essere un argine all’attacco russo, una postazione avanzata dell’Occidente ben armata e dotata di massicce fortificazioni difensive, ha provocato proprio l’attacco che intendeva prevenire. Invece di essere un deterrente, è stata vista come una provocazione: un risultato che non avrebbe dovuto sorprendere nessuno con la minima conoscenza della storia russa. E anche i trogloditi che avrebbero accolto con favore un attacco russo, leccandosi i baffi al pensiero di una sconfitta e di un cambio di regime a Mosca, dovranno accettare che le loro speranze sono andate disastrosamente in fumo. Da ogni punto di vista – militare, politico, strategico, economico – l’Occidente è più debole oggi di quanto non fosse prima della guerra, e non c’è un modo evidente per rimediare a queste debolezze.

Pertanto, tentare di ripetere la stessa politica sarebbe inutile e potenzialmente disastroso, anche se i russi lo permettessero in qualche modo. L’Occidente (compresi gli Stati Uniti) non ha, e non può acquisire, una capacità convenzionale tale da “bilanciare” o anche solo avvicinare quella della Russia: anche un numero molto elevato di navi di superficie, sottomarini e jet da combattimento non è rilevante in questo caso. (Quindi, cercare di ricostruire grandi forze convenzionali di terra e di aria per un ipotetico conflitto convenzionale con la Russia non vale la pena, anche se fosse possibile. Questo non significa abbandonare del tutto le forze di terra, come vedremo, ma significa usarle per cose sensate.

In ogni caso, dove si svolgerebbe questo ipotetico conflitto e di cosa si tratterebbe? Guardiamo una mappa. In primo luogo, sembra improbabile che la Russia, il più grande Paese del mondo, abbia bisogno di altro territorio, e ancor meno che sia disposta a combattere per ottenerlo. Ci sono quindi solo due possibilità. La prima è una disputa territoriale o di confine con un vicino. Supponendo che l’Ucraina sia governata da un governo neutrale e ragionevole, quali altre possibilità ci sono? Tanto per cominciare, è molto difficile immaginare che l’Estonia o la Romania entrino deliberatamente in conflitto con la Russia per i confini (o viceversa, se è per questo): che senso avrebbe e cosa potrebbero sperare di guadagnare? Allo stesso modo, mentre la NATO, assorbendo la Finlandia, si è premurosamente dotata di un confine molto lungo e indifendibile, è difficile capire perché una delle due parti dovrebbe voler combattere per questo.

Il secondo, anche se altrettanto improbabile, sarebbe una grande crisi tra la Russia e “l’Occidente” o “l’Europa”, che portasse a un conflitto su larga scala. Come in precedenza, però, le aree in cui ciò potrebbe avvenire sono molto poche. In questo caso, siamo ancora una volta vittime concettuali della Guerra Fredda, in cui eserciti massicci si sono effettivamente affrontati direttamente (come del resto hanno fatto spesso nel corso della storia). Anche in questo caso, è sufficiente guardare la mappa. Ma se, per qualche ragione ultraterrena, la Russia decidesse di attaccare attraverso la Romania, l’Occidente non potrebbe opporsi in modo utile. Questo non perché i russi siano superuomini, né perché la loro tecnologia sia necessariamente enormemente superiore, ma piuttosto a causa della geografia, che si può cambiare solo prosciugando l’Atlantico. Inoltre, anche in un conflitto con uno Stato (relativamente) ben armato come la Polonia, è probabile che i russi usino principalmente missili a lungo raggio per distruggere campi d’aviazione, concentrazioni di truppe, depositi logistici, centri di comando e controllo e snodi di trasporto, dopodiché si tratterebbe in gran parte di raccogliere i pezzi.

La seconda è che la sconfitta in Ucraina cambierà sostanzialmente il panorama strategico occidentale, in modi che non possiamo davvero prevedere. Quello che possiamo dire è che rischia un altro congelamento delle differenze politiche che sono state soppresse durante la Guerra Fredda, per poi emergere molto brevemente alle sue conclusioni. Chiunque abbia seguito la crisi ucraina saprà che ha portato a ogni sorta di idee selvagge su chi debba possedere quale territorio, chi lo possedeva prima, chi vuole un po’ dell’Ucraina post-1991 e così via. Ciò non sorprende, poiché i massicci spostamenti di confini e popolazioni dopo il 1945, decisi essenzialmente da Stalin per motivi di sicurezza, hanno lasciato eredità che non si sono mai realmente concretizzate e che comunque non hanno una soluzione “giusta” o “equa”. Questo problema è emerso brevemente dopo la Guerra Fredda, ma è stato in generale contenuto, con la significativa eccezione della Jugoslavia. Una ragione ampiamente misconosciuta per l’espansione della NATO è stata quella di cercare di portare il maggior numero possibile di Stati all’interno di una struttura che limitasse le loro aspirazioni territoriali più selvagge e i loro rancori storici.

Ma semmai la sconfitta in Ucraina rischia di liberare ancora una volta queste tensioni. La stessa NATO sarà nel migliore dei casi poco convincente, nel peggiore ridondante come organizzazione. Probabilmente continuerà in qualche forma perché nessuno vorrà assumersi la responsabilità di ucciderla, ma non è attrezzata per gestire dispute territoriali e politiche di questo tipo. Nemmeno l’UE lo è: gestire le grandi tensioni politiche non è come gestire le quote latte.

Da generazioni ormai gli europei si servono degli Stati Uniti come contrappeso alle dimensioni e alla potenza sovietica e poi russa. Come ho sottolineato più volte, gli Stati Uniti non hanno mai “difeso” l’Europa, ma potrebbero essere portati in gioco come forza politica equilibratrice in caso di una grave crisi in Europa. Dopo il primo test dal vivo di questa ipotesi, si scopre che era sbagliata, e probabilmente lo è sempre stata. Gli Stati Uniti non sono ora in grado di offrire all’Europa nulla di importante e, dato lo stato della loro economia e delle loro forze armate, questo probabilmente non è un male per loro. Per molto tempo, gli europei hanno temuto che le voci isolazioniste di Washington prendessero il sopravvento. Ora probabilmente lo faranno, ma si è tentati di dire che alla fine probabilmente non farà molta differenza. D’altra parte, alcuni Paesi europei potrebbero decidere che, in realtà, sarebbe meglio migliorare leggermente le loro relazioni con la Russia.

Un’Europa frammentata e abbandonata dovrà quindi riflettere a fondo. Dobbiamo sperare che, per la prima volta da molto, molto tempo, l’Europa prenda finalmente sul serio la Russia e le sue preoccupazioni, superando la paura della guerra fredda e l’altrettanto irragionevole senso di superiorità che l’ha seguita. Si tratterà di uno sviluppo massiccio, che richiederà un cambiamento politico altrettanto massiccio: forse equivalente a quello successivo al 1945, quando molti raggruppamenti politici esistenti furono semplicemente spazzati via. L’epico broncio di cui ho spesso parlato può durare solo fino a un certo punto, quando la capacità di azione è così limitata, e la storia suggerisce che in tali situazioni nuove forze politiche finiranno per sorgere e trovare popolarità.

L’Europa si troverà quindi in una situazione familiare: una serie di Stati deboli nelle vicinanze di uno grande e potente, che in questa occasione si sono deliberatamente alienati. La Russia non invaderà l’Europa, ma non è questo il problema. Il semplice fatto esistenziale delle sue dimensioni e della sua potenza, insieme alla debolezza dei suoi vicini, condizionerà le relazioni politiche tra la grande potenza e gli altri. Per alcuni occidentali questo è difficile da capire (gli americani, secondo la mia esperienza, lo trovano impossibile), ma è un dato di fatto e viene compreso nella maggior parte del mondo.

La risposta migliore, a mio avviso, sarebbe duplice. La prima sarebbe il riconoscimento di interessi comuni da parte degli Stati europei, compresa la percezione che alcuni interessi potrebbero non essere in realtà comuni, o condivisi in modo molto disomogeneo. Questo sconsiglia la creazione di ulteriori burocrazie e trattati di sicurezza, ma piuttosto una cooperazione ad hoc (che potrebbe includere gli Stati Uniti e altre potenze esterne) su questioni di interesse comune. Tale cooperazione porterà naturalmente a strutture di forza e ad approvvigionamenti per sostenerle. Il più grande interesse comune sarà l’affermazione dell’indipendenza e dell’identità collettiva: non in modo aggressivo, perché sarebbe inutile, e non cercando faticosamente di individuare interessi comuni dove non esistono, ma in modo da agire, per quanto possibile, positivamente nell’equilibrio di potere tra Russia ed Europa.

Classicamente, ciò avviene attraverso l’affermazione di confini e interessi. Avrebbe quindi senso disporre di aerei da combattimento per il pattugliamento dei confini dello spazio aereo e dei mari del Nord e del Baltico, spesso organizzato a livello multilaterale. Allo stesso modo, aerei ottimizzati per il pattugliamento antisommergibile sarebbero un buon investimento, mentre quelli per la penetrazione e l’attacco al suolo sarebbero uno spreco di denaro, oltre che potenzialmente destabilizzanti. I sottomarini e le fregate e i cacciatorpediniere antisommergibile potrebbero essere adatti alle circostanze. Allo stesso modo, il mantenimento di almeno alcune forze di terra è un modo tradizionale di esprimere la sovranità nazionale e la volontà di difenderla. Tutto ciò farebbe parte di una strategia coerente, essenzialmente politica, per aumentare l’indipendenza e la libertà d’azione dell’Europa di fronte al suo gigantesco vicino: carta per avvolgere la pietra, pietra per smussare le forbici. Senza dubbio le forze paranoiche di Mosca potrebbero considerare tali azioni potenzialmente aggressive, ma questo è un rumore del sistema internazionale con cui bisogna convivere.

Al di là di questo, è necessario prendere decisioni strategiche sulla proiezione di forze, tenendo presente che non ci sono vuoti in politica, e si può presumere che altri, da altre parti del mondo, faranno i loro piani di intervento quando sarà chiaro che gli europei non possono farlo. Ma queste decisioni saranno difficili e comunque lontane nel tempo.

Certo, non avremmo mai dovuto partire da qui. Posso solo pensare che se trent’anni fa fossero state prese decisioni migliori, ora non ci troveremmo in questa situazione. All’epoca alcuni di noi pensavano che fosse urgente trovare un modo di convivere con Mosca, ma nessuno di noi aveva lo status o l’influenza per influenzare le politiche che furono scelte. Ora c’è un’altra opportunità di prendere decisioni sensate, in una situazione in cui l’Europa è enormemente più debole e gli Stati Uniti sono di fatto fuori dai giochi. La migliore speranza, ironia della sorte, è che tali decisioni siano spesso imposte agli Stati da fattori che essi non possono controllare, e che siano loro gradite o meno.

  • CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 4.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIOll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704
    oppure iban IT30D3608105138261529861559
    oppure PayPal.Me/italiaeilmondo
    oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

Abbonati a Cercare di capire il mondo

Di Aurelien – Centinaia di abbonati a pagamento

Una newsletter dedicata non alla polemica, ma al tentativo di dare un senso al mondo di oggi.

Iscrivendomi, accetto i Termini d’uso di Substack e prendo atto della Avviso sulla raccolta di informazioni e della Privacy Policy.

La maledizione di Zhou Bai Den_di Aurelien

La maledizione di Zhou Bai Den.

Ovvero, il masochismo per divertimento e profitto.

Abbiamo recentemente superato gli 8500 abbonati, il che è molto gratificante. Molti nuovi abbonati sono arrivati grazie alle condivisioni dei lettori, e vorrei ringraziare tutti coloro che lo hanno fatto. .

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro apprezzando e commentando, e soprattutto trasmettendo i saggi ad altri, e passando i link ad altri siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi ostacolerò (anzi, ne sarei molto onorato), ma non posso promettervi nulla in cambio, se non una calda sensazione di virtù.

Ho anche creato una pagina Buy Me A Coffee, che potete trovare qui.☕️

Come sempre, grazie a chi fornisce instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando le traduzioni in spagnolo sul suo sito qui, e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando le traduzioni italiane su un sito qui.Hubert Mulkens si è offerto di fare un’altra traduzione in francese, e ci lavoreremo, spero questa settimana. Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a condizione che si dia credito all’originale e che me lo si faccia sapere. E ora:

********************

Non vi sorprenderà sapere che i media francesi sono stati consumati, da circa un mese, dall’ascesa al potere di Donald Trump: evidentemente, questa ossessione ha fatto sì che sviluppi probabilmente più importanti, in Cina o in Ucraina o in Medio Oriente, per non parlare della Francia, abbiano ricevuto meno copertura di quanto meritassero. Ogni opinionista e scribacchino, alla radio, in TV e su Internet, sembra voler dire qualcosa, anche se non ha nulla da dire. Molti di loro hanno difficoltà a pronunciare i nomi anglosassoni e la prima volta che ho sentito un riferimento a quello che sembrava Zhou Bai Den, ho pensato che i cinesi si fossero finalmente decisi a comprare l’America.

Ci sono ovviamente ragioni oggettive per interessarsi alla presidenza degli Stati Uniti, anche se tra la gente comune in Francia (e, per quanto posso giudicare, altrove in Europa) il livello di interesse è piuttosto superficiale. Ma le classi intellettuali, mediatiche e politiche europee sono talmente ossessionate dalla politica e dalla cultura statunitensi, in patria e all’estero, che spesso sembrano non avere tempo sufficiente per occuparsi delle crisi politiche e sociali dei loro Paesi. Inoltre, molto spesso adottano, e per giunta in modo irriflessivo, l’immagine degli Stati Uniti come attore principale del mondo e parlano di molti dei problemi e delle crisi mondiali come se gli Stati Uniti fossero l’unico attore principale e le loro opinioni fossero sempre giuste. Persino (e forse soprattutto) i più acerrimi critici della politica statunitense assecondano il paese nelle sue illusioni di essere una strana potenza imperiale.

È strano che sia così e cercherò di spiegarne, almeno in parte, il motivo. In questo processo, parlerò molto della Gran Bretagna e della Francia, poiché sono i due Paesi che conosco meglio. I lettori di lunga data sapranno che raramente parlo direttamente degli Stati Uniti, perché non li conosco particolarmente bene, né ho una grande empatia con loro, ma dirò comunque qualche parola, perché il dominio intellettuale degli Stati Uniti sull’Europa, e l’attuale cedimento intellettuale degli europei di fronte agli Stati Uniti, è in realtà abbastanza recente, ed è essenzialmente un’interazione tra due culture e due storie. Ha ben poco a che fare con una cosa banale come la realtà.

Quindi, non è sempre stato così. Quando sono cresciuto negli anni ’60, l’immagine dell’America nel mondo era generalmente discutibile, se non addirittura negativa. Le tensioni razziali, le rivolte razziali, gli assassini dei Kennedy e di Martin Luther King, i Weathermen, la guerra del Vietnam, la Cambogia, le manifestazioni mondiali contro gli Stati Uniti, Nixon, il Watergate, Gerald Ford… tutto sembrava rafforzare l’idea di un Paese in profonda crisi. L’ignominioso fallimento della missione di salvataggio degli ostaggi statunitensi a Teheran nel 1980 sembrava riassumere una società che aveva perso la strada e non riusciva a fare nulla, e che non era un modello per il resto del mondo. Al contrario, questo avveniva alla fine dei “trent’anni gloriosi”, quando l’Europa aveva conosciuto una forte crescita, l’armonia e l’uguaglianza sociale e la pace internazionale, dando ai leader europei una fiducia che da allora hanno completamente perso.

Nell’immagine negativa degli Stati Uniti c’erano ovviamente punti più luminosi, soprattutto a livello culturale. La musica aveva Dylan, ovviamente, ma anche i Doors e i Jefferson Airplane. Hollywood sfornava film decenti, soprattutto negli anni Settanta, autori come Saul Bellow e John Updike erano in piena attività, Thomas Pynchon stava scrivendo il suo capolavoro Gravity’s Rainbow, e il poeta Robert Lowell era ancora vivo, anche se non scriveva nulla di interessante. Ma tutto ciò era molto in secondo piano. E naturalmente l’annientamento dei cinema nazionali da parte delle importazioni hollywoodiane a basso costo era già iniziato, e i programmi televisivi americani a basso costo avevano cominciato a infestare l’etere, quindi la transizione di cui parlo non avvenne da un giorno all’altro.

L’ironia è che il periodo che ho appena descritto è oggi considerato da molti americani come un’età dell’oro, quando il tenore di vita era più alto, l’economia era più forte, i livelli di salute e di istruzione erano migliori, la vita culturale era più ricca e anche la vita politica era meno squallida. Obiettivamente, oggi gli Stati Uniti dovrebbero avere un’influenza molto minore nel mondo, e soprattutto in Europa, rispetto a cinquant’anni fa. Eppure è evidente che non è così, anche se non è ovvio perché dovrebbe essere così. Chi, ad esempio, vorrebbe imitare le politiche economiche o le pratiche sanitarie statunitensi? Beh, un numero sorprendente di politici e opinionisti in Europa, compresi alcuni esponenti della sinistra nozionistica.

Le ragioni sono complesse e possono sembrare controintuitive, ma sono identificabili con un po’ di riflessione. E contribuiscono a spiegare lo stesso dominio intellettuale ad altri livelli: la distruzione totale della cultura popolare e alta britannica da parte delle importazioni americane a basso costo e l’americanizzazione del governo e del settore privato sono ormai così profondamente radicate che le nuove generazioni hanno difficoltà a immaginare che le cose siano mai state diverse. Ma lo stesso vale anche altrove: sono poche le aziende e le organizzazioni francesi senza i loro processi e il loro vocabolario gestionale di stampo anglosassone, i loro indicatori di performance e la loro ossessione per il risparmio finanziario a breve termine ad ogni costo. In effetti, sembra esserci una gara informale tra i giovani politici europei per importare il maggior numero di parole d’ordine inglesi nei loro discorsi.

Da tempo l’istruzione in Gran Bretagna segue le pratiche americane, che ora si sono diffuse anche nel resto d’Europa. Sebbene gli studenti di molti Paesi europei non paghino le tasse, le università hanno comunque scelto di trattarli come “consumatori” e di assecondare ogni loro capriccio, trattandoli come bambini. Molti studenti europei vanno anche in scambio negli Stati Uniti e portano con sé ogni sorta di strane idee. Le università francesi cercano ora di attrarre studenti stranieri che pagano tasse elevate e che non sono più tenuti a studiare in francese, né a conoscere la lingua. Questo porta a tentativi disperati e spesso infruttuosi di fornire l’insegnamento e l’amministrazione in inglese, e a un sistema accademico che è un compromesso malriuscito tra il francese e l’americano, quest’ultimo considerato uno standard internazionale.

Le conseguenze più ampie dell’americanizzazione dell’istruzione europea includono l’importazione su larga scala di norme e costumi sociali americani. La politica identitaria di stampo americano è ormai dilagante nelle università francesi e tra i neolaureati, che si appropriano del loro vocabolario e spesso adottano semplicemente termini inglesi all’ingrosso. Così, qualche anno fa è apparsa per breve tempo un’organizzazione chiamata Black Lives Matter France, che però non è stata in grado di indicare esempi paragonabili alla vicenda dei Floyd nel proprio Paese. E sono rari i discorsi pronunciati in questi giorni sui presunti “problemi razziali” in Francia che non invocano la loro risoluzione secondo gli insegnamenti di Martin Luther King, come se questo fosse in qualche modo rilevante. In effetti, si può dire che non c’è una sola svolta nello spazio delle lamentele degli Stati Uniti che non venga ripresa immediatamente in Europa.

La diffusione di queste idee ha contribuito a minare le tradizionali relazioni sofisticate e rilassate tra i sessi che facevano parte della cultura francese. Al giorno d’oggi, soprattutto nelle università, viene rigorosamente promulgata un’immagine spietata dell’aggressività maschile e del vittimismo passivo femminile, mentre i sessi vengono educati all’odio e alla paura reciproca. Gli studenti di sesso maschile e femminile si mescolano sempre meno e sono meno pronti a stringere relazioni, che ora sono viste come inaccettabilmente pericolose.

Potrei continuare a lungo, ma mi fermerò qui, perché sarà già evidente che nessuna delle idee e delle pratiche sociali, politiche, culturali ed economiche importate dagli Stati Uniti nell’ultima generazione funziona davvero, e molte non hanno alcun senso in Europa. Per esempio, ho visto per caso una parte di un programma su TF1, il principale canale commerciale francese, in cui le aspiranti pop star venivano preparate per il successo. (La maggior parte dei cantanti imparava, a pappagallo, a cantare canzoni in inglese, anche se né loro, né i loro istruttori, né il loro presunto pubblico in Francia, avrebbero necessariamente capito di cosa stavano cantando.

Ma se, come ho indicato, esiste un numero quasi infinito di esempi, la vera domanda è: perché? Cercherò di rispondere a questa domanda, ma credo che prima di iniziare si debba capire che il problema non è la forza americana, ma la debolezza europea. E mi riferisco alla debolezza culturale e sociale, che può essere ricondotta in modo abbastanza diretto alla recente esperienza storica dell’Europa. Dopotutto, nessuno sceglierebbe oggettivamente gli Stati Uniti come modello da seguire di fronte a delle alternative e, anche in termini di influenza grezza, gli Stati Uniti sono diminuiti come forza politica, militare ed economica, e continuano a farlo.

Vorrei offrire quattro spiegazioni parziali per questo stato di cose, non del tutto distinte tra loro. La prima è la semplice adorazione del potere. Gli Stati Uniti riescono a mettere in piedi l’immagine di una superpotenza militare ed economica con sufficiente convinzione da convincere molti creduloni e politici europei ad assecondare l’idea, nonostante le debolezze esaurientemente documentate dell’esercito e dell’economia statunitensi. La convinzione che la semplice minaccia di un intervento militare da parte degli Stati Uniti sarebbe stata sufficiente a porre fine alla guerra in Ucraina è stata comune in Europa per molto tempo e non è ancora del tutto scomparsa. In parte, ciò è dovuto al bisogno psicologico di rimandare a qualcuno più grande e più forte, anche a rischio di travisamento o di semplice invenzione di tale status. Dopo tutto, i leader politici e gli opinionisti europei non hanno prestato alcuna attenzione alle questioni militari o al mantenimento di una seria capacità di operazioni militari convenzionali da alcuni decenni a questa parte, e le forze armate europee non hanno effettivamente alcuna seria possibilità di giocare il tipo di giochi letali che si stanno svolgendo in Ucraina. In effetti, la classe politica europea e la Casta Professionale e Manageriale (PMC) hanno un approccio al conflitto talmente confuso e contraddittorio, che combina in qualche modo una compiaciuta superiorità morale con occasionali esplosioni di selvaggia aggressività, che cercare di fare piani per un uso sensato delle forze armate europee è impossibile.

Qualsiasi esperto vi dirà che le forze armate statunitensi non sono in condizioni migliori in generale, ma sulla carta, e filtrate attraverso le lenti di Hollywood e di una cultura politica di ottimismo acritico obbligatorio, sembrano grandi e potenti. E se non possiamo essere forti noi stessi, possiamo almeno prendere in prestito la forza riflessa dalla nostra associazione con qualcuno che sembra potente. Se non possiamo essere il bullo della scuola, possiamo almeno essere l’amico del bullo. Questo culto del potere non è, ovviamente, il risultato di un’analisi razionale: se lo fosse, le nostre élite si starebbero informando per imparare velocemente il mandarino, per essere ben posizionate tra dieci anni. (Il ruolo della pura abitudine e della tradizione, va aggiunto, è una componente poco studiata delle relazioni internazionali).

La seconda è la sottomissione e il masochismo, una tendenza che si riscontra in molte società, e in particolare tra le élite che dubitano di sé e odiano se stesse. C’è una sorta di perverso piacere masochistico nel vedere se stessi, o il proprio Paese, come deboli e indifesi di fronte a un potere schiacciante. (È un peccato che Foucault non abbia mai scritto di relazioni internazionali: la sua esperienza diretta dei club S e M sarebbe preziosa in questo caso). Negli articoli di politica internazionale, e ancor più nei commenti a tali articoli, si vedono parole come “vassallo” e “colonia” attribuite agli Stati europei nel loro rapporto con gli Stati Uniti, ed è chiaro che c’è chi trae una sorta di brivido masochistico dal presentare le cose in questo modo. Naturalmente significa anche non dover mai chiedere scusa: le proprie leadership non sono responsabili di nulla, perché sono completamente asservite a un altro Paese, ed è colpa del Big Boy, non vostra.

E ogni masochista o ogni sottomesso ha bisogno di una figura dominante a cui essere sottomesso (o almeno così mi dicono). Gli Stati Uniti, con il loro sbandierato, anche se fragile, senso di superiorità e onnipotenza, si adattano perfettamente alla metafora, anche se la realtà è più sfumata. Ora, in questa realtà, e come i funzionari statunitensi purtroppo confermeranno, gli Stati Uniti sono manipolati senza sosta in tutto il mondo da culture politiche più subdole e spietate di quelle che si trovano a Washington, e dove il politico americano medio sarebbe morto in quindici giorni. Non che sembri avere importanza.

Spesso, l’apparente gerarchia del dominio si inverte: un buon esempio storico è il Vietnam del Sud, dove Washington finì per essere, negli anni successivi, poco più che un apologeta di un regime corrotto e brutale, perché aveva investito troppo in esso per potersi ritirare. Un analogo recente è l’Afghanistan, dove il regime installato dagli Stati Uniti se l’è cavata con un vero e proprio omicidio, senza ritorsioni o critiche serie. Mentre scrivo, sembra che le truppe ruandesi – i prussiani d’Africa – stiano entrando apertamente nella RDC orientale per conquistare la città di Goma e controllare definitivamente le ricchezze minerarie della regione, nonostante i ripetuti e infruttuosi appelli degli Stati Uniti (e di Gran Bretagna e Francia) a non farlo. Ma l’emprise dello spietato regime di Kigali è così completo, e così esperto nello sfruttare i terribili eventi del 1994, che è riuscito ad attorcigliare l’Occidente intorno alle proprie dita. (In effetti, il fatto che il Presidente Clinton abbia implorato il perdono di una brutale dittatura militare per eventi in cui gli Stati Uniti non erano coinvolti, all’inizio del fantomatico periodo di egemonia statunitense, è stato di per sé istruttivo). E chiaramente non siamo alla fine della tragica farsa di un manipolo di fanatici sionisti che controllano il futuro politico di Netanyahu e che controllano anche la politica statunitense nella regione.

Ma in un certo senso non importa, perché è l’apparenza che conta, come spesso accade in politica. C’è una felice(?) coincidenza tra il desiderio delle élite statunitensi di fare la dominatrice e quello delle élite europee di fare le sottomesse. Naturalmente, questo significa che la gente comune da entrambe le parti viene esclusa, ma questa è la politica per voi.

Il terzo, su un piano molto più pratico, è una questione di economie e vantaggi di scala. Nonostante il fatto che l’attuale classe politica europea sia prodotta all’ingrosso in una fabbrica da qualche parte nel sottosuolo della Transilvania, i Paesi che rappresentano rimangono molto diversi tra loro e persino molto diversi all’interno di ciascuno di essi, nel caso di alcuni degli Stati più grandi. Il problema perenne dell’Europa non è la mancanza di coordinamento, per quanto da Bruxelles possano uscire irritanti rapporti su questo tema, ma piuttosto la mancanza di identità e di interessi comuni. Il tentativo di creare un'”Europa” derattizzata, de-culturizzata e globalizzante, che è stato il progetto di Bruxelles negli ultimi trent’anni, in realtà peggiora le cose, anziché migliorarle, perché cerca deliberatamente di seppellire queste differenze. Un’unica nazione, con un unico interesse nazionale, è sempre destinata a dominare il confronto, e più grande è questa nazione, più facile è il compito. Inoltre, non mancheranno occasioni in cui le singole nazioni europee riterranno nel loro interesse schierarsi dalla parte degli Stati Uniti: per decenni, la NATO e gli Stati Uniti hanno funzionato da contrapposizione al potere di Francia e Germania per le nazioni europee più piccole.

Lo stesso vale a livello culturale. La globalizzazione ha avuto l’effetto di eliminare qualsiasi regola, cioè il più grande e il più forte domineranno. Le dimensioni del mercato culturale statunitense sono sempre state tali da rendere i suoi prodotti poco costosi e facili da vendere. Ma questo non sarebbe stato un problema senza la liberalizzazione della televisione in Europa negli anni ’80, che ha prodotto orde di nuovi canali affamati e avidi che cercavano i programmi più economici possibili per riempire gli spazi vuoti tra le pubblicità. L’economia del cinema è stata simile: se il cinema francese sta vivendo una sorta di rinascita in questo momento, a giudicare dal numero di nuovi film che appaiono, questo non è vero per molti altri Paesi, i cui mercati nazionali semplicemente non sono abbastanza grandi per competere. Inoltre, naturalmente, l’inglese, che significa americano, è spesso l’unica lingua che le élite europee hanno in comune.

Ma se ci sono ragioni pragmatiche ed economiche per il dominio culturale, ce ne sono anche di più tenui. In molte culture europee, le importazioni culturali americane di alto livello sono associate a una visione del mondo più ampia, più internazionale e più sofisticata. Naturalmente la spazzatura popolare americana è divorata dai proletari, come in ogni paese, ma il prestigio deriva dall’abbonamento a più canali televisivi americani a pagamento che la gente comune spesso non può permettersi. Di conseguenza, le conversazioni a pranzo tra i PMC europei sono spesso dominate dal numero di canali a cui sono abbonati e da ciò che hanno visto di recente su Netflix, o più probabilmente da ciò che sperano di guardare se mai ne avranno il tempo.

Tutto ciò è strano, perché la migliore cultura statunitense è sempre stata popolare in Europa. Molti registi americani sono trattati con più riverenza in Europa che nel loro Paese: non c’è da stupirsi se si considera che nella maggior parte dei Paesi europei il cinema è ancora considerato una forma d’arte. Anche in Francia si organizzano spesso retrospettive di grandi film americani, e ogni anno si tiene a Deauville il Festival del Cinema Americano: ogni anno una decina di attori e registi vengono premiati per il loro contributo alla carriera. Ma si tratta di un rapporto culturale sano, non di un rapporto basato su un’irrisione preventiva.

Il quarto, che spiega in parte almeno i primi due, è l’abisso culturale e storico che separa gli Stati Uniti dall’Europa. Se è fuorviante parlare di “Europa”, anche in un senso geografico troppo preciso, è sostanzialmente inutile parlare di “Occidente” come se fosse un’entità culturale e storica. Anche in “Europa” esistono differenze fondamentali nelle esperienze nazionali: Polonia e Paesi Bassi, o Svezia e Spagna, non hanno quasi nessuna esperienza formativa storica e culturale in comune, una volta che si va oltre i ritagli di cartone della PMC europea. E semmai il divario culturale transatlantico si è ampliato (sempre escludendo la PMC) nelle ultime generazioni. Dopo tutto, la letteratura classica americana si è ispirata alla tradizione biblica protestante importata dall’Europa (Whitman, Melville) e successivamente è stata pesantemente influenzata dagli sviluppi artistici europei (Eliot e Pound su tutti). Il cinema americano è stato notoriamente creato da immigrati europei, per lo più ebrei, così come la musica popolare americana, da Gershwin e Berlin, fino ai loro discendenti come Paul Simon e Bob Dylan. La scienza, la tecnologia e l’ingegneria negli Stati Uniti devono i loro punti di forza agli immigrati, spesso rifugiati, provenienti dall’Europa.

Al giorno d’oggi sembra esserci un vuoto enorme. La maggior parte della cultura americana di questi tempi sembra essere rivolta agli adolescenti di tutte le età. Ciò che in passato poteva essere caratterizzato da un genuino ottimismo, dal “saper fare” e dallo “spirito pionieristico” sembra essere stato sostituito, almeno agli occhi di un osservatore esterno, da una sorta di conformismo felice e sdolcinato con un sorriso da riccio, una negazione organizzata di tutta una serie di gravi problemi e una fede infantile obbligatoria che le difficoltà saranno risolte, solo perché. Al contrario, le voci che sottolineano l’esistenza di problemi reali e forse terminali vengono spesso respinte. Questo ha prodotto a sua volta una cultura politica sempre più adolescenziale, che ha diverse manifestazioni.

Una è il tipo di solipsismo in cui gli adolescenti sono soliti ritirarsi: solo io conto, tutto riguarda me. Un altro è costituito da inutili atti di ribellione e dalla speranza di scioccare i propri genitori o la loro generazione. La politica americana assomiglia quindi a una tradizionale cricca scolastica o, al giorno d’oggi, a un gruppo adolescenziale sui social media, dove l’obiettivo è essere il ragazzo più figo, o avere le opinioni più estreme e provocatorie e insultare e prendere in giro chiunque non sia d’accordo con te. L’adolescenza è un periodo in cui nulla conta e non ci sono conseguenze: I politici americani possono dire e fare qualsiasi cosa, perché parlano solo tra di loro, e non è certo che pensino agli effetti sul resto del mondo. In un sistema politico così narcisistico, ingenuo e adolescenziale, riflettevo, il resto del mondo è solo un gruppo di pressione, dietro l’industria farmaceutica per importanza.

Sarebbe quindi logico fare quello che fanno molti Paesi del mondo: lasciare che gli americani facciano i loro capricci, fare un po’ di rumore e continuare a fare quello che stavate facendo comunque. È anche vero, d’altra parte, che alcuni Paesi vedono un valore effettivo nella cooperazione: se vivete in un’area instabile, ad esempio, una base militare americana nel vostro Paese può essere un buon deterrente contro i vostri vicini. In molti Paesi i militari statunitensi sono involontariamente impiegati come scudi umani. E naturalmente è possibile essere più proattivi, soprattutto se si dispone di denaro o si può esercitare pressione in altro modo: ho citato Israele e il Ruanda, ma anche i sauditi si sono dati molto da fare e hanno avuto successo. (In effetti, mi sono spesso chiesto perché gli europei, magari insieme ai giapponesi, non comprino il sistema politico americano e se ne facciano una ragione: un centinaio di milioni di dollari all’anno sarebbero sufficienti, no?)

Ciononostante, di fronte a questa incapacità psico-rigida di ammettere la debolezza e l’errore, e nonostante i molteplici e documentati problemi del Paese e del sistema, gli Stati europei continuano a indulgere in un cedimento preventivo di fronte agli Stati Uniti che non deriva tanto dalla “debolezza” in senso facile, quanto piuttosto da un senso di esaurimento storico e culturale. L’Europa ha sempre prodotto più storia e politica di quanta ne possa consumare, e questa politica è stata fondamentalmente diversa dall’esempio statunitense. Dopo tutto, quanti romanzieri americani sono stati sul punto di essere giustiziati per attivismo politico, come Dostoevskij, per poi essere salvati all’ultimo momento da un sovrano assoluto? E quanti lettori americani di Ulisse di Joyce avrebbero capito il lamento di Stephen Daedalus secondo cui “la storia è un incubo da cui sto cercando di svegliarmi”. Anche molti altri europei lo pensavano: molti lo pensano ancora.

Se prendiamo come punto di partenza la fine della guerra civile americana nel 1865, in cosa consiste la storia europea da allora in poi? Beh, un elenco molto selettivo della generazione successiva includerebbe la guerra franco-prussiana e la sanguinosa soppressione della Comune, la breve Prima Repubblica in Spagna, la guerra russo-turca, la violenta lotta tra Chiesa e Stato in Francia, l’affare Dreyfus, la guerra greco-turca, l’ondata di omicidi politici e attentati da parte degli anarchici e, soprattutto, infinite lotte violente tra capitale e lavoro, tra nazionalisti e imperi, tra nazionalisti e nazionalisti, tra autocrati e forze democratiche. Il XX secolo, naturalmente, è stato peggiore: non solo per la terribile carneficina delle guerre infinite, ma per la repressione politica, la polizia segreta, la paura pervasiva, le prigioni, i campi, gli sfollati, le milizie di partito, i processi, le sparizioni, le crisi politiche, la violenza nelle strade, le famiglie divise dalla religione e dalla politica.

Quando scrisse il suo libro Shakespeare nostro contemporaneo (1964)il grande critico polacco Jan Kott dava per scontato che la Storia e le opere romane di Shakespeare descrivessero un mondo di violenza e insicurezza non dissimile dal nostro, e che tutti i suoi lettori sapessero cosa significasse essere svegliati dalla polizia segreta nel cuore della notte. I recensori anglosassoni contemporanei lo derisero gentilmente per l’esagerazione, ma ovviamente tali esperienze erano nella memoria di quasi tutti gli europei dell’epoca, e in effetti erano ancora vissute quotidianamente nell’Europa dell’Est e in Spagna e Portogallo. Il divario tra queste esperienze storiche e quelle degli Stati Uniti è incolmabile, e ho sempre pensato che parte dei problemi che i britannici avevano con l’Europa fosse che in realtà erano stati risparmiati dal peggio della storia europea moderna. (Per completezza, va sottolineato che le società di molte parti del mondo hanno storie politiche più vicine all’Europa che agli Stati Uniti: allo stesso modo, la Nuova Zelanda e il Nicaragua non possono essere trattati allo stesso modo).

C’è un’argomentazione molto forte secondo cui le due guerre mondiali in Europa e le loro immediate conseguenze hanno messo fuori gioco le élite europee e la loro fiducia, e questi effetti sono visibili ancora oggi. La Prima guerra mondiale è stata un cataclisma che va oltre ogni immaginazione: una macchina inarrestabile che ha divorato la gioventù dell’Occidente. Ha prodotto non solo crisi e devastazione per gli anni successivi, ma anche uno shock psichico traumatico da cui ci è voluto un decennio per cominciare a riprendersi: la “letteratura di guerra” – Sassoon, Graves, Remarque, persino Hemingway – risale alla fine degli anni Venti. E si pensava cupamente che fosse solo un’ouverture di un’altra guerra, che sarebbe stata la fine della civiltà stessa. Il seguito fu ancora più psicologicamente devastante, non solo per l’impressionante livello di distruzione fisica, ma soprattutto per la rivelazione degli abissi a cui gli esseri umani potevano realmente scendere. Per quanto gli Alleati avessero a lungo considerato di combattere il Male assoluto, fu comunque uno shock rendersi conto che per il regime nazista le vite dei non ariani non valevano nulla: erano beni di consumo, lavorati fino alla morte se potevano lavorare, uccisi sommariamente se non potevano, o semplicemente lasciati morire di freddo e di fame come milioni di prigionieri di guerra sovietici. Questa constatazione, insieme ai resoconti della barbarie quasi incredibile della guerra nei Balcani, in Polonia e altrove, fu uno shock esistenziale per un continente, e per un’élite, che si era considerata civilizzata.

L’osservazione di Adorno, spesso citata, secondo cui l’Europa si trovava “di fronte all’ultimo stadio della dialettica tra cultura e barbarie: scrivere una poesia dopo Auschwitz è una barbarie, e questo corrode anche la conoscenza che esprime il motivo per cui oggi è diventato impossibile scrivere poesie”, era forse estrema, ma rappresentava una corrente molto potente di reazione delle élite alla presa di coscienza di ciò che esseri umani come loro erano effettivamente capaci di fare. La caduta in una nuova era di barbarie poteva essere in qualche modo evitata dalle nascenti istituzioni europee, rendendo così la guerra “praticamente impossibile”, come auspicava Robert Schuman, ma ciò non era sufficiente. I motori culturali e politici del conflitto, così come li vedevano le élite europee – nazionalismo, culture nazionali, storia e persino lingua – dovevano essere soppressi nell’interesse della pace, per essere sostituiti da un euroconformismo senza caratteristiche, da cui tutto ciò che era controverso era stato chirurgicamente eliminato. Con il passare delle generazioni e il progressivo affievolirsi della fiducia politica degli anni gloriosi, agli studenti europei è stato insegnato a vergognarsi della propria storia e della propria cultura e a chiedere perdono per il passato. La forma più popolare di scrittura storica oggi è il debunking, in cui le care storie nazionali vengono messe in ridicolo. Inutile dire che questo non soddisfa nessuno e ha portato all’ascesa di quella stessa tendenza politica di “estrema destra” (cioè sovversiva) che aveva cercato di sconfiggere.

È questa l’origine della curiosa situazione in cui l’Europa cerca di interferire negli affari dei Paesi del mondo senza attingere ai suoi numerosi punti di forza e alla sua storia particolare. Invece di proclamare il suo status di unico continente che non ha mai avuto la schiavitù e che si è attivamente adoperato per porvi fine altrove, invece di parlare del trionfo di uno Stato laico sulla religione, del diritto universale al voto, dell’introduzione di una moderna legislazione sociale e del lavoro, della creazione di partiti politici secondo linee di classe piuttosto che etniche, dell’introduzione dell’istruzione universale, dell’invenzione dei diritti umani, della crescita della tolleranza religiosa e di una dozzina di altre cose, gli interventi europei sono in termini di prescrizioni normative atemporali incruente, completamente avulse da qualsiasi contesto storico, tranne occasionalmente quello della vergogna.

In una situazione del genere, la propria storia e la propria cultura sono un fardello troppo grande e troppo controverso per essere discusso liberamente. È molto più facile, quindi, adottare quella di qualcun altro, che non ha subito il trauma che l’Europa ha conosciuto. A differenza della storia europea, quella degli Stati Uniti è tenera e provinciale. Così le pagine dei commenti dei siti Internet sono piene di dotte discussioni sulla politica e la cultura statunitense tra persone che sono andate in vacanza a Disneyland, ma che guardano molto la TV statunitense e i siti YouTube.

La combinazione di un’élite europea colpevole, dubbiosa e sempre più insicura, cresciuta senza una solida base culturale e storica, e di un’élite statunitense solipsistica, narcisistica e attenta a se stessa, che raramente tiene conto del resto del mondo, pronta a seppellire i fallimenti e programmata per un eterno e facile ottimismo, crea una situazione estremamente strana: di fatto, le élite statunitensi fingono di governare il mondo e quelle europee fingono di crederci. In questo modo tutti, dominanti e sottomessi, sono soddisfatti.

Naturalmente, ciò crea problemi pratici, poiché la capacità effettiva degli Stati Uniti di gestire il mondo, invece di fingere di farlo, è limitata, e quindi le masochistiche élite europee e la PMC devono ricorrere a razionalizzazioni sempre più bizzarre per rendere possibile tale convinzione. Così all’inizio, a quanto pare, il Grande Piano di sempre era quello di intrappolare la Russia in una guerra con l’Ucraina che avrebbe perso rapidamente, consentendo alle imprese statunitensi di saccheggiare la Russia. Quando questo non ha funzionato, si è ipotizzato che l’altro Grande Piano fosse quello di far cadere rapidamente Putin con sanzioni, dopo di che ecc. Quando questo non ha funzionato, l’altro Grande Piano è stato quello di ricostruire le forze armate ucraine con equipaggiamenti in eccedenza del Patto di Varsavia e così via. Poi l’altro grande piano fu quello di ricostruire le forze armate ucraine con equipaggiamenti occidentali e così via. E così si è andati avanti, razionalizzando le fasi successive della sconfitta con la convinzione che ci fosse stato un Grande Piano (sempre diverso) per tutto il tempo. Che ne dite di una bonanza per l’industria degli armamenti statunitense? Purtroppo no, perché la maggior parte delle attrezzature inviate era obsoleta e già sostituita, e comunque la maggior parte di esse era prodotta in Europa. Ma anche in questo caso, il desiderio masochistico della PMC europea di essere dominata e di adorare il potere è rafforzato dal terrore esistenzialista di vivere in un mondo in cui nessuno ha il controllo e dalla disperata speranza che qualcuno, chiunque, lo abbia.

Infine, vale la pena di aggiungere che il senso masochistico di fallimento e l’impressione di dominio non sono peculiari delle élite PMC europee. È infatti tipico dei Paesi con sistemi politici falliti e problemi enormi per i quali non sono disposti ad assumersi la responsabilità. (Esiste anche una variante minore, specifica degli Stati Uniti, che attribuisce la colpa dei mali del mondo all’Impero britannico: in generale, infatti, gli americani tendono a essere molto più ossessionati dall’Impero di quanto lo siano, o lo siano mai stati, gli inglesi). È qualcosa che si trova spesso negli Stati post-coloniali, dove i loro sistemi politici sono falliti e i loro leader sono odiati, e dove gli intellettuali, gli operatori delle ONG e i giornalisti passeranno ore a spiegarvi amorevolmente quanto siano deboli e indifesi i loro Paesi, e come tutti i loro politici siano nelle tasche di potenze straniere. (Al contrario, non si trovano gli stessi discorsi in Paesi post-coloniali piccoli ma di successo come Singapore).

È un po’ una sorpresa trovare la stessa cosa in Europa, ma credo che, al di là dei fattori citati prima, la spiegazione risieda in parte nell’alienazione quasi totale della gente comune dai sistemi politici europei, e nella consapevolezza che sia i sistemi che coloro che li gestiscono hanno fallito, quasi come in alcune ex colonie. In effetti, come ho suggerito più volte, stiamo assistendo a un tipo di politica precedentemente associata solo ai regimi estrattivi degli Stati post-coloniali che sta rapidamente diventando la norma in Occidente. A un certo livello, le élite europee se ne rendono conto e, a differenza dei loro analoghi statunitensi, non hanno la fiducia necessaria per sfacciarsene. Non potendo contare su nulla per avere fiducia in se stesse, cercano di prenderla in prestito da qualcun altro. In definitiva, per questa generazione di politici incapaci e per i loro parassiti, è più accettabile essere considerati creature di una potenza straniera piuttosto che alzarsi e assumersi la responsabilità delle proprie azioni. Un ragazzone l’ha fatto e se l’è data a gambe.

Abbonati a Cercare di capire il mondo

Di Aurelien – Centinaia di abbonati a pagamento

Una newsletter dedicata non alla polemica, ma al tentativo di dare un senso al mondo di oggi.

  • CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 4.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIOll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704
    oppure iban IT30D3608105138261529861559
    oppure PayPal.Me/italiaeilmondo
    oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

La spada è più potente… di Aurelien

La spada è più potente…

…della penna. In Ucraina, comunque.

L’altro giorno ho ricevuto un messaggio da Substack che si congratulava con me per essere diventato “Substack Bestseller”. Non ho idea di cosa significhi in termini pratici, soprattutto perché non sto vendendo nulla. Ma poi mi hanno esortato a utilizzare la funzione Note e a fare dei video. Non ho intenzione di fare né l’una né l’altra cosa, almeno per il momento, perché il mio tempo è limitato e mi vedete già abbastanza.

Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete sostenere il mio lavoro mettendo like e commentando, e soprattutto trasmettendo i saggi ad altri, e passando i link ad altri siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi ostacolerò (anzi, ne sarei molto onorato), ma non posso promettervi nulla in cambio, se non una calda sensazione di virtù.

Ho anche creato una pagina Buy Me A Coffee, che potete trovare qui.☕️

Come sempre, grazie a chi fornisce instancabilmente traduzioni in altre lingue. Maria José Tormo sta pubblicando le traduzioni in spagnolo sul suo sito qui, e alcune versioni italiane dei miei saggi sono disponibili qui. Anche Marco Zeloni sta pubblicando le traduzioni in italiano su un sito qui. Hubert Mulkens si è offerto di fare un’altra traduzione in francese, e ci lavoreremo. Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e riassunti in altre lingue, a patto che si dia credito all’originale e me lo si faccia sapere. E ora:

*****************************

Volevo scrivere di qualcosa di molto diverso questa settimana, ma ho notato nei commenti al mio ultimo post, e in altre discussioni su Internet, che si sta iniziando a parlare di due questioni pratiche correlate che hanno a che fare con ciò che seguirà la “fine” della guerra in Ucraina. Una è come la Russia potrebbe garantire la sicurezza del suo nuovo confine occidentale, e l’altra è se sarebbe fattibile (supponendo che sia accettabile) per una sorta di forza multinazionale da dispiegare lungo una zona cuscinetto o demilitarizzata tra Russia e Ucraina. Le due cose sono ovviamente collegate, e la seconda è in qualche modo un caso secondario della prima.

Entrambe le questioni sollevano interrogativi molto profondi, che non ho visto affrontati adeguatamente altrove, quindi spetta a me fare ciò che posso. Come sempre, cercherò di non entrare nel dettaglio delle questioni militari, dove non sono competente per parlare, ma credetemi, c’è molto da dire altrove. E come sempre, voglio partire da alcuni principi fondamentali ma importanti, e lavorare da lì.

La caratteristica comune di queste due questioni, ovviamente, è l’uso delle forze armate, quindi iniziamo ricordando cosa sono. L’esercito è un’istituzione con la capacità di usare, o minacciare di usare, la forza organizzata a sostegno di obiettivi politici (o “politici”). Questa capacità offre ai governi ulteriori opzioni, ma deve anche essere usata con attenzione per essere efficace. Quindi la prima domanda sull’uso delle forze militari dopo una presunta soluzione in Ucraina è: qual è lo scopo strategico superiore che tali forze sono destinate a servire? Concretamente, non si può parlare della possibilità che i russi siano in grado di controllare la frontiera occidentale, né dell’inserimento di un’ipotetica forza di “mantenimento della pace”, senza avere ben chiari i loro scopi strategici superiori, e se ci sono modi in cui sarebbero effettivamente in grado di realizzarli.

È per questo che ogni uso responsabile della forza militare inizia dalle decisioni a livello strategico e procede verso il basso, e lo faremo tra poco. Altrimenti, come è accaduto con monotona regolarità in passato, una forza di qualche tipo verrà dispiegata perché si può, e perché “qualcosa” deve essere “fatto”, e poi una sorta di logica strategica truccata verrà aggiunta in seguito. Farò alcuni esempi anche di questo. Ogni volta che si legge di un’azione militare per “mostrare determinazione” o “inviare un messaggio” o “stabilizzare la situazione”, si può essere certi che nessuno è in grado di spiegare lo scopo strategico della missione, o anche solo il modo in cui i militari vi contribuiranno. È praticamente certo che missioni militari di questo tipo non porteranno a nulla di concreto.

Entrambe le opzioni dovrebbero partire da uno stato finale politico strategico, vale a dire: qual è la situazione che state cercando di produrre sul terreno e come saprete di averla raggiunta? Questo è il motivo per cui obiettivi come “mostrare determinazione” sono privi di significato, perché non si ha idea di quali effetti concreti si stia cercando di produrre, e comunque non si ha modo di misurarli. La definizione di questi stati finali spetta alla leadership politica, ed è qui che iniziano i problemi. Nel caso dei russi, c’è almeno un unico punto di decisione, quindi potrebbero essere in grado di definire il loro stato finale in termini come “un’Ucraina non più in grado di rappresentare una minaccia per la Russia e senza la presenza di forze straniere”. Ora, alcune parole devono essere definite, in particolare “minaccia”, e ci dovrebbe essere un giudizio pragmatico su quale livello di contatti con l’estero sarebbe consentito all’Ucraina. Anche in questo caso, affronteremo questi punti tra un minuto, e nel frattempo lasceremo che i russi elaborino il loro stato finale e torneremo a parlarne in seguito.

Nel frattempo, un utile esempio comparativo a livello nazionale è l’Irlanda del Nord durante l’emergenza trentennale, dove dopo un inizio difficile, lo stato finale britannico è stato definito come una provincia ancora parte del Regno Unito, in cui i repubblicani avevano rinunciato alla lotta armata. Ciò ha comportato la necessità di resistere finché l’IRA non si è arresa, ma anche di cercare di riformare il processo politico interno in modo da indebolire il sostegno a coloro che volevano un’Irlanda unita, evitando la guerra civile tra protestanti e cattolici che una simile eventualità avrebbe provocato. A sua volta, ciò ha comportato tutta una serie di valutazioni su come impiegare, tra l’altro, l’esercito, la polizia e il sistema giudiziario.

Il vero problema sorge quando un gruppo di Paesi cerca di definire uno stato finale, spesso ignorando la situazione sul campo e prestando più attenzione ai propri desideri che a quelli della popolazione locale. Il caso classico è quello della Bosnia del 1992-95, un esempio a cui farò riferimento più volte. È dubbio che ci sia mai stato uno stato finale politico concordato tra il gran numero di attori esterni in competizione tra loro, ma l’approccio più vicino ad esso sarebbe stato probabilmente “una Bosnia unitaria con un qualche tipo di sistema politico con cui tutti, specialmente l’Occidente, possano convivere”. Il problema, ovviamente, è che la maggioranza della popolazione non voleva vivere in una Bosnia unitaria e che non esisteva alcun sistema politico possibile, per quanto complesso e ingegnoso, che potesse effettivamente risolvere le inconciliabili tensioni politiche del Paese. (La soluzione più vicina, il piano di pace Vance-Owen del 1993, è stata sabotata dall’amministrazione Clinton sotto la pressione delle ONG e dei media: un aspetto da tenere a mente mentre procediamo). Il sistema politico caotico e disfunzionale in vigore in Bosnia dal 1995 riflette i tentativi dell’Occidente di imporre uno stato finale di cui essere soddisfatti a persone che non lo volevano. Ma nessuno ha ancora trovato una soluzione migliore.

Almeno nel caso della Bosnia c’era un consenso (molto) approssimativo sullo stato finale politico, anche se non era realistico. Nel caso dell’Ucraina, quale sarebbe questo consenso anche solo teorico? E di chi sarebbe comunque il consenso? I russi dovrebbero essere pienamente d’accordo, gli ucraini potrebbero probabilmente essere gestiti, ma quale struttura politica si assumerebbe la responsabilità? Chiaramente non la NATO, a meno che il concetto non sia un dispiegamento in territorio ucraino contro la volontà russa: buona fortuna. Forse l’ONU? Beh, questo significa dare voce alla Cina nella definizione dello stato finale, così come a vari Stati asiatici e africani nel Consiglio di Sicurezza. E naturalmente le organizzazioni internazionali, guidate dall’UE, si precipiteranno con i loro piani e le loro iniziative politiche, generalmente scollegate tra loro.

Questo potrebbe essere sufficiente a fermare un’idea del genere prima che inizi. Ma supponiamo, per amor di discussione, che i russi siano d’accordo con tale forza e che questa sia posta sotto l’egida di un’organizzazione internazionale diversa dalla NATO o, eventualmente, sotto una sorta di coalizione ad hoc. (Spiegherò più avanti perché questo è difficile) Ebbene, cosa farà? Ci sono tre possibilità fondamentali.

La prima è il monitoraggio e la verifica, che ovviamente presuppone qualcosa da monitorare e verificare. In effetti, tra il 2014 e il 2022, in Ucraina c’è stato un gruppo di monitoraggio sotto l’egida dell’OSCE. Ora c’è un gruppo ad hoc nel Libano meridionale, che lavora con la forza delle Nazioni Unite nel sud del Paese. Queste missioni, che non devono essere molto grandi, servono essenzialmente a tenere un registro. Tengono un registro delle violazioni del cessate il fuoco e le riferiscono di solito a una sorta di comitato di coordinamento, e questo è tutto. Di tanto in tanto producono dei rapporti. È quasi possibile immaginare una sorta di commissione congiunta che coinvolga la Russia, qualche entità ucraina e qualche organismo internazionale, forse di nuovo l’OSCE. I russi porrebbero il veto a qualsiasi coinvolgimento dei Paesi della NATO o dell’UE e, mentre un tempo gli svizzeri o gli svedesi avrebbero potuto svolgere un ruolo (come nella DMZ coreana), è improbabile che ciò sia possibile ora.

Il valore effettivo di un tale dispiegamento sarebbe prossimo allo zero, e se la situazione si deteriorasse il personale dovrebbe essere ritirato per la propria sicurezza. L’unica vera utilità sarebbe quella di fornire materia prima per la propaganda delle diverse parti.

Il secondo sarebbe un classico dispiegamento in stile ONU o Unione Africana, su scala molto più ampia e con un mandato molto più ampio, volto a garantire la sicurezza in un’area definita. Al giorno d’oggi, le forze dell’ONU tendono a ricevere incarichi di ogni tipo: smobilitazione e disarmo dei combattenti, addestramento, formazione di nuovi eserciti nazionali, riforma di genere e molti altri. Ma supponiamo, ai fini di quanto segue, che il loro mandato si limiti a garantire la sicurezza lungo una linea di demarcazione che definiremo: forse dieci o venti chilometri su entrambi i lati. L’organizzazione, il dispiegamento, il sostegno e il comando di una simile forza avrebbero problemi enormi, e tra poco ne elencherò alcuni dei peggiori.

La terza sarebbe una vera e propria forza di interposizione, progettata per tenere le “parti in guerra” lontane l’una dall’altra. (Sembra che questo sia ciò a cui il signor Zelensky, nel suo modo tipicamente confuso, alludeva ieri a Davos). Non credo che esista un solo esempio di una tale forza che sia stata dispiegata con successo da qualche parte, e l’opzione rimane puramente teorica. Tecnicamente, la forza potrebbe essere un “filo spinato”, progettato per aumentare i costi politici della violazione di un accordo ma, come vedremo tra poco, l’occupazione del territorio da parte di una forza internazionale (o comunque russa) non ha molto significato nel caso dell’Ucraina. È anche in questo contesto che, negli ultimi giorni, politici britannici e non solo hanno evocato l’idea di un dispiegamento di piccole forze nazionali in Ucraina. Ma questo implica una pericolosa confusione tra un dispiegamento in un ambiente permissivo e un dispiegamento effettivamente diretto contro la Russia in qualche modo.

Nessuna di queste tre opzioni può essere discussa senza un’idea delle dimensioni del terreno, e quindi del compito, di cui stiamo parlando. Nessuno sa cosa i russi considererebbero una linea di demarcazione accettabile, ma per amor di discussione supponiamo che vada da Odessa a Kharkov, passando per Dnipro, e che segua all’incirca la linea dei principali assi di trasporto, poiché ciò faciliterebbe le comunicazioni. Si tratta di circa 700 chilometri, ovvero circa il doppio della distanza tra Washington e New York. Se le forze fossero separate da appena 5 km su entrambi i lati della linea di demarcazione, il che non sarebbe molto, si otterrebbe un’area di 7.000 kmq, ovvero una dimensione simile a quella dell’agglomerato urbano di Tokyo/Yokohama, ma molto più ristretta. Ovviamente, l’area da monitorare o pattugliare aumenta rapidamente all’aumentare dell’ampiezza della separazione. Esaminiamo quindi le tre possibilità.

La missione OSCE in Ucraina dal 2014 al 22 consisteva in circa 1.500 osservatori civili disarmati, che coprivano un’area molto più piccola, dove le due parti si confrontavano direttamente e dove era facile stabilire relazioni con i combattenti. Qualcosa di simile potrebbe essere possibile in questo caso, a livello puramente simbolico, ma è discutibile anche se i russi accetterebbero l’OSCE come struttura generale. In ogni caso, i russi porrebbero senza dubbio il veto ai monitor di qualsiasi Stato della NATO o dell’UE (la maggioranza dell’OSCE), per cui ci troveremmo di fronte a Paesi come Andorra, Liechtenstein e la Santa Sede. L’Ucraina, da parte sua, porrebbe il veto su Stati come la Bielorussia. È interessante chiedersi se sia possibile trovare 2-3000 osservatori accettabili ed esperti (spesso militari in pensione). In ogni caso, si può presumere che tutti gli attori principali sfrutterebbero senza pietà una missione del genere per fini politici.

Che dire allora della seconda opzione: un dispiegamento in stile ONU? Dico stile ONU, perché un vero e proprio dispiegamento sotto l’egida delle Nazioni Unite richiederebbe, come minimo, un accordo dettagliato tra la Russia e i P3 occidentali in seno al Consiglio di Sicurezza. Ma prendiamo a modello alcune operazioni dell’ONU. In termini di demarcazione, l’esempio più ovvio è quello della forza UNIFIL nel Libano meridionale. La sua area di responsabilità è di poco più di 1.000 kmq, tra il fiume Litani e la Linea Blu al confine con Israele. Attualmente conta poco più di 10.000 truppe provenienti da 50 Paesi. È chiaro che non c’è un rapporto matematico rigido da applicare, ma è ovvio che anche il pattugliamento e l’osservazione di una linea lunga 700 km richiederebbe una forza massicciamente più grande e ben organizzata, divisa in settori con quartieri generali sussidiari. In realtà, la maggior parte delle missioni ONU è comunque più grande di questa. L’UNPROFOR in Bosnia, con alcune truppe aggiuntive in Croazia, era forte di circa 25-30.000 uomini in tempi diversi, e anche l’UNAMSIL in Sierra Leone aveva una forza massima di 17.000 uomini. (La Bosnia ha una superficie di circa 50.000 kmq, la Sierra Leone di circa 70.000, ma in nessuno dei due casi le truppe erano dispiegate su tutto il territorio).

Ma questi sono solo numeri. Da dove verrebbero effettivamente le truppe, anche per un dispiegamento di 10.000 uomini? Ci sono tre tipi di limitazioni. La prima è di natura politica: i russi non accetterebbero truppe dall’Occidente globale e non sarebbero disposti ad accettare l’idea che la Forza venga dispiegata oltre il confine, in territorio ucraino. Senza dubbio annuncerebbero di non poter “garantire la sicurezza” di alcuna truppa in tale Forza, e organizzerebbero alcuni “incidenti” dopo i quali le nazioni inizierebbero a ritirare il loro personale. In effetti, con gli ucraini che come al solito pretendono cose impossibili, c’è una buona probabilità che la Forza non si dispieghi mai.

Il secondo è basato sulle capacità. L’Occidente globale ha la maggior parte delle forze armate del mondo in grado di schierarsi all’estero e di partecipare a operazioni di coalizione. Salvo una qualche strana forza congiunta russo-ucraina, i russi sono esclusi, i cinesi (con pochissima esperienza di dispiegamenti all’estero) non sarebbero entusiasti e gli indiani, pur avendo una certa esperienza di operazioni di mantenimento della pace, non sarebbero in grado di svolgere un ruolo importante. Un dispiegamento su larga scala al di fuori del Paese per periodi prolungati è qualcosa che pochi Stati possono effettivamente fare, e mettere in campo il tipo di forze robuste e meccanizzate per tutte le stagioni che sarebbero necessarie è sempre più raro al giorno d’oggi. (La storia del contingente egiziano dell’UNPRFOR che si è presentato a Sarajevo nel cuore dell’inverno con le sole armi personali e le uniformi estive è diventata proverbiale). E naturalmente questo presuppone che l’opinione pubblica del Sud globale sia effettivamente favorevole a tali dispiegamenti, soprattutto quando le perdite iniziano a salire.

Il terzo è di tipo finanziario e logistico. I dispiegamenti dell’ONU sono attraenti per molti Paesi perché l’ONU paga tutti i costi (compreso il personale) e Paesi come il Ghana e il Pakistan traggono un profitto considerevole dai loro dispiegamenti. I membri della NATO pagano i propri costi. Ma in assenza di un bilancio delle Nazioni Unite, il dispiegamento in Ucraina sarebbe al di là delle capacità finanziarie (e logistiche) della maggior parte delle nazioni del mondo. L’UNPROFOR è stata dispiegata in Bosnia in parte attraverso il porto di Spalato in Croazia, e il Libano ha un grande porto a Beirut. Guardate una mappa e ditemi come i sudcoreani, per esempio, uno degli Stati più prosperi e tecnicamente competenti al di fuori dell’Occidente globale, potrebbero portare le loro attrezzature pesanti a Dnipro, e immaginate quanto costerebbe.

Ma supponiamo che possiate in qualche modo risolvere questi problemi. Beh, ce ne sono altri. Il più serio è la rotazione delle truppe. Non si possono tenere unità militari sul campo per più di sei mesi prima che la loro efficacia cominci a diminuire drasticamente. La regola francese è di quattro mesi, i britannici a un certo punto hanno fatto ruotare alcune delle loro truppe in Irlanda del Nord ogni tre mesi. Quindi, non appena le truppe saranno arrivate, sarà il momento di pensare di riportarle indietro e sostituirle. Una regola approssimativa è che schierare un’unità all’estero per sei mesi la mette fuori gioco per circa un anno, se si considerano l’addestramento, lo schieramento, le operazioni, il recupero e il congedo. Dopodiché, l’unità potrebbe aver bisogno di una riqualificazione prima di riprendere il suo ruolo precedente. (Al culmine dell’emergenza nordirlandese, i britannici avevano circa 30.000 truppe impegnate in questo ciclo). Poiché non è possibile inviare sempre le stesse unità in operazioni, per ogni unità inviata in un tour di sei mesi, è necessario averne almeno tre di riserva.

E infine, che dire del comando? Non si possono mandare le unità in missione e dire loro di fare tutto ciò che sembra sensato. Un’operazione di questo tipo richiede un comando a livello strategico, operativo e tattico. Per essere esercitato correttamente, tale comando richiede una dottrina preesistente e, a sua volta, una direzione politica per essere efficace. Qualsiasi forza di questo tipo avrebbe bisogno di un’adeguata struttura di comando: tipicamente un quartier generale tattico sul campo, per gestire le questioni operative e gestionali quotidiane, un quartier generale di livello operativo al di fuori del Paese per occuparsi del livello politico-militare e permettere alle persone sul campo di fare il loro lavoro, e un quartier generale strategico da cui provengono le direttive politiche e militari di alto livello. Nelle operazioni della NATO in Bosnia dopo il 1995 e in Afghanistan, esisteva già una struttura di comando, anche se non era particolarmente efficace. Durante l’UNPROFOR, la Forza aveva un comando a livello di teatro, mentre i livelli operativi e strategici erano in teoria forniti da New York. Il Dipartimento per le Operazioni di Pace (ora solo Operazioni di Pace) non poteva realmente “comandare” nulla, e il Consiglio di Sicurezza, con i suoi membri mutevoli e le continue lotte politiche, non poteva mai definire una strategia. Inoltre, i contingenti nazionali avevano tutti una propria dottrina nazionale e alcuni erano già stati coinvolti in operazioni simili, mentre altri no.

Strutturalmente, ci sarebbe bisogno di un Comandante di Forza, probabilmente di diversi Comandanti di Settore, data l’entità del compito, e dell’organizzazione di una Forza equilibrata, che non si verifica semplicemente, ma richiede molto lavoro preliminare. La Forza dispiegata deve essere adatta alla missione e occorre un processo complesso, noto come Force Generation, per garantire che sia strutturata in modo adeguato e in grado di lavorare insieme. Inoltre, una nazione quadro spesso si assume la responsabilità di circa due terzi del personale del quartier generale, per garantire che tutti possano comunicare tra loro. Dato che la forza è multinazionale e l’operazione sarà molto delicata, non è chiaro quante, se non nessuna, delle nazioni al di fuori dell’Occidente globale abbiano l’esperienza e soprattutto l’entusiasmo per assumersi un tale compito.

Soprattutto, la Forza ha bisogno di una missione chiara, articolata a livello strategico. L’UNPROFOR, probabilmente l’analogo più vicino alla forza potenziale di cui stiamo parlando, è un buon esempio di come non farlo. In effetti, si è deciso di inviare una forza ONU per ragioni politiche, prima di pensare a ciò che la forza avrebbe dovuto fare. La pressione dei media e delle ONG per “fermare la violenza” avrebbe richiesto una missione con una forza ben armata e aggressiva di forse 100.000 soldati con equipaggiamento pesante, e un numero simile per sostituirli, secondo le analisi fatte all’epoca. Una forza del genere non esisteva neanche lontanamente. Inoltre, diverse nazioni hanno sottolineato che era ridicolo inviare comunque una forza di pace, quando non esisteva alcuna pace. In effetti, si dimostrò effettivamente impossibile definire una missione militare che avesse senso. Alla fine, di fronte alla necessità impellente di “fare qualcosa”, si decise di definire la missione come protezione dei convogli di aiuti umanitari. Tuttavia, il Consiglio di Sicurezza (dove solo i britannici e i francesi contribuivano regolarmente con le truppe) si intromise senza sosta nel mandato, caricando la Forza di ulteriori responsabilità e lasciando ai comandanti istruzioni spesso confuse e paradossali.

Almeno in quel caso esisteva un’organizzazione con meccanismi di discussione e coordinamento. Ma il tipo di forza ad hoc di cui stiamo discutendo, se mai potesse essere costituita, non avrebbe nulla di tutto ciò. E non è chiaro come si potrebbe concordare uno scopo strategico, come si potrebbero definire le missioni, come la forza verrebbe comandata o quale dottrina utilizzerebbe. Un problema particolare che preoccupa molto gli specialisti è quello noto come regole di ingaggio, o RoE.

In una zona di conflitto armato una forza militare è regolata dalle leggi di guerra. Se il conflitto armato non esiste più, ogni contingente è soggetto alle leggi del proprio Paese sull’uso della forza. Spesso queste sono diverse e nelle forze multinazionali si sono verificate situazioni in cui un comandante superiore ha impartito ordini che sarebbero stati illegali per un giovane ufficiale di un altro Paese.

Ma questo non è il peggio. I RoE si aggiungono a queste disposizioni legali, non le sostituiscono. La maggior parte dei Paesi che inviano truppe in operazioni multinazionali lo fanno per ragioni politiche più ampie, per acquisire esperienza, per impressionare altre nazioni, come parte della competizione regionale e per molti altri scopi. Pochi di questi scopi comportano il rischio della vita delle proprie truppe. Così, mentre nazioni come la Francia e il Regno Unito si aspettavano che le loro truppe si difendessero quando attaccate, molti degli altri contingenti nazionali dell’UNPROFOR avevano un RoE che imponeva alle truppe di ritirarsi se fossero finite sotto il fuoco, per evitare perdite. (Si dà il caso che alcune nazioni non occidentali, come i bangladesi, gli etiopi e i nepalesi, siano state tra le truppe più dure e determinate in diverse operazioni multinazionali). Pertanto, qualsiasi forza ad hoc concepibile sarebbe composta da contingenti inviati da Paesi diversi per motivi diversi, con aspettative diverse sulla missione e RoE diversi. Non è una ricetta per il successo.

Forse questo è un argomento che si sta ripetendo. Ma la verità è che anche in un ambiente politico e militare permissivo, qualsiasi forza multinazionale che non sia sotto l’egida dell’ONU o della NATO semplicemente non funzionerebbe, anche se potesse essere assemblata per miracolo. (Ne consegue che un qualche tipo di forza di “interposizione”, destinata a fermare effettivamente le violazioni di qualsiasi accordo venga raggiunto, è una fantasia senza speranza, e non ha molto senso discuterne. Il massimo che potrebbe essere praticamente possibile sarebbe una sorta di forza di monitoraggio, che riferisca a un comitato congiunto di qualche tipo. Ma anche questo sarebbe estremamente difficile e probabilmente inefficace. E anche se ho citato la NATO con toni di minore disapprovazione, dobbiamo essere chiari sul fatto che la NATO non potrebbe, in pratica, generare, dispiegare e comandare una tale forza: non ha le truppe necessarie, il sostegno politico o una visione strategica comune.

Ci tengo a precisare, come coda, che se, come ho mostrato a lungo, l’idea di un intervento militare diretto contro la Russia è altrettanto fantastica, allora sarebbe ancora tecnicamente possibile inserire dei contingenti europei in Ucraina, con l’idea di “dissuadere” i russi dall’occupare certe aree o certe città. Se ne parla da mesi e non è successo nulla (come avevo previsto), ma rimane una possibilità teorica. Tuttavia, una forza abbastanza piccola sarebbe probabilmente lasciata in pace dai russi, che semplicemente taglierebbero le sue vie di rifornimento e le permetterebbero di diventare inefficaci.

Quindi, come ho suggerito in precedenza (e più recentemente la scorsa settimana), gli accordi scritti monitorati da un’ipotetica presenza internazionale non funzioneranno. Ciò che “funzionerà”, nel senso di portare a risultati effettivi e duraturi, è una vittoria russa che crei fatti sul terreno contro i quali non si può fare appello, e uno stato di conformità da parte dell’Ucraina e dell’Occidente che sia nel loro stesso interesse. Tuttavia, questo controllo deve essere esercitato in qualche modo. Che dire della possibilità di “aree smilitarizzate”, di “cordoni sanitari” o addirittura di aree dell’Ucraina sotto occupazione russa? Abbiamo lasciato i russi a riflettere su questo punto qualche paragrafo fa. Possiamo indicare alcune possibilità?

Come sarà chiaro, credo che il problema sia essenzialmente politico piuttosto che militare, ed è un classico errore tentare di usare mezzi militari per risolvere problemi politici. È difficile immaginare che i russi vogliano effettivamente occupare l’intera Ucraina, acquisendo così un nuovo e delicato confine con la NATO, e non ha senso occuparne solo una parte, a meno che non abbiano intenzione di incorporare quella parte nella Russia stessa. È anche importante definire cosa intendiamo per “occupazione” e perché la si farebbe.

Storicamente, parte o tutto un Paese poteva essere occupato alla fine di una guerra come simbolo visibile della vittoria e per impedire fisicamente che quel Paese continuasse la guerra. L’occupazione durava fino alla fine dei negoziati di pace, dopodiché le truppe normalmente se ne andavano. In alcuni casi (come nella Renania dopo il 1918) le truppe rimanevano per smilitarizzare la regione. Le occupazioni tedesche della Seconda guerra mondiale erano diverse: erano per lo più strategiche, destinate a fornire accesso a cibo e materie prime e a ostacolare gli sbarchi degli Alleati.

Come ogni operazione militare, quindi, l’occupazione deve avere uno scopo. Poiché gli scopi sono diversi, anche i tipi di occupazione sono diversi. La più semplice è un’occupazione consensuale, in cui non ci si aspetta una seria resistenza. Nel dicembre 1995, la Forza di Attuazione (IFOR) guidata dalla NATO si è dispiegata in Bosnia con una forza di circa 60.000 uomini, scesi a circa la metà quando il nome è stato cambiato in Forza di Stabilizzazione un anno dopo. La Bosnia è un Paese minuscolo, grande meno di un decimo dell’Ucraina, in gran parte collinare e montuoso: le città si trovano nelle valli.

Si confronti con l’occupazione tedesca della Francia tra il 1940 e il 1944, un Paese grande più o meno come l’Ucraina. In questo caso, i tedeschi erano un esercito di conquista, ma non occupavano l’intero Paese e parte dei circa 100.000 effettivi stanziati erano della Marina e dell’Aeronautica. La cosiddetta Zona Libera, con sede a Vichy, era nelle mani dello Stato francese di Pétain, che non vedeva di buon occhio l’occupazione tedesca, ma riteneva che i migliori interessi della Francia fossero quelli di assecondare una situazione che non poteva essere modificata militarmente e di collaborare con una potenza che combatteva il comunismo internazionale. Le attività della Resistenza, associate nella loro mente ai comunisti, costituivano quindi una grave irritazione e un pericolo per la sicurezza nazionale. Ciò significa che Vichy prese il comando della lotta contro la Resistenza, che da parte sua, consapevole della sua debolezza, raramente tentò di combattere direttamente gli occupanti. Al contrario, oltre 300.000 forze tedesche erano stanziate in Norvegia, dove il governo collaborazionista dei Quisling era debole ma le forze di resistenza erano attive.

Poi ci sono le forze di occupazione impegnate in un conflitto vero e proprio. Al culmine della guerra in Algeria, i francesi avevano mezzo milione di soldati nel Paese. In Irlanda del Nord, al culmine dell’emergenza, i britannici avevano fino a 20.000 soldati, oltre all’intera polizia locale e a forze militari radicate localmente. Inoltre, in Algeria, centinaia di migliaia di locali combatterono, non tanto a fianco dei francesi quanto contro l’FLN. In Irlanda del Nord la maggioranza della popolazione sosteneva i legami con la Gran Bretagna (alcuni in modo violento) e tra i cattolici solo una piccola minoranza sosteneva attivamente l’IRA, che a sua volta contava solo centinaia di combattenti in ogni momento.

Gli esempi potrebbero essere moltiplicati, ovviamente, ma alcune cose sono relativamente chiare. Il primo è il primato della situazione politica. Se un’occupazione viene accettata, anche se a malincuore, non solo i numeri sono diversi, ma anche la configurazione della forza è diversa. Una forza russa in Ucraina potrebbe essere lì semplicemente per intimidire e per ricordare alla gente dove si trova il potere. Ma potrebbe anche essere lì, teoricamente, per sorvegliare la frontiera ucraina con i Paesi della NATO (lunga circa 3.000 km). Potrebbe avere il sostegno delle forze locali, o tali forze potrebbero essere state sciolte. Tutto dipende dalla situazione politica alla fine dei combattimenti, e quindi parlare di “occupazione” dell’Ucraina in astratto non significa molto.

Il secondo è che, praticamente per qualsiasi livello di conflitto effettivo, il fabbisogno di forze di occupazione è massicciamente sproporzionato rispetto al numero di forze che vi resistono. Questo è logico, poiché le forze che resistono all’occupazione avranno sempre l’iniziativa e possono facilmente fondersi con la popolazione locale. Raramente sono ostacolate dalla necessità di indossare un’uniforme o di obbedire alle leggi di guerra. Ma anche in questo caso, il numero di insorti è necessariamente finito, e spezzare le reti o eliminarle fisicamente (come fecero i francesi in Algeria) può distruggere la resistenza se la potenza occupante è disposta a essere abbastanza spietata.

Il terzo è che il sostegno esterno e la logistica sono spesso fondamentali. L’ala armata dell’FLN, l’ALN, ha beneficiato sia del sostegno pratico e dell’addestramento da parte di altri Paesi arabi, sia di rifugi sicuri in Tunisia e Marocco, dove di fatto la maggior parte dell’ALN era basata. Al contrario, l’ala militare dell’ANC, umKhonto weSizwe (MK), non ha mai avuto una base posteriore sicura di alcun tipo ed è sempre stata disperatamente a corto di armi serie. La costruzione di linee fortificate come quelle utilizzate dai francesi in Algeria o l’interdizione del rifornimento di armi via mare, come praticato dai governi britannico e irlandese durante l’emergenza, non sono davvero rilevanti per l’Ucraina. D’altra parte, per l’Occidente c’è una grande differenza tra il sostegno verbale all’Ucraina e l’invio di armi durante la guerra in corso, e l’inimicarsi attivamente una Russia vittoriosa sostenendo la guerriglia o le forze terroristiche oltre il confine in una lotta senza speranza, quindi in pratica le frontiere potrebbero non essere così importanti.

Il quarto è che le occupazioni di successo devono trovare e sfruttare il sostegno locale. In Afghanistan, gli occupanti sovietici sono riusciti a creare una classe media proto-urbana e una frazione significativa della popolazione ha preferito il governo sostenuto dai sovietici ai ribelli islamisti. Nella Francia occupata, tradizionalisti e anticomunisti, ma anche molti semplici “patrioti”, erano disposti a servire lo Stato di Vichy, e quindi indirettamente i tedeschi, piuttosto che impegnarsi nella lotta senza speranza della Resistenza. Le nazioni non sono praticamente mai unite contro gli occupanti, e alcuni attori locali possono sempre vedere un interesse a lavorare con loro. In Ucraina, un obiettivo russo plausibile sarebbe quello di rendere qualsiasi resistenza residua un problema ucraino il più possibile, mettendolo nelle mani di un governo che si renda conto che i suoi migliori interessi sarebbero serviti a non inimicarsi Mosca.

L’ultima forse è che le forze di occupazione devono essere pronte a tollerare un certo livello di violenza residua, purché non minacci l’obiettivo politico generale. Gli scontenti ci saranno sempre e in un Paese come l’Ucraina avranno sempre accesso alle armi, ma i tentativi di mano pesante da parte di un occupante di schiacciare le ultime vestigia di resistenza spesso si ritorcono contro di loro.

Ma queste considerazioni vengono rapidamente superate dai progressi della tecnologia che rendono l'”occupazione” fisica sempre più dubbia come idea. Già in Afghanistan, le forze che resistevano all’occupazione dovevano avvicinarsi fisicamente ai loro obiettivi ed essere fortunate nel piazzare le bombe o nell’usare attentatori suicidi. Siamo solo all’inizio dei cambiamenti nella guerra che i droni e le tecnologie associate porteranno, ma è già chiaro che il controllo fisico totale di un’area non è più fattibile. Poco importa, quindi, il numero di soldati che i russi potrebbero schierare in un’Ucraina conquistata. Allo stesso modo, l’accresciuta disponibilità di armi a lungo raggio ed estremamente precise fa sì che i “cordoni sanitari” e simili siano sempre più inutili, o almeno dovrebbero essere così grandi da includere la maggior parte dell’Europa.

Per queste ragioni, e per le molte ragioni di praticità discusse in precedenza, possiamo praticamente escludere l’opzione degli osservatori (che guardano gli attacchi dei droni da lontano) o di una forza di monitoraggio (che guarda i missili sorvolare le nostre teste) se non in un ruolo attenuato e puramente simbolico. Allo stesso modo, non è ovvio che i russi vogliano, anche se in qualche modo potessero, occupare fisicamente vaste aree dell’Ucraina. Ancora una volta ci troviamo di fronte a una soluzione politica imposta con la forza militare. L’Ucraina e l’Occidente devono essere martellati fino a quando non accetteranno il controllo russo de facto sull’Ucraina e un governo a Kiev che decida che è prudente, e nell’interesse nazionale, coltivare Mosca e garantire che non ci siano atti ostili dal territorio che controlla. Come al solito, le pratiche seguiranno dopo.

Abbonati a Cercare di capire il mondo

Di Aurelien – Centinaia di abbonati a pagamento

Una newsletter dedicata non alla polemica, ma al tentativo di dare un senso al mondo di oggi.

  • CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 4.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIOll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704
    oppure iban IT30D3608105138261529861559
    oppure PayPal.Me/italiaeilmondo
    oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)
1 2 3 11