Dalle primavere arabe all’inferno di Gaza e Libano! Con G Germani, C Semovigo, Roberto Iannuzzi

Prosegue la collaborazione con il canale di Gabriele Germani @Gabriele.GermaniOspite della puntata:Roberto Iannuzzi Argomento: il risveglio tumultuoso del mondo arabo, la condizione sociale, le ambizioni dei protagonisti regionali, le interferenze dei grandi attori geopolitici, la parabola statunitense a partire dal discorso di Obama a il Cairo nel 2008 https://www.peacelink.it/gdp/a/29630.html Buon ascolto, Germinario Giuseppe

NB_ Sotto l’icona del filmato il testo del discorso di Obama del 2008 a il Cairo

CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 3.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIO
ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:
postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704
oppure iban IT30D3608105138261529861559
oppure PayPal.Me/italiaeilmondo
oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/
Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

 

https://rumble.com/v5ibord-dalle-primavere-arabe-allinferno-di-gaza-e-libano-con-g-germani-c-semovigo-.html

Discorso integrale di Obama al Cairo

Ecco la traduzione integrale del discorso del presidente americano Barack Obama all’Università del Cairo.

6 giugno 2009

Barack Obama (Presidente degli Stati Uniti d’America)

SONO onorato di trovarmi qui al Cairo, in questa città eterna, e di essere ospite di due importantissime istituzioni. Da oltre mille anni Al-Azhar rappresenta il faro della cultura islamica e da oltre un secolo l’Università del Cairo è la culla del progresso dell’Egitto. Insieme, queste due istituzioni rappresentano il connubio di tradizione e progresso. 

Sono grato di questa ospitalità e dell’accoglienza che il popolo egiziano mi ha riservato. Sono altresì orgoglioso di portare con me in questo viaggio le buone intenzioni del popolo americano, e di portarvi il saluto di pace delle comunità musulmane del mio Paese: assalaamu alaykum.

Ci incontriamo qui in un periodo di forte tensione tra gli Stati Uniti e i musulmani in tutto il mondo, tensione che ha le sue radici nelle forze storiche che prescindono da qualsiasi attuale dibattito politico. Il rapporto tra Islam e Occidente ha alle spalle secoli di coesistenza e cooperazione, ma anche di conflitto e di guerre di religione. In tempi più recenti, questa tensione è stata alimentata dal colonialismo, che ha negato diritti e opportunità a molti musulmani, e da una Guerra Fredda nella quale i Paesi a maggioranza musulmana troppo spesso sono stati trattati come Paesi che agivano per procura, senza tener conto delle loro legittime aspirazioni. Oltretutto, i cambiamenti radicali prodotti dal processo di modernizzazione e dalla globalizzazione hanno indotto molti musulmani a considerare l’Occidente ostile nei confronti delle tradizioni dell’Islam.

Violenti estremisti hanno saputo sfruttare queste tensioni in una minoranza, esigua ma forte, di musulmani. Gli attentati dell’11 settembre 2001 e gli sforzi continui di questi estremisti volti a perpetrare atti di violenza contro civili inermi ha di conseguenza indotto alcune persone nel mio Paese a considerare l’Islam come inevitabilmente ostile non soltanto nei confronti dell’America e dei Paesi occidentali in genere, ma anche dei diritti umani. Tutto ciò ha comportato maggiori paure, maggiori diffidenze. 

Fino a quando i nostri rapporti saranno definiti dalle nostre differenze, daremo maggior potere a coloro che perseguono l’odio invece della pace, coloro che si adoperano per lo scontro invece che per la collaborazione che potrebbe aiutare tutti i nostri popoli a ottenere giustizia e a raggiungere il benessere. Adesso occorre porre fine a questo circolo vizioso di sospetti e discordia.

Io sono qui oggi per cercare di dare il via a un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; l’inizio di un rapporto che si basi sull’interesse reciproco e sul mutuo rispetto; un rapporto che si basi su una verità precisa, ovvero che America e Islam non si escludono a vicenda, non devono necessariamente essere in competizione tra loro. Al contrario, America e Islam si sovrappongono, condividono medesimi principi e ideali, il senso di giustizia e di progresso, la tolleranza e la dignità dell’uomo.

Sono qui consapevole che questo cambiamento non potrà avvenire nell’arco di una sola notte. Nessun discorso o proclama potrà mai sradicare completamente una diffidenza pluriennale. Né io sarò in grado, nel tempo che ho a disposizione, di porre rimedio e dare soluzione a tutte le complesse questioni che ci hanno condotti a questo punto. Sono però convinto che per poter andare avanti dobbiamo dire apertamente ciò che abbiamo nel cuore, e che troppo spesso viene detto soltanto a porte chiuse. Dobbiamo promuovere uno sforzo sostenuto nel tempo per ascoltarci, per imparare l’uno dall’altro, per rispettarci, per cercare un terreno comune di intesa. Il Sacro Corano dice: “Siate consapevoli di Dio e dite sempre la verità”. Questo è quanto cercherò di fare: dire la verità nel miglior modo possibile, con un atteggiamento umile per l’importante compito che devo affrontare, fermamente convinto che gli interessi che condividiamo in quanto appartenenti a un unico genere umano siano molto più potenti ed efficaci delle forze che ci allontanano in direzioni opposte.

In parte le mie convinzioni si basano sulla mia stessa esperienza: sono cristiano, ma mio padre era originario di una famiglia del Kenya della quale hanno fatto parte generazioni intere di musulmani. Da bambino ho trascorso svariati anni in Indonesia, e ascoltavo al sorgere del Sole e al calare delle tenebre la chiamata dell’azaan. Quando ero ragazzo, ho prestato servizio nelle comunità di Chicago presso le quali molti trovavano dignità e pace nella loro fede musulmana.

Ho studiato Storia e ho imparato quanto la civiltà sia debitrice nei confronti dell’Islam. Fu l’Islam infatti – in istituzioni come l’Università Al-Azhar – a tenere alta la fiaccola del sapere per molti secoli, preparando la strada al Rinascimento europeo e all’Illuminismo. Fu l’innovazione presso le comunità musulmane a sviluppare scienze come l’algebra, a inventare la bussola magnetica, vari strumenti per la navigazione; a far progredire la maestria nello scrivere e nella stampa; la nostra comprensione di come si diffondono le malattie e come è possibile curarle. La cultura islamica ci ha regalato maestosi archi e cuspidi elevate; poesia immortale e musica eccelsa; calligrafia elegante e luoghi di meditazione pacifica. Per tutto il corso della sua Storia, l’Islam ha dimostrato con le parole e le azioni la possibilità di praticare la tolleranza religiosa e l’eguaglianza tra le razze.

So anche che l’Islam ha avuto una parte importante nella Storia americana. La prima nazione a riconoscere il mio Paese è stato il Marocco. Firmando il Trattato di Tripoli nel 1796, il nostro secondo presidente, John Adams, scrisse: “Gli Stati Uniti non hanno a priori alcun motivo di inimicizia nei confronti delle leggi, della religione o dell’ordine dei musulmani”. Sin dalla fondazione degli Stati Uniti, i musulmani americani hanno arricchito il mio Paese: hanno combattuto nelle nostre guerre, hanno prestato servizio al governo, si sono battuti per i diritti civili, hanno avviato aziende e attività, hanno insegnato nelle nostre università, hanno eccelso in molteplici sport, hanno vinto premi Nobel, hanno costruito i nostri edifici più alti e acceso la Torcia Olimpica. E quando di recente il primo musulmano americano è stato eletto come rappresentante al Congresso degli Stati Uniti, egli ha giurato di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori – Thomas Jefferson – custodiva nella sua biblioteca personale.

Ho pertanto conosciuto l’Islam in tre continenti, prima di venire in questa regione nella quale esso fu rivelato agli uomini per la prima volta. Questa esperienza illumina e guida la mia convinzione che una partnership tra America e Islam debba basarsi su ciò che l’Islam è, non su ciò che non è. Ritengo che rientri negli obblighi e nelle mie responsabilità di presidente degli Stati Uniti lottare contro qualsiasi stereotipo negativo dell’Islam, ovunque esso possa affiorare.

Ma questo medesimo principio deve applicarsi alla percezione dell’America da parte dei musulmani. Proprio come i musulmani non ricadono in un approssimativo e grossolano stereotipo, così l’America non corrisponde a quell’approssimativo e grossolano stereotipo di un impero interessato al suo solo tornaconto. Gli Stati Uniti sono stati una delle più importanti culle del progresso che il mondo abbia mai conosciuto. Sono nati dalla rivoluzione contro un impero. Sono stati fondati sull’ideale che tutti gli esseri umani nascono uguali e per dare significato a queste parole essi hanno versato sangue e lottato per secoli, fuori dai loro confini, in ogni parte del mondo. Sono stati plasmati da ogni cultura, proveniente da ogni remoto angolo della Terra, e si ispirano a un unico ideale: E pluribus unum. “Da molti, uno solo”. 

Si sono dette molte cose e si è speculato alquanto sul fatto che un afro-americano di nome Barack Hussein Obama potesse essere eletto presidente, ma la mia storia personale non è così unica come sembra. Il sogno della realizzazione personale non si è concretizzato per tutti in America, ma quel sogno, quella promessa, è tuttora valido per chiunque approdi alle nostre sponde, e ciò vale anche per quasi sette milioni di musulmani americani che oggi nel nostro Paese godono di istruzione e stipendi più alti della media.

E ancora: la libertà in America è tutt’uno con la libertà di professare la propria religione. Ecco perché in ogni Stato americano c’è almeno una moschea, e complessivamente se ne contano oltre 1.200 all’interno dei nostri confini. Ecco perché il governo degli Stati Uniti si è rivolto ai tribunali per tutelare il diritto delle donne e delle giovani ragazze a indossare l’hijab e a punire coloro che vorrebbero impedirglielo. 

Non c’è dubbio alcuno, pertanto: l’Islam è parte integrante dell’America. E io credo che l’America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, posizione sociale nella propria vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni, come quella di vivere in pace e sicurezza, quella di volerci istruire e avere un lavoro dignitoso, quella di amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste sono le cose che abbiamo in comune. Queste sono le speranze e le ambizioni di tutto il genere umano.

Naturalmente, riconoscere la nostra comune appartenenza a un unico genere umano è soltanto l’inizio del nostro compito: le parole da sole non possono dare risposte concrete ai bisogni dei nostri popoli. Questi bisogni potranno essere soddisfatti soltanto se negli anni a venire sapremo agire con audacia, se capiremo che le sfide che dovremo affrontare sono le medesime e che se falliremo e non riusciremo ad avere la meglio su di esse ne subiremo tutti le conseguenze.

Abbiamo infatti appreso di recente che quando un sistema finanziario si indebolisce in un Paese, è la prosperità di tutti a patirne. Quando una nuova malattia infetta un essere umano, tutti sono a rischio. Quando una nazione vuole dotarsi di un’arma nucleare, il rischio di attacchi nucleari aumenta per tutte le nazioni. Quando violenti estremisti operano in una remota zona di montagna, i popoli sono a rischio anche al di là degli oceani. E quando innocenti inermi sono massacrati in Bosnia e in Darfur, è la coscienza di tutti a uscirne macchiata e infangata. Ecco che cosa significa nel XXI secolo abitare uno stesso pianeta: questa è la responsabilità che ciascuno di noi ha in quanto essere umano. 

Si tratta sicuramente di una responsabilità ardua di cui farsi carico. La Storia umana è spesso stata un susseguirsi di nazioni e di tribù che si assoggettavano l’una all’altra per servire i loro interessi. Nondimeno, in questa nuova epoca, un simile atteggiamento sarebbe autodistruttivo. Considerato quanto siamo interdipendenti gli uni dagli altri, qualsiasi ordine mondiale che dovesse elevare una nazione o un gruppo di individui al di sopra degli altri sarebbe inevitabilmente destinato all’insuccesso.

Indipendentemente da tutto ciò che pensiamo del passato, non dobbiamo esserne prigionieri. I nostri problemi devono essere affrontati collaborando, diventando partner, condividendo tutti insieme il progresso. 

Ciò non significa che dovremmo ignorare i motivi di tensione. Significa anzi esattamente il contrario: dobbiamo far fronte a queste tensioni senza indugio e con determinazione. Ed è quindi con questo spirito che vi chiedo di potervi parlare quanto più chiaramente e semplicemente mi sarà possibile di alcune questioni particolari che credo fermamente che dovremo in definitiva affrontare insieme. 

Il primo problema che dobbiamo affrontare insieme è la violenza estremista in tutte le sue forme. Ad Ankara ho detto chiaramente che l’America non è – e non sarà mai – in guerra con l’Islam. In ogni caso, però, noi non daremo mai tregua agli estremisti violenti che costituiscono una grave minaccia per la nostra sicurezza. E questo perché anche noi disapproviamo ciò che le persone di tutte le confessioni religiose disapprovano: l’uccisione di uomini, donne e bambini innocenti. Il mio primo dovere in quanto presidente è quello di proteggere il popolo americano.

La situazione in Afghanistan dimostra quali siano gli obiettivi dell’America, e la nostra necessità di lavorare insieme. Oltre sette anni fa gli Stati Uniti dettero la caccia ad Al Qaeda e ai Taliban con un vasto sostegno internazionale. Non andammo per scelta, ma per necessità. Sono consapevole che alcuni mettono in dubbio o giustificano gli eventi dell’11 settembre. Cerchiamo però di essere chiari: quel giorno Al Qaeda uccise circa 3.000 persone. Le vittime furono uomini, donne, bambini innocenti, americani e di molte altre nazioni, che non avevano commesso nulla di male nei confronti di nessuno. Eppure Al Qaeda scelse deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria intenzione di continuare a perpetrare stragi di massa. Al Qaeda ha affiliati in molti Paesi e sta cercando di espandere il proprio raggio di azione. Queste non sono opinioni sulle quali polemizzare: sono dati di fatto da affrontare concretamente.

Non lasciatevi trarre in errore: noi non vogliamo che le nostre truppe restino in Afghanistan. Non abbiamo intenzione di impiantarvi basi militari stabili. È lacerante per l’America continuare a perdere giovani uomini e giovani donne. Portare avanti quel conflitto è difficile, oneroso e politicamente arduo. Saremmo ben lieti di riportare a casa anche l’ultimo dei nostri soldati se solo potessimo essere fiduciosi che in Afghanistan e in Pakistan non ci sono estremisti violenti che si prefiggono di massacrare quanti più americani possibile. Ma non è ancora così.

Questo è il motivo per cui siamo parte di una coalizione di 46 Paesi. Malgrado le spese e gli oneri che ciò comporta, l’impegno dell’America non è mai venuto e mai verrà meno. In realtà, nessuno di noi dovrebbe tollerare questi estremisti: essi hanno colpito e ucciso in molti Paesi. Hanno assassinato persone di ogni fede religiosa. Più di altri, hanno massacrato musulmani. Le loro azioni sono inconciliabili con i diritti umani, il progresso delle nazioni, l’Islam stesso.

Il Sacro Corano predica che chiunque uccida un innocente è come se uccidesse tutto il genere umano. E chiunque salva un solo individuo, in realtà salva tutto il genere umano. La fede profonda di oltre un miliardo di persone è infinitamente più forte del miserabile odio che nutrono alcuni. L’Islam non è parte del problema nella lotta all’estremismo violento: è anzi una parte importante nella promozione della pace.

Sappiamo anche che la sola potenza militare non risolverà i problemi in Afghanistan e in Pakistan: per questo motivo stiamo pianificando di investire fino a 1,5 miliardi di dollari l’anno per i prossimi cinque anni per aiutare i pachistani a costruire scuole e ospedali, strade e aziende, e centinaia di milioni di dollari per aiutare gli sfollati. Per questo stesso motivo stiamo per offrire 2,8 miliardi di dollari agli afgani per fare altrettanto, affinché sviluppino la loro economia e assicurino i servizi di base dai quali dipende la popolazione.

Permettetemi ora di affrontare la questione dell’Iraq: a differenza di quella in Afghanistan, la guerra in Iraq è stata voluta, ed è una scelta che ha provocato molti forti dissidi nel mio Paese e in tutto il mondo. Anche se sono convinto che in definitiva il popolo iracheno oggi viva molto meglio senza la tirannia di Saddam Hussein, credo anche che quanto accaduto in Iraq sia servito all’America per comprendere meglio l’uso delle risorse diplomatiche e l’utilità di un consenso internazionale per risolvere, ogniqualvolta ciò sia possibile, i nostri problemi. A questo proposito potrei citare le parole di Thomas Jefferson che disse: “Io auspico che la nostra saggezza cresca in misura proporzionale alla nostra potenza e ci insegni che quanto meno faremo ricorso alla potenza tanto più saggi saremo”.

Oggi l’America ha una duplice responsabilità: aiutare l’Iraq a plasmare un miglior futuro per se stesso e lasciare l’Iraq agli iracheni. Ho già detto chiaramente al popolo iracheno che l’America non intende avere alcuna base sul territorio iracheno, e non ha alcuna pretesa o rivendicazione sul suo territorio o sulle sue risorse. La sovranità dell’Iraq è esclusivamente sua. Per questo ho dato ordine alle nostre brigate combattenti di ritirarsi entro il prossimo mese di agosto. Noi onoreremo la nostra promessa e l’accordo preso con il governo iracheno democraticamente eletto di ritirare il contingente combattente dalle città irachene entro luglio e tutti i nostri uomini dall’Iraq entro il 2012. Aiuteremo l’Iraq ad addestrare gli uomini delle sue Forze di Sicurezza, e a sviluppare la sua economia. Ma daremo sostegno a un Iraq sicuro e unito da partner, non da dominatori.

E infine, proprio come l’America non può tollerare in alcun modo la violenza perpetrata dagli estremisti, essa non può in alcun modo abiurare ai propri principi. L’11 settembre è stato un trauma immenso per il nostro Paese. La paura e la rabbia che quegli attentati hanno scatenato sono state comprensibili, ma in alcuni casi ci hanno spinto ad agire in modo contrario ai nostri stessi ideali. Ci stiamo adoperando concretamente per cambiare linea d’azione. Ho personalmente proibito in modo inequivocabile il ricorso alla tortura da parte degli Stati Uniti, e ho dato l’ordine che il carcere di Guantánamo Bay sia chiuso entro i primi mesi dell’anno venturo.

L’America, in definitiva, si difenderà rispettando la sovranità altrui e la legalità delle altre nazioni. Lo farà in partenariato con le comunità musulmane, anch’esse minacciate. Quanto prima gli estremisti saranno isolati e si sentiranno respinti dalle comunità musulmane, tanto prima saremo tutti più al sicuro. 

La seconda più importante causa di tensione della quale dobbiamo discutere è la situazione tra israeliani, palestinesi e mondo arabo. Sono ben noti i solidi rapporti che legano Israele e Stati Uniti. Si tratta di un vincolo infrangibile, che ha radici in legami culturali che risalgono indietro nel tempo, nel riconoscimento che l’aspirazione a una patria ebraica è legittimo e ha anch’esso radici in una storia tragica, innegabile.

Nel mondo il popolo ebraico è stato perseguitato per secoli e l’antisemitismo in Europa è culminato nell’Olocausto, uno sterminio senza precedenti. Domani mi recherò a Buchenwald, uno dei molti campi nei quali gli ebrei furono resi schiavi, torturati, uccisi a colpi di arma da fuoco o con il gas dal Terzo Reich. Sei milioni di ebrei furono così massacrati, un numero superiore all’intera popolazione odierna di Israele.

Confutare questa realtà è immotivato, da ignoranti, alimenta l’odio. Minacciare Israele di distruzione – o ripetere vili stereotipi sugli ebrei – è profondamente sbagliato, e serve soltanto a evocare nella mente degli israeliani il ricordo più doloroso della loro Storia, precludendo la pace che il popolo di quella regione merita. 

D’altra parte è innegabile che il popolo palestinese – formato da cristiani e musulmani – ha sofferto anch’esso nel tentativo di avere una propria patria. Da oltre 60 anni affronta tutto ciò che di doloroso è connesso all’essere sfollati. Molti vivono nell’attesa, nei campi profughi della Cisgiordania, di Gaza, dei Paesi vicini, aspettando una vita fatta di pace e sicurezza che non hanno mai potuto assaporare finora. Giorno dopo giorno i palestinesi affrontano umiliazioni piccole e grandi che sempre si accompagnano all’occupazione di un territorio. Sia dunque chiara una cosa: la situazione per il popolo palestinese è insostenibile. L’America non volterà le spalle alla legittima aspirazione del popolo palestinese alla dignità, alle pari opportunità, a uno Stato proprio.

Da decenni tutto è fermo, in uno stallo senza soluzione: due popoli con legittime aspirazioni, ciascuno con una storia dolorosa alle spalle che rende il compromesso quanto mai difficile da raggiungere. È facile puntare il dito: è facile per i palestinesi addossare alla fondazione di Israele la colpa del loro essere profughi. È facile per gli israeliani addossare la colpa alla costante ostilità e agli attentati che hanno costellato tutta la loro storia all’interno dei confini e oltre. Ma se noi insisteremo a voler considerare questo conflitto da una parte piuttosto che dall’altra, rimarremo ciechi e non riusciremo a vedere la verità: l’unica soluzione possibile per le aspirazioni di entrambe le parti è quella dei due Stati, dove israeliani e palestinesi possano vivere in pace e in sicurezza.

Questa soluzione è nell’interesse di Israele, nell’interesse della Palestina, nell’interesse dell’America e nell’interesse del mondo intero. È a ciò che io alludo espressamente quando dico di voler perseguire personalmente questo risultato con tutta la pazienza e l’impegno che questo importante obiettivo richiede. Gli obblighi per le parti che hanno sottoscritto la Road Map sono chiari e inequivocabili. Per arrivare alla pace, è necessario ed è ora che loro – e noi tutti con loro – facciamo finalmente fronte alle rispettive responsabilità.

I palestinesi devono abbandonare la violenza. Resistere con la violenza e le stragi è sbagliato e non porta ad alcun risultato. Per secoli i neri in America hanno subito i colpi di frusta, quando erano schiavi, e hanno patito l’umiliazione della segregazione. Ma non è stata certo la violenza a far loro ottenere pieni ed eguali diritti come il resto della popolazione: è stata la pacifica e determinata insistenza sugli ideali al cuore della fondazione dell’America. La stessa cosa vale per altri popoli, dal Sudafrica all’Asia meridionale, dall’Europa dell’Est all’Indonesia. Questa storia ha un’unica semplice verità di fondo: la violenza è una strada senza vie di uscita. Tirare razzi a bambini addormentati o far saltare in aria anziane donne a bordo di un autobus non è segno di coraggio né di forza. Non è in questo modo che si afferma l’autorità morale: questo è il modo col quale l’autorità morale al contrario cede e capitola definitivamente.

È giunto il momento per i palestinesi di concentrarsi su quello che possono costruire. L’Autorità Palestinese deve sviluppare la capacità di governare, con istituzioni che siano effettivamente al servizio delle necessità della sua gente. Hamas gode di sostegno tra alcuni palestinesi, ma ha anche delle responsabilità. Per rivestire un ruolo determinante nelle aspirazioni dei palestinesi, per unire il popolo palestinese, Hamas deve porre fine alla violenza, deve riconoscere gli accordi intercorsi, deve riconoscere il diritto di Israele a esistere.

Allo stesso tempo, gli israeliani devono riconoscere che proprio come il diritto a esistere di Israele non può essere in alcun modo messo in discussione, così è per la Palestina. Gli Stati Uniti non ammettono la legittimità dei continui insediamenti israeliani, che violano i precedenti accordi e minano gli sforzi volti a perseguire la pace. È ora che questi insediamenti si fermino.

Israele deve dimostrare di mantenere le proprie promesse e assicurare che i palestinesi possano effettivamente vivere, lavorare, sviluppare la loro società. Proprio come devasta le famiglie palestinesi, l’incessante crisi umanitaria a Gaza non è di giovamento alcuno alla sicurezza di Israele. Né è di giovamento per alcuno la costante mancanza di opportunità di qualsiasi genere in Cisgiordania. Il progresso nella vita quotidiana del popolo palestinese deve essere parte integrante della strada verso la pace e Israele deve intraprendere i passi necessari a rendere possibile questo progresso.

Infine, gli Stati Arabi devono riconoscere che l’Arab Peace Initiative è stato sì un inizio importante, ma che non pone fine alle loro responsabilità individuali. Il conflitto israelo-palestinese non dovrebbe più essere sfruttato per distogliere l’attenzione dei popoli delle nazioni arabe da altri problemi. Esso, al contrario, deve essere di incitamento ad agire per aiutare il popolo palestinese a sviluppare le istituzioni che costituiranno il sostegno e la premessa del loro Stato; per riconoscere la legittimità di Israele; per scegliere il progresso invece che l’incessante e autodistruttiva attenzione per il passato.

L’America allineerà le proprie politiche mettendole in sintonia con coloro che vogliono la pace e per essa si adoperano, e dirà ufficialmente ciò che dirà in privato agli israeliani, ai palestinesi e agli arabi. Noi non possiamo imporre la pace. In forma riservata, tuttavia, molti musulmani riconoscono che Israele non potrà scomparire. Allo stesso modo, molti israeliani ammettono che uno Stato palestinese è necessario. È dunque giunto il momento di agire in direzione di ciò che tutti sanno essere vero e inconfutabile.

Troppe sono le lacrime versate; troppo è il sangue sparso inutilmente. Noi tutti condividiamo la responsabilità di dover lavorare per il giorno in cui le madri israeliane e palestinesi potranno vedere i loro figli crescere insieme senza paura; in cui la Terra Santa delle tre grandi religioni diverrà quel luogo di pace che Dio voleva che fosse; in cui Gerusalemme sarà la casa sicura ed eterna di ebrei, cristiani e musulmani insieme, la città di pace nella quale tutti i figli di Abramo vivranno insieme in modo pacifico come nella storia di Isra, allorché Mosé, Gesù e Maometto (la pace sia con loro) si unirono in preghiera.

Terza causa di tensione è il nostro comune interesse nei diritti e nelle responsabilità delle nazioni nei confronti delle armi nucleari. Questo argomento è stato fonte di grande preoccupazione tra gli Stati Uniti e la Repubblica islamica iraniana. Da molti anni l’Iran si distingue per la propria ostilità nei confronti del mio Paese e in effetti tra i nostri popoli ci sono stati episodi storici violenti. Nel bel mezzo della Guerra Fredda, gli Stati Uniti hanno avuto parte nel rovesciamento di un governo iraniano democraticamente eletto. Dalla Rivoluzione Islamica, l’Iran ha rivestito un ruolo preciso nella cattura di ostaggi e in episodi di violenza contro i soldati e i civili statunitensi. Tutto ciò è ben noto. Invece di rimanere intrappolati nel passato, ho detto chiaramente alla leadership iraniana e al popolo iraniano che il mio Paese è pronto ad andare avanti. La questione, adesso, non è capire contro cosa sia l’Iran, ma piuttosto quale futuro intenda costruire.

Sarà sicuramente difficile superare decenni di diffidenza, ma procederemo ugualmente, con coraggio, con onestà e con determinazione. Ci saranno molti argomenti dei quali discutere tra i nostri due Paesi, ma noi siamo disposti ad andare avanti in ogni caso, senza preconcetti, sulla base del rispetto reciproco. È chiaro tuttavia a tutte le persone coinvolte che riguardo alle armi nucleari abbiamo raggiunto un momento decisivo. Non è unicamente nell’interesse dell’America affrontare il tema: si tratta qui di evitare una corsa agli armamenti nucleari in Medio Oriente, che potrebbe portare questa regione e il mondo intero verso una china molto pericolosa.

Capisco le ragioni di chi protesta perché alcuni Paesi hanno armi che altri non hanno. Nessuna nazione dovrebbe scegliere e decidere quali nazioni debbano avere armi nucleari. È per questo motivo che io ho ribadito con forza l’impegno americano a puntare verso un futuro nel quale nessuna nazione abbia armi nucleari. Tutte le nazioni – Iran incluso – dovrebbero avere accesso all’energia nucleare a scopi pacifici se rispettano i loro obblighi e le loro responsabilità previste dal Trattato di Non Proliferazione. Questo è il nocciolo, il cuore stesso del Trattato e deve essere rispettato da tutti coloro che lo hanno sottoscritto. Spero pertanto che tutti i Paesi nella regione possano condividere questo obiettivo. 

Il quarto argomento di cui intendo parlarvi è la democrazia. Sono consapevole che negli ultimi anni ci sono state controversie su come vada incentivata la democrazia e molte di queste discussioni sono riconducibili alla guerra in Iraq. Permettetemi di essere chiaro: nessun sistema di governo può o deve essere imposto da una nazione a un’altra.

Questo non significa, naturalmente, che il mio impegno in favore di governi che riflettono il volere dei loro popoli, ne esce diminuito. Ciascuna nazione dà vita e concretizza questo principio a modo suo, sulla base delle tradizioni della sua gente. L’America non ha la pretesa di conoscere che cosa sia meglio per ciascuna nazione, così come noi non presumeremmo mai di scegliere il risultato in pacifiche consultazioni elettorali. Ma io sono profondamente e irremovibilmente convinto che tutti i popoli aspirano a determinate cose: la possibilità di esprimersi liberamente e decidere in che modo vogliono essere governati; la fiducia nella legalità e in un’equa amministrazione della giustizia; un governo che sia trasparente e non si approfitti del popolo; la libertà di vivere come si sceglie di voler vivere. Questi non sono ideali solo americani: sono diritti umani, ed è per questo che noi li sosterremo ovunque.

La strada per realizzare questa promessa non è rettilinea. Ma una cosa è chiara e palese: i governi che proteggono e tutelano i diritti sono in definitiva i più stabili, quelli di maggior successo, i più sicuri. Soffocare gli ideali non è mai servito a farli sparire per sempre. L’America rispetta il diritto di tutte le voci pacifiche e rispettose della legalità a farsi sentire nel mondo, anche qualora fosse in disaccordo con esse. E noi accetteremo tutti i governi pacificamente eletti, purché governino rispettando i loro stessi popoli.

Quest’ultimo punto è estremamente importante, perché ci sono persone che auspicano la democrazia soltanto quando non sono al potere: poi, una volta al potere, sono spietati nel sopprimere i diritti altrui. Non importa chi è al potere: è il governo del popolo ed eletto dal popolo a fissare l’unico parametro per tutti coloro che sono al potere. Occorre restare al potere solo col consenso, non con la coercizione; occorre rispettare i diritti delle minoranze e partecipare con uno spirito di tolleranza e di compromesso; occorre mettere gli interessi del popolo e il legittimo sviluppo del processo politico al di sopra dei propri interessi e del proprio partito. Senza questi elementi fondamentali, le elezioni da sole non creano una vera democrazia.

Il quinto argomento del quale dobbiamo occuparci tutti insieme è la libertà religiosa. L’Islam ha una fiera tradizione di tolleranza: lo vediamo nella storia dell’Andalusia e di Cordoba durante l’Inquisizione. Con i miei stessi occhi da bambino in Indonesia ho visto che i cristiani erano liberi di professare la loro fede in un Paese a stragrande maggioranza musulmana. Questo è lo spirito che ci serve oggi. I popoli di ogni Paese devono essere liberi di scegliere e praticare la loro fede sulla sola base delle loro convinzioni personali, la loro predisposizione mentale, la loro anima, il loro cuore. Questa tolleranza è essenziale perché la religione possa prosperare, ma purtroppo essa è minacciata in molteplici modi.

Tra alcuni musulmani predomina un’inquietante tendenza a misurare la propria fede in misura proporzionale al rigetto delle altre. La ricchezza della diversità religiosa deve essere sostenuta, invece, che si tratti dei maroniti in Libano o dei copti in Egitto. E anche le linee di demarcazione tra le varie confessioni devono essere annullate tra gli stessi musulmani, considerato che le divisioni di sunniti e sciiti hanno portato a episodi di particolare violenza, specialmente in Iraq. 

La libertà di religione è fondamentale per la capacità dei popoli di convivere. Dobbiamo sempre esaminare le modalità con le quali la proteggiamo. Per esempio, negli Stati Uniti le norme previste per le donazioni agli enti di beneficienza hanno reso più difficile per i musulmani ottemperare ai loro obblighi religiosi. Per questo motivo mi sono impegnato a lavorare con i musulmani americani per far sì che possano obbedire al loro precetto dello zakat.

Analogamente, è importante che i Paesi occidentali evitino di impedire ai cittadini musulmani di praticare la religione come loro ritengono più opportuno, per esempio legiferando quali indumenti debba o non debba indossare una donna musulmana. Noi non possiamo camuffare l’ostilità nei confronti di una religione qualsiasi con la pretesa del liberalismo. 

È vero il contrario: la fede dovrebbe avvicinarci. Ecco perché stiamo mettendo a punto dei progetti di servizio in America che vedano coinvolti insieme cristiani, musulmani ed ebrei. Ecco perché accogliamo positivamente gli sforzi come il dialogo interreligioso del re Abdullah dell’Arabia Saudita e la leadership turca nell’Alliance of Civilizations. In tutto il mondo, possiamo trasformare il dialogo in un servizio interreligioso, così che i ponti tra i popoli portino all’azione e a interventi concreti, come combattere la malaria in Africa o portare aiuto e conforto dopo un disastro naturale.

Il sesto problema di cui vorrei che ci occupassimo insieme sono i diritti delle donne. So che si discute molto di questo e respingo l’opinione di chi in Occidente crede che se una donna sceglie di coprirsi la testa e i capelli è in qualche modo “meno uguale”. So però che negare l’istruzione alle donne equivale sicuramente a privare le donne di uguaglianza. E non è certo una coincidenza che i Paesi nei quali le donne possono studiare e sono istruite hanno maggiori probabilità di essere prosperi.

Vorrei essere chiaro su questo punto: la questione dell’eguaglianza delle donne non riguarda in alcun modo l’Islam. In Turchia, in Pakistan, in Bangladesh e in Indonesia, abbiamo visto Paesi a maggioranza musulmana eleggere al governo una donna. Nel frattempo la battaglia per la parità dei diritti per le donne continua in molti aspetti della vita americana e anche in altri Paesi di tutto il mondo.

Le nostre figlie possono dare un contributo alle nostre società pari a quello dei nostri figli, e la nostra comune prosperità trarrà vantaggio e beneficio consentendo a tutti gli esseri umani – uomini e donne – di realizzare a pieno il loro potenziale umano. Non credo che una donna debba prendere le medesime decisioni di un uomo, per essere considerata uguale a lui, e rispetto le donne che scelgono di vivere le loro vite assolvendo ai loro ruoli tradizionali. Ma questa dovrebbe essere in ogni caso una loro scelta. Ecco perché gli Stati Uniti saranno partner di qualsiasi Paese a maggioranza musulmana che voglia sostenere il diritto delle bambine ad accedere all’istruzione, e voglia aiutare le giovani donne a cercare un’occupazione tramite il microcredito che aiuta tutti a concretizzare i propri sogni.

Infine, vorrei parlare con voi di sviluppo economico e di opportunità. So che agli occhi di molti il volto della globalizzazione è contraddittorio. Internet e la televisione possono portare conoscenza e informazione, ma anche forme offensive di sessualità e di violenza fine a se stessa. I commerci possono portare ricchezza e opportunità, ma anche grossi problemi e cambiamenti per le comunità località. In tutte le nazioni – compresa la mia – questo cambiamento implica paura. Paura che a causa della modernità noi si possa perdere il controllo sulle nostre scelte economiche, le nostre politiche, e cosa ancora più importante, le nostre identità, ovvero le cose che ci sono più care per ciò che concerne le nostre comunità, le nostre famiglie, le nostre tradizioni e la nostra religione.

So anche, però, che il progresso umano non si può fermare. Non ci deve essere contraddizione tra sviluppo e tradizione. In Paesi come Giappone e Corea del Sud l’economia cresce mentre le tradizioni culturali sono invariate. Lo stesso vale per lo straordinario progresso di Paesi a maggioranza musulmana come Kuala Lumpur e Dubai. Nei tempi antichi come ai nostri giorni, le comunità musulmane sono sempre state all’avanguardia nell’innovazione e nell’istruzione.

Quanto ho detto è importante perché nessuna strategia di sviluppo può basarsi soltanto su ciò che nasce dalla terra, né può essere sostenibile se molti giovani sono disoccupati. Molti Stati del Golfo Persico hanno conosciuto un’enorme ricchezza dovuta al petrolio, e alcuni stanno iniziando a programmare seriamente uno sviluppo a più ampio raggio. Ma dobbiamo tutti riconoscere che l’istruzione e l’innovazione saranno la valuta del XXI secolo, e in troppe comunità musulmane continuano a esserci investimenti insufficienti in questi settori. Sto dando grande rilievo a investimenti di questo tipo nel mio Paese. Mentre l’America in passato si è concentrata sul petrolio e sul gas di questa regione del mondo, adesso intende perseguire qualcosa di completamente diverso.

Dal punto di vista dell’istruzione, allargheremo i nostri programmi di scambi culturali, aumenteremo le borse di studio, come quella che consentì a mio padre di andare a studiare in America, incoraggiando un numero maggiore di americani a studiare nelle comunità musulmane. Procureremo agli studenti musulmani più promettenti programmi di internship in America; investiremo sull’insegnamento a distanza per insegnanti e studenti di tutto il mondo; creeremo un nuovo network online, così che un adolescente in Kansas possa scambiare istantaneamente informazioni con un adolescente al Cairo.

Per quanto concerne lo sviluppo economico, creeremo un nuovo corpo di volontari aziendali che lavori con le controparti in Paesi a maggioranza musulmana. Organizzerò quest’anno un summit sull’imprenditoria per identificare in che modo stringere più stretti rapporti di collaborazione con i leader aziendali, le fondazioni, le grandi società, gli imprenditori degli Stati Uniti e delle comunità musulmane sparse nel mondo. 

Dal punto di vista della scienza e della tecnologia, lanceremo un nuovo fondo per sostenere lo sviluppo tecnologico nei Paesi a maggioranza musulmana, e per aiutare a tradurre in realtà di mercato le idee, così da creare nuovi posti di lavoro. Apriremo centri di eccellenza scientifica in Africa, in Medio Oriente e nel Sudest asiatico; nomineremo nuovi inviati per la scienza per collaborare a programmi che sviluppino nuove fonti di energia, per creare posti di lavoro “verdi”, monitorare i successi, l’acqua pulita e coltivare nuove specie. Oggi annuncio anche un nuovo sforzo globale con l’Organizzazione della Conferenza Islamica mirante a sradicare la poliomielite. Espanderemo inoltre le forme di collaborazione con le comunità musulmane per favorire e promuovere la salute infantile e delle puerpere.

Tutte queste cose devono essere fatte insieme. Gli americani sono pronti a unirsi ai governi e ai cittadini di tutto il mondo, le organizzazioni comunitarie, gli esponenti religiosi, le aziende delle comunità musulmane di tutto il mondo per permettere ai nostri popoli di vivere una vita migliore.

I problemi che vi ho illustrato non sono facilmente risolvibili, ma abbiamo tutti la responsabilità di unirci per il bene e il futuro del mondo che vogliamo, un mondo nel quale gli estremisti non possano più minacciare i nostri popoli e nel quale i soldati americani possano tornare alle loro case; un mondo nel quale gli israeliani e i palestinesi siano sicuri nei loro rispettivi Stati e l’energia nucleare sia utilizzata soltanto a fini pacifici; un mondo nel quale i governi siano al servizio dei loro cittadini e i diritti di tutti i figli di Dio siano rispettati. Questi sono interessi reciproci e condivisi. Questo è il mondo che vogliamo. Ma potremo arrivarci soltanto insieme.

So che molte persone – musulmane e non musulmane – mettono in dubbio la possibilità di dar vita a questo nuovo inizio. Alcuni sono impazienti di alimentare la fiamma delle divisioni, e di intralciare in ogni modo il progresso. Alcuni lasciano intendere che il gioco non valga la candela, che siamo predestinati a non andare d’accordo, e che le civiltà siano avviate a scontrarsi. Molti altri sono semplicemente scettici e dubitano fortemente che un cambiamento possa esserci. E poi ci sono la paura e la diffidenza. Se sceglieremo di rimanere ancorati al passato, non faremo mai passi avanti. E vorrei dirlo con particolare chiarezza ai giovani di ogni fede e di ogni Paese: “Voi, più di chiunque altro, avete la possibilità di cambiare questo mondo”.

Tutti noi condividiamo questo pianeta per un brevissimo istante nel tempo. La domanda che dobbiamo porci è se intendiamo trascorrere questo brevissimo momento a concentrarci su ciò che ci divide o se vogliamo impegnarci insieme per uno sforzo – un lungo e impegnativo sforzo – per trovare un comune terreno di intesa, per puntare tutti insieme sul futuro che vogliamo dare ai nostri figli, e per rispettare la dignità di tutti gli esseri umani.

È più facile dare inizio a una guerra che porle fine. È più facile accusare gli altri invece che guardarsi dentro. È più facile tener conto delle differenze di ciascuno di noi che delle cose che abbiamo in comune. Ma nostro dovere è scegliere il cammino giusto, non quello più facile. C’è un unico vero comandamento al fondo di ogni religione: fare agli altri quello che si vorrebbe che gli altri facessero a noi. Questa verità trascende nazioni e popoli, è un principio, un valore non certo nuovo. Non è nero, non è bianco, non è marrone. Non è cristiano, musulmano, ebreo. É un principio che si è andato affermando nella culla della civiltà, e che tuttora pulsa nel cuore di miliardi di persone. È la fiducia nel prossimo, è la fiducia negli altri, ed è ciò che mi ha condotto qui oggi. 

Noi abbiamo la possibilità di creare il mondo che vogliamo, ma soltanto se avremo il coraggio di dare il via a un nuovo inizio, tenendo in mente ciò che è stato scritto. Il Sacro Corano dice: “Oh umanità! Sei stata creata maschio e femmina. E ti abbiamo fatta in nazioni e tribù, così che voi poteste conoscervi meglio gli uni gli altri”. Nel Talmud si legge: “La Torah nel suo insieme ha per scopo la promozione della pace”. E la Sacra Bibbia dice: “Beati siano coloro che portano la pace, perché saranno chiamati figli di Dio”.

Sì, i popoli della Terra possono convivere in pace. Noi sappiamo che questo è il volere di Dio. E questo è il nostro dovere su questa Terra. Grazie, e che la pace di Dio sia con voi.

(Traduzione di Anna Bissanti)

(4 giugno 2009)

IL 7 OTTOBRE TRA VERITÀ E PROPAGANDA . INTERVISTA a ROBERTO IANNUZZI, AUTORE ESPERTO DI MEDIO ORIENTE

CESARE SEMOVIGO E PINO GERMINARIO INTERVISTANO ROBERTO IANNUZZI AUTORE DEL LIBRO “7 OTTOBRE TRA PROPAGANDA E VERITÀ” . L’operazione diluvio di Al-Aqsa e la risposta di Israele . Il diritto del popolo palestinese ad una terra e ad uno stato sempre più eluso nelle agende politiche. Un conflitto che avrebbe potuto risolversi con soluzioni onorevoli un paio di decenni fa, ma che sta rivelando la sua natura ferocemente esistenziale. Se l’evidenza potrebbe indicare la vittima designata di tanta ferocia, non è detto che alla fine sia il presunto vincitore a pagare lo scotto tragico di tanta ostinazione.

https://rumble.com/v5dlc41-il-7-ottobre-tra-verit-e-propaganda-.-intervista-roberto-iannuzzi-autore-es.html

CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 3.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIO

ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:

postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704

oppure iban IT30D3608105138261529861559

oppure PayPal.Me/italiaeilmondo

oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/

Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

L’Iran e Hezbollah hanno un problema serio / Di Anthony SAMRANI

L’Iran e Hezbollah hanno un problema serio

“Teheran, abbiamo un problema!” » L’estate è stata particolarmente complicata per l’autoproclamato “asse della resistenza”. La sua capacità deterrente è gravemente erosa. Gli schiaffi tattici che Israele gli infligge sono sempre più difficili da assorbire. E le prospettive strategiche cominciano a oscurarsi.

Molto qui è ovviamente una questione di percezione. La guerra di Gaza è iniziata quasi undici mesi fa e le dinamiche si sono evolute, e talvolta addirittura invertite, in diverse occasioni. Il conflitto è lungi dall’essere terminato e nessuno può dire oggi come sarà il Medio Oriente una volta terminato questo ciclo di violenza. Gli iraniani sono campioni mondiali di “pazienza strategica” e possono considerare che nessuna delle sconfitte subite sarà decisiva finché non metteranno in discussione i due pilastri della loro politica estera, la rete di milizie e il programma nucleare.

Anche i più fanatici sostenitori dell’Asse, tuttavia, troveranno difficile non riconoscere che la situazione si è rapidamente deteriorata. Il duplice assassinio di Fouad Chokor e Ismaël Haniyé, a Beirut e a Teheran, ha restituito il vantaggio a Israele. Quest’ultimo non solo può eliminare i quadri della “resistenza” dove e quando vuole, ma senza doverne pagare il prezzo.

Gli iraniani hanno sospeso, forse addirittura rinunciato, la loro risposta. E l’operazione portata a termine da Hezbollah nella notte tra sabato e domenica non sembra in grado di ripristinare la capacità di deterrenza del partito. Hassan Nasrallah può sostenere che l’attacco è stato un successo, che ha causato danni, in particolare nella base di Glilot, e che gli attacchi israeliani che lo hanno preceduto non hanno avuto alcun impatto, ma facciamo fatica a crederlo. Lo stesso leader di Hezbollah ammette che ora bisogna “aspettare di vedere se i risultati saranno soddisfacenti”. Traduzione: se questo basta a dissuadere Israele dal considerare il Libano, compresi i suoi sobborghi meridionali, come una nuova Siria, una terra dove può agire come vuole e quando vuole.

L’asse è bloccato. Preso nella sua stessa trappola. Non può ripristinare la sua capacità di deterrenza senza rischiare lo scontro diretto, che vuole assolutamente evitare, con Israele e gli Stati Uniti. L’attacco compiuto dalla Repubblica Islamica contro lo Stato Ebraico il 13 aprile non ha avuto gli effetti sperati. E quello di Hezbollah ha buone probabilità di seguire la stessa traiettoria. Se crediamo alla versione israeliana, che ovviamente può essere esagerata, sembra addirittura un triste fallimento. Tel Aviv conosceva i tempi e i dettagli della sua esecuzione e i suoi attacchi preventivi ne limitavano ampiamente la portata.

Hezbollah può sostenere di non aver utilizzato i suoi missili a lungo raggio e che l’operazione mirava principalmente a dimostrare di essere in grado di colpire un obiettivo vicino a Tel Aviv. Ma soprattutto evidenzia i limiti dell’asse. L’Iran non si sente a suo agio nel confronto diretto con Israele, dove il suo arsenale è piuttosto limitato. Hezbollah ha più possibilità, ma è anche più esposto. La sua risposta, anche se sembra essere stata in sordina, dimostra che non è pronto a rischiare una nuova guerra aperta e totale con Israele, contrariamente a quanto affermato nelle ultime settimane.

Benjamin Netanyahu potrebbe essere tentato di approfittarne. Sfruttare il proprio vantaggio colpendo quanti più obiettivi possibili, umani o materiali, nel Sud, nella Bekaa e forse anche, in modo più eccezionale, nelle periferie meridionali. Più a lungo dura questa guerra, più il potere israeliano si permette di oltrepassare le linee rosse. E più lo farà, più difficile sarà per l’Asse, in primis per Hezbollah, ripristinare le regole d’ingaggio.

Questa impasse è aggravata dal fatto che le prospettive di porre fine alla crisi stanno diminuendo per l’Iran e i suoi alleati. Non possono accettare un cessate il fuoco a Gaza che consentirebbe agli israeliani di riprendere, in una seconda fase, l’offensiva contro l’enclave. Ma qual è la loro alternativa? Il tempo è ancora una volta dalla parte di Benjamin Netanyahu. Il Likud è in testa ai sondaggi. La pressione internazionale ha avuto scarsi effetti. La possibilità di una vittoria di Donald Trump alle elezioni presidenziali americane lo rafforzerebbe. E può sperare di registrare nuovi successi militari sia a Gaza che nel sud del Libano. Solo l’enorme pressione americana, che stiamo ancora aspettando, potrebbe ribaltare la situazione. Benjamin Netanyahu ha capito che l’Asse avrebbe fatto di tutto per evitare una guerra totale, che gli avrebbe lasciato le mani libere di condurre tutte le guerre di logoramento che desidera.

Tuttavia, gli insuccessi dell’asse iraniano non sono necessariamente sinonimo di vittoria per Israele. La sua superiorità militare non è sufficiente a offrirgli una reale via d’uscita. A livello strategico, non ha una soluzione credibile a lungo termine per Gaza, per il Libano meridionale, per la Cisgiordania e per la questione nucleare iraniana. Anche lui è bloccato e intrappolato nella sua stessa trappola. Ecco perché, qualunque sia l’esito dei negoziati attualmente in corso al Cairo, che potrebbero nella migliore delle ipotesi portare a una forma di tregua a medio termine, questa guerra è ancora lungi dall’essere finita. E anche se questa volta abbiamo fortunatamente evitato un’escalation regionale, è molto probabile che questa guerra finirà solo in caso di una grave rottura strategica su scala mediorientale.

CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 3.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIO

ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:

postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704

oppure iban IT30D3608105138261529861559

oppure PayPal.Me/italiaeilmondo

oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/

Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

Il sentiero del pericolo di Israele, Simplicius

Ieri sera Hezbollah ha effettuato un altro attacco su larga scala contro Israele, presentato come “rappresaglia” per la morte del comandante Fouad Shukr. Si è verificato il solito: Il cielo notturno di Israele è fiorito di costellazioni di razzi Iron Dome e i cittadini in preda al panico hanno affollato gli aeroporti per fuggire dal Paese.

Israele ha affermato di aver condotto un grande attacco preventivo che ha distrutto gran parte dello stock di razzi di Hezbollah prima che venisse utilizzato.

Un’imbarcazione IDF di classe Dvora è stata colpita da quello che sembrava essere un missile guidato di Hezbollah al largo della costa di Nahariya, nel nord di Israele, e almeno un membro dell’equipaggio è rimasto ucciso:

La cosa più notevole è che ci stiamo avvicinando all’anniversario di un anno, questo ottobre, dell’inizio della guerra di Israele contro Gaza, e ancora Israele non è stato in grado di sconfiggere completamente una piccola forza di Hamas. La Russia viene criticata per aver impiegato più di due anni per sconfiggere la più grande forza militare d’Europa, mentre il Paese che in passato era stato definito “l’esercito più avanzato del mondo” non riesce a sconfiggere una minuscola forza di guerriglia in un anno.

Questo fatto è confermato da molte fonti ufficiali:

Il primo, dal NY Times sopra, afferma:

Israele ha ottenuto tutto ciò che poteva militarmente a Gaza, secondo gli alti funzionari americani, che dicono che i continui bombardamenti stanno solo aumentando i rischi per i civili mentre la possibilità di indebolire ulteriormente Hamas è diminuita.

… un numero crescente di funzionari della sicurezza nazionale in tutto il governo ha affermato che l’esercito israeliano ha fortemente indebolito Hamas, ma non sarà mai in grado di eliminare completamente il gruppo .

Inoltre:

Le ultime operazioni militari di Israele sono state una sorta di strategia “Whac-a-Mole” agli occhi degli analisti americani. Mentre Israele sviluppa informazioni su un potenziale raggruppamento di combattenti di Hamas, le Forze di Difesa Israeliane si sono mosse per inseguirli.

Le Forze di Difesa Israeliane hanno continuato ad ammettere che la rete di tunnel di Hamas si è rivelata molto più vasta e più forte di quanto previsto da Israele e che, sebbene molti tunnel siano stati danneggiati, molti rimangono illesi e Hamas continua ad operare.

Attuali ed ex funzionari del Pentagono lamentano che Israele non ha ancora dimostrato di poter mettere in sicurezza tutte le aree di Gaza che ha conquistato, soprattutto dopo che le sue forze si saranno ritirate.

Ma un recente articolo della CNN rifiuta anche le modeste affermazioni di successo israeliano riportate sopra:

In prima pagina si legge:

Netanyahu, che deve far fronte a crescenti pressioni internazionali per accettare un accordo per il cessate il fuoco e la liberazione degli ostaggi a Gaza, ha ripetutamente affermato che le forze israeliane si stanno avvicinando all’obiettivo dichiarato di eliminare Hamas e distruggere le sue capacità militari. Il 24 luglio, rivolgendosi a una riunione congiunta del Congresso, ha dichiarato: “La vittoria è in vista”.

Ma le analisi forensi delle operazioni militari di Hamas da quando ha condotto gli attacchi contro Israele il 7 ottobre, che si basano su dichiarazioni militari israeliane e di Hamas, filmati dal terreno e interviste con esperti e testimoni oculari, mettono in dubbio le sue affermazioni.

Nonostante il suo leader sia stato assassinato e abbia subito tutti gli altri “colpi” che Israele ha dichiarato di aver inferto, Hamas, scrive la CNN, continua a tornare in auge:

Eppure, la ricerca, che copre le attività di Hamas fino a luglio, mostra che il gruppo sembra aver fatto un uso efficace delle risorse in calo sul terreno. Diverse unità sono tornate in auge in aree chiave sgomberate dall’esercito israeliano dopo battaglie campali e intensi bombardamenti, secondo le nuove analisi, recuperando i resti dei loro battaglioni nel disperato tentativo di rimpolpare i loro ranghi.

In modo sorprendente, la CNN afferma che l’ala militare di Hamas, Al-Qassam, aveva 24 battaglioni pronti per la battaglia, e che l’IDF ha degradato solo un minuscolo 3 di essi:

L’ala militare di Hamas, nota come Brigate Qassam, è divisa in 24 battaglioni sparsi su tutto il territorio, secondo l’esercito israeliano.

Un anno di “forza militare più avanzata del mondo”, e riescono a degradare solo 3 battaglioni nemici? Nel frattempo, la Russia distrugge tanti battaglioni ucraini in alcuni giorni.

La Commissione chiarisce che 8 dei 24 battaglioni sono considerati pienamente “efficaci in combattimento”, mentre i restanti 13 sono stati in qualche modo degradati, ma continuano a funzionare in modo più sporadico e guerrigliero. Ma ammettono che Hamas sta lavorando attivamente per ricostituire tutti i battaglioni degradati.

Mentre Israele ha naturalmente respinto questi risultati, i militari statunitensi continuano a ribattere:

“Se i battaglioni di Hamas fossero stati in gran parte distrutti, le forze israeliane non starebbero ancora combattendo”, ha dichiarato il colonnello dell’esercito americano in pensione Peter Mansoor, che ha contribuito a supervisionare il dispiegamento di ulteriori 30.000 truppe statunitensi in Iraq nel 2007 – una strategia di controinsurrezione nota come “surge”.

“Il fatto che siano ancora a Gaza, cercando di eliminare elementi dei battaglioni di Hamas, mi dimostra che il Primo Ministro Netanyahu si sbaglia”, ha aggiunto. “La capacità di Hamas di ricostituire le sue forze combattenti non è diminuita”.

L’articolo cita civili palestinesi in fuga dal nord di Gaza, che hanno affermato che Hamas è più forte che mai e sta attivamente ricostruendo le proprie forze.

“Abbiamo iniziato a notare una rinascita di Hamas meno di una settimana dopo il ritiro di Israele dal nord di Gaza, a gennaio”, ha dichiarato Carter del CTP. “Abbiamo visto questo effetto continuare in tutta la Striscia… Questo è stato il processo di definizione dei battaglioni di Hamas”.

Un “soldato israeliano di alto rango” ha dichiarato alla CNN che le dichiarazioni di Hamas sulla ricostruzione sono vere e che hanno reclutato “migliaia” di nuovi membri negli ultimi mesi.

L’esperto Robert Pape ha dichiarato alla CNN che le azioni di Israele stanno solo rendendo Hamas più forte:

“Israele sta generando esattamente il tipo di rabbia politica aggiuntiva, il dolore aggiuntivo, l’emozione aggiuntiva che porterà altre persone a diventare combattenti”, ha detto Pape.

“L’effettivo potere strategico di Hamas sta crescendo”, ha detto. “Il potere di Hamas sta nel suo potere di reclutamento”.

In sostanza, riflette la tipica arroganza dell’Impero, che oggi si vede così spesso in tutto il mondo:

La cosa più notevole è che molti credono sempre più che la situazione stia portando alla dissoluzione finale di Israele. In un certo senso, si può sostenere che Netanyahu e il suo clan razzista di destra stiano deliberatamente favorendo un rinnovamento di Hamas, perché il loro piano B è quello di usare lo spettro di Hamas come scusa per continuare a devastare Gaza all’infinito finché tutti i palestinesi non saranno epurati, in un modo o nell’altro. Sarebbe uno scenario vantaggioso per Israele, se non fosse che la stessa società israeliana sta affrontando pressioni estreme a causa delle tensioni in corso.

Nell’articolo della CNN sopra riportato, un ufficiale israeliano di alto rango afferma:

In effetti, sempre più osservatori ritengono che Israele sia in una sorta di “spirale di morte”:

Mentre il generale israeliano Yitzhak Brik ha lanciato una sfera bomba l’altro giorno su Haaretz, dichiarando che Israele crollerà in meno di un anno:

Yitzhak Barik è stato definito “il profeta dell’ira” in Israele per aver previsto con precisione l’operazione Al-Aqsa Flood. Ora, in un editoriale per Haaretz, accusa il governo israeliano di “gettare polvere negli occhi” del pubblico mentendo sulla distruzione di Hamas.

Presumo che il Ministro della Difesa Gallant abbia già capito che la guerra ha perso il suo scopo. Israele sta affondando sempre di più nel fango gazanese, perdendo sempre più soldati che vengono uccisi o feriti, senza alcuna possibilità di raggiungere l’obiettivo principale della guerra: abbattere Hamas.

Il Paese sta davvero galoppando verso l’orlo di un abisso. Se la guerra di logoramento contro Hamas e Hezbollah continuerà, Israele collasserà entro un anno al massimo.

Cita la dissoluzione e la polarizzazione della società israeliana, le perdite economiche e il lento declino di Israele verso lo status di Stato paria. Afferma inoltre che Sinwar, il nuovo leader di Hamas, comprende la situazione e la sta deliberatamente trascinando per dissanguare ulteriormente Israele come nazione; in breve: “la guerra di logoramento sta funzionando a suo favore”.

Risparmia le sue condanne più gravi per Netanyahu stesso:

Netanyahu ha deciso di “morire con i Filistei” – in questo caso, i cittadini di Israele – solo per mantenere il suo potere.

Ha perso la sua umanità, la moralità di base, le norme, i valori e la responsabilità per la sicurezza di Israele. Solo sostituendo lui e i suoi compari al più presto si può salvare il Paese. Israele è entrato in una spirale esistenziale e potrebbe presto raggiungere un punto di non ritorno.

Conclude:

Ha ragione su quanto i leader israeliani siano diventati assolutamente feroci nella loro frustrazione per la comunità mondiale che non appoggia il terrore crudele e malvagio di Israele. Basti vedere il recente video dei commenti dell’ambasciatore israeliano alle Nazioni Unite Gilad Erdan dalla sua auto, mentre lascia la sede delle Nazioni Unite a New York:

Anche se il video appare doppiato, le sue parole sono state confermate da molti organi di informazione, tra cui il Jerusalem Post.

Ora, Haaretz riferisce anche di una lettera inviata dal capo dello Shin Bet Ronen Bar a Netanyahu e al Ministro della Difesa Gallant, in cui si afferma che il “terrore ebraico” sta ora minacciando l’esistenza stessa dello Stato di Israele.

❗️Il capo dello Shin Bet israeliano, Ronen Bar, ha dichiarato in una lettera a Netanyahu, Gallant e altri ministri, pubblicata da Channel 12, che il “terrore ebraico” dei coloni in Cisgiordania e le incursioni di Ben Gvir nella Moschea di Al-Aqsa stanno causando “danni indescrivibili a Israele”.

In risposta ai suoi avvertimenti sul terrore dei coloni in Cisgiordania, Ben Gvir avrebbe chiesto il licenziamento di Ronen Bar e si sarebbe ritirato dalla riunione dei ministri, secondo la stazione radio dell’esercito israeliano.

I due scrivono poi del terrore sfrenato dei coloni ebrei in Cisgiordania:

In qualsiasi Paese normale, non ci sarebbero esitazioni nel fare la cosa giusta. Eliminerebbero la destra radicale dal governo e darebbero istruzioni ai servizi di sicurezza di trattare il terrore ebraico con la stessa gravità con cui trattano il terrore palestinese.

Ma finché il ministro della Sicurezza nazionale Itamar Ben-Gvir e il ministro delle Finanze Bezalel Smotrich rimarranno al governo, sarà impossibile combattere il terrorismo ebraico. Finché il primo sarà a capo della polizia e il secondo dei territori occupati, il terrore ebraico saprà di avere l’appoggio di autorità superiori.

Se Israele continuerà a negare l’amara verità che un’erba selvatica ebraica cresciuta nei territori è ora fuori controllo, il terrore ebraico farà crollare Israele. Il fenomeno della “gioventù delle colline” si è da tempo trasformato in una piattaforma per commettere violenze contro i palestinesi”, ha scritto Bar.

In sostanza, quello che stanno dicendo è che Israele è ora apertamente governato da estremisti radicali che stanno trascinando l’intero Paese con loro. Le teste più sane in Israele chiedono un governo più moderato che riconosca che il terrore sfrenato e il genocidio non sono una strategia vincente a lungo termine. Purtroppo, i tipi Netanyahu, Ben-Givir e Smotrich sono troppo radicati in cima alla piramide del governo. Dopo tutto, alcuni di loro, come Ben-Givir, sono apertamente kahanisti, un’ideologia apertamente razzista che considera tutti gli arabi come nemici e lavora per privarli di qualsiasi diritto all’interno di Israele.

Per un’altra interessante interpretazione della questione, leggete l’ultimo articolo di MoA, che descrive il culto genocida della fine dei tempi che controlla segretamente la classe dirigente israeliana: https://www.moonofalabama.org/2024/08/dire-avvertenze-come-israele-fascisti-sono-prendere-il-rein.html

Vedo che le persone continuano a riferirsi a Israele come “il più grande alleato dell’America”, ma non riescono a nominare una sola cosa che Israele offra all’America come “alleato”.

Quando vengono sollecitati a nominare qualcosa, dimostrano la loro incapacità di distinguere tra un “alleato” e un “interesse”. Se si chiede loro di citare una cosa che Israele porta agli Stati Uniti, rispondono con cose del tipo:

“Un avamposto sicuro per la proiezione di potenza in Medio Oriente”.

Questo si chiama interesse: Israele facilita la protezione degli interessi imperiali americani in Medio Oriente, il che rende Israele stesso un interesse geostrategico americano, non un alleato.

Inoltre, si considera la mancata reazione dell’Iran all’assassinio di Haniyeh sul proprio territorio come debolezza o codardia. Ho espresso il mio parere che si tratta di una mossa intelligente: l’Iran vede che Israele sta lentamente soffocando a causa della pressione. Centinaia di migliaia di agricoltori e cittadini israeliani del nord sono fuggiti, molti dei quali hanno dichiarato apertamente che non torneranno mai più. L’economia israeliana è in caduta libera: il suo unico porto sul Mar Rosso, Eilat, è stato completamente chiuso per mesi e l’operatore portuale ha annunciato il licenziamento della maggior parte dei lavoratori.

Il 7 luglio 2024, l’amministratore delegato del porto ha dichiarato alla Commissione per gli Affari Economici della Knesset che negli ultimi otto mesi non c’è stata alcuna attività al porto e che stava chiedendo assistenza finanziaria. In seguito l’amministratore delegato ha dichiarato: “Bisogna riconoscere che il porto è in stato di fallimento”.

Si continuano a sfornare analisi che annunciano la fine dell’economia israeliana:

Gli indicatori economici parlano di una vera e propria catastrofe economica. Oltre 46.000 imprese sono fallite, il turismo si è fermato, il rating di Israele è stato abbassato, le obbligazioni israeliane sono vendute a prezzi quasi da “titoli spazzatura” e gli investimenti esteri, già scesi del 60% nel primo trimestre del 2023 (a causa delle politiche del governo di estrema destra israeliano prima del 7 ottobre), non mostrano prospettive di ripresa. La maggior parte del denaro investito nei fondi di investimento israeliani è stato dirottato verso investimenti all’estero perché gli israeliani non vogliono che i propri fondi pensione e assicurativi o i propri risparmi siano legati al destino dello Stato di Israele. Questo ha causato una sorprendente stabilità nel mercato azionario israeliano, perché i fondi investiti in azioni e obbligazioni estere hanno generato profitti in valuta estera, moltiplicati dall’aumento del tasso di cambio tra le valute estere e lo Shekel israeliano. Ma poi Intel ha annullato un piano di investimenti da 25 miliardi di dollari in Israele, la più grande vittoria del BDS.

È difficile indovinare il futuro senza esagerare con il recency bias, ma come si legge nell’articolo qui sopra, molti personaggi hanno ormai proclamato che l’era del sionismo stesso è giunta al termine, e un lento deflusso da Israele, una sorta di anti-Aliyah, continuerà a verificarsi fino a quando Israele stesso non cadrà a pezzi e si dissolverà.

Ho già dichiarato in passato che vedo la fine di Israele simile a quella dell’ex Rhodesia. L’unica possibilità di salvezza potrebbe essere che Trump vinca la presidenza e riesca a “salvare” Israele negoziando un qualche accordo, il che porterebbe alla fine a far uscire allo scoperto alcuni dei radicali, e allora Israele continuerebbe probabilmente a zoppicare per un bel po’ di tempo. Ma il Paese sarebbe molto indebolito a livello internazionale, poiché il danno d’immagine ha gravemente compromesso le prospettive future di Israele.

Inoltre, l’ascesa dei BRICS e del Sud globale in generale significa che l’Iran e altri Paesi avversari continueranno a guadagnare potere e ascendente, mentre gli alleati di Israele sono costantemente indeboliti sulla scena mondiale. Recentemente è stato dichiarato che persino bin Salman dell’Arabia Saudita è stato minacciato di assassinio a causa dei discorsi sulla sua riconciliazione con Israele, a dimostrazione del fatto che le tendenze si sono rivolte contro Israele nella regione.

Ho già detto in precedenza che Netanyahu e Zelensky sono due uccelli di una stessa piuma con gli stessi obiettivi disperati: devono trascinare gli Stati Uniti in una guerra globale più ampia per salvare i loro regimi e il loro Paese. Ma quello che non sanno è che sono condannati sia che ciò accada sia che non accada. Questo perché gli Stati Uniti non hanno il potere di vincere una guerra più ampia contro nessuno dei due avversari, e sia l’Ucraina che Israele sarebbero condannati al loro destino, con gli Stati Uniti che si sacrificherebbero nel processo.

È molto probabile che entro il 2050-2075 Israele faccia la fine della Rhodesia, o almeno che non esista più nella sua forma attuale. L’unica cosa che potrebbe salvarlo, o almeno fargli guadagnare tempo, è l’unica cosa che la sua leadership non permetterà mai: una soluzione a due stati.


Il vostro sostegno è inestimabile. Se vi è piaciuta la lettura, vi sarei molto grato se sottoscriveste un impegno mensile/annuale per sostenere il mio lavoro, in modo da poter continuare a fornirvi rapporti dettagliati e incisivi come questo.

In alternativa, potete lasciare una mancia qui: buymeacoffee.com/Simplicius

CONTRIBUITE!! AL MOMENTO I VERSAMENTI COPRONO UNA PARTE DELLE SPESE VIVE DI CIRCA € 3.000,00. NE VA DELLA SOPRAVVIVENZA DEL SITO “ITALIA E IL MONDO”. A GIORNI PRESENTEREMO IL BILANCIO AGGIORNATO _GIUSEPPE GERMINARIO

ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate:

postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704

oppure iban IT30D3608105138261529861559

oppure PayPal.Me/italiaeilmondo

oppure https://it.tipeee.com/italiaeilmondo/

Su PayPal, Tipee, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

 

Aggiornamento sulla Palestina: L’IDF rivendica la vittoria a Gaza City, di SIMPLICIUS THE THINKER

Oggi Israele ha annunciato di aver finalmente preso il “pieno controllo” di Gaza City, la parte settentrionale e più popolosa della Striscia di Gaza. Naturalmente, hanno eretto una menorah gigante e la bandiera israeliana nel centro:

Rimango scettico sulle loro affermazioni, ma le accetteremo al valore nominale per il bene della relazione. Anche se riuscissero a metterla completamente in sicurezza, si tenga presente che ci sono voluti quasi tre mesi per conquistare un territorio delle dimensioni del piccolo puntino rosso all’interno della Striscia di Gaza che si vede qui sotto, giustapposto all’Ucraina per un confronto:

Le “forze armate più avanzate del mondo” hanno impiegato tre mesi per gestire una pretesa cattura, mentre combattevano contro un nemico tecnologicamente completamente in inferiorità numerica di 500k a ~10k.

L’IDF ha anche usato questa cattura come scusa per spiegare il licenziamento di diverse brigate di punta nelle retrovie per la ricostituzione. Invece di essere resi inefficaci in combattimento, ora si dice che hanno valorosamente completato la loro missione e si riposano. Sostengono che, catturando Gaza City, hanno eliminato 8.000 combattenti di Hamas. Tuttavia, lo stesso John Kirby appare dubbioso su questo punto, in quanto implica che Hamas non è stata colpita in modo misurabile:

Netanyahu sta di nuovo agitando per una guerra con il Libano. Nel frattempo, i politici israeliani radicali continuano a spingere per la totale pulizia etnica dei palestinesi. La cosa più allarmante è che basano le loro politiche sul presunto sostegno popolare della società israeliana. Ecco il membro del partito Likud e della Knesset Moshe Saada che dichiara apertamente che la gente per le strade, gli abitanti dei kibbutz, ecc. gridano tutti insieme: “Annientateli (i gazani)”.

Ed ecco che l’ambasciatore israeliano nel Regno Unito ammette con nonchalance che tutta Gaza deve essere distrutta:

Da dove nasce questa barbarie disumana, vi chiederete? Credo che sia un caso di semplice natura umana senza freni. Chi ha letto libri come Il signore delle mosche sa che gli esseri umani possono trasformarsi molto rapidamente in bruti immorali, depravati e machiavellici se non ci sono controlli che frenino alcuni degli impulsi più oscuri della natura umana. Vedete, non è che tutti gli esseri umani siano necessariamente depravati senza cervello di per sé, ma piuttosto che è molto facile innescare un evento a cascata di comportamenti non etici quando solo un piccolo gruppo di piloti lo inizia.

Pensate al baseball, alla boxe o a qualsiasi altro sport in generale. Basta che un solo uomo si faccia di steroidi per creare una cascata che vede l’intera lega iniziare a farsi di steroidi a causa del potere insinuato dalla consapevolezza che se non lo fai anche tu, non sarai in grado di competere. Allo stesso modo, in un ambiente in cui non ci sono restrizioni, un piccolo “contagio” di cattiva condotta può innescare una reazione a catena che si diffonde ad altri attraverso una varietà di vettori.

Cosa c’entra tutto questo con la criminalità mozzafiato e l’odio razzista e disumano della società israeliana nei confronti dei palestinesi? Per molto tempo la critica di qualsiasi cosa che abbia a che fare con Israele o con l’ebraismo è stata altamente proibita a causa del marchio nero di “antisemitismo” che veniva lanciato contro chiunque osasse criticare le loro azioni. Nello stesso modo in cui il movimento liberale moderno ha creato un contraccolpo sotto forma di totale fragilità liberale e incapacità di discutere, di affrontare i fatti o di accettare qualsiasi tipo di critica – un fatto che vediamo spesso, quando i liberali si sciolgono in crisi di urla o pianti feroci quando vengono confutati con i fatti – lo Stato israeliano moderno, i suoi abitanti e i suoi sostenitori non hanno mai avuto a che fare con una vera critica strutturata. E soprattutto: non hanno mai avuto a che fare con la responsabilità.

Israele può essere visto come uno di quei bambini troppo coccolati – il vitello d’oro della famiglia – che non sentono mai la parola “no” e che ad ogni minimo rumore si precipitano dalla mamma per essere immediatamente coccolati. Israele ha compiuto per decenni atti di terrore e crimini per i quali qualsiasi altro Paese al mondo sarebbe stato immediatamente rimproverato, condannato e sanzionato. Questo ha creato nella società israeliana un senso di diritto storico e di eccezionalismo senza pari, tale da non avere alcuna remora a invocare apertamente e con disinvoltura il genocidio. In qualsiasi altra società, la cosa non solo farebbe immediatamente notizia, ma sarebbe anche al centro delle riunioni del Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite. Ma in Israele si può invocare il genocidio, si possono sminuire i palestinesi con un aperto razzismo, come fa spesso la TV israeliana, e non si ottiene nemmeno un’occhiata o un’alzata di spalle.

Alcuni considerano questo punto di vista “antisemita”, ma ci sono due cose da considerare:

I palestinesi sono il popolo semita originario della regione. In realtà, non c’è nulla di più filosemita al mondo di questi punti di vista.

La maggior parte degli ebrei di tutto il mondo sembra sostenere la Palestina e sta diventando sempre più antisionista. Non so quali siano le statistiche reali e sarei interessato a vederle. Ma anche gran parte della società israeliana sta ora rimproverando apertamente l’IDF, rendendo così la parte odiosa della popolazione i veri antisemiti.

L’ultimo punto dimostra ovviamente che non tutto Israele può essere caratterizzato in modo così negativo. Ma ovviamente il segmento altamente vocale e radicalizzato che rappresenta i semi cattivi è ancora responsabile di una quantità tale di razzismo violento e di opinioni a favore del genocidio da giustificare le precedenti caratterizzazioni.

Come ho detto, quando le inclinazioni più crudeli e maligne di un popolo vengono lasciate totalmente incontrollate senza alcuna spinta o ripulsa, si crea un effetto abilitante che comunica essenzialmente a quelle persone: “Continuate così, quello che state facendo è assolutamente normale e accettabile”. Israele è stato il figlio prediletto per così tanto tempo, le sue azioni più trasgressive sono state ignorate e tacitamente permesse per così tanto tempo che ha semplicemente sviluppato un naturale senso di diritto e di eccezionalismo divino. Ora, quando il mondo improvvisamente lo affronta per la prima volta, Israele rimane ammutolito e finge di essere scioccato come un bambino colto con le mani nella marmellata.

Questo non significa che gli israeliani siano in qualche modo cattivi per natura o geneticamente. No, proprio come gli attuali ucraini, gli israeliani sono in qualche modo usati dalle potenze colonialiste occidentali. E per far prosperare il loro avamposto colonialista, le potenze devono assicurarsi che lo Stato fantoccio goda di una totale immunità da qualsiasi tipo di accusa di illecito o di contraccolpo giudiziario. Questo è il motivo per cui agli ucraini viene concessa la piena autorizzazione a essere nazisti e a commettere omicidi e genocidi di massa nel Donbass, ed è il motivo per cui gli israeliani ricevono lo stesso permesso. Non ha nulla a che fare con la razza e tutto a che fare con la politica delle grandi potenze e con il modo in cui gli avamposti colonialisti vengono condizionati e plasmati per favorire gli scopi e gli interessi geopolitici dei loro sponsor.

Ora, la narrazione coordinata si è spostata sulla ricerca di una nuova casa per i gazani ripuliti etnicamente, come avevamo previsto fin dall’inizio del conflitto. La chiamano “emigrazione umanitaria” e la adornano con la terminologia imperiale standard.

Qui il ministro delle Finanze israeliano sottolinea come Gaza debba essere ripulita:

L’avete capito alla fine?

Ancora una volta, in modo totalmente coreografico, afferma che questa “soluzione umanitaria” deve essere attuata per salvare i gazesi. Sì, la “soluzione finale” israeliana, ma in veste “umanitaria”.

A tempo debito, Nikki Haley segue la direttiva nella sua nuova intervista, chiedendo apertamente e in modo scioccante la pulizia etnica:

In realtà, la sua dichiarazione è estremamente antisemita nei confronti dei palestinesi perché utilizza un linguaggio sottilmente codificato di pre-genocidio per disumanizzare i civili palestinesi come operatori di “Hamas” e, per estensione, “terroristi”. Si tratta di un tropo antisemita molto pericoloso, utilizzato dai sionisti razzisti in video recenti, in cui hanno attribuito a “tutti i palestinesi” la qualifica di operatori di Hamas o di “affiliati” ad Hamas, per giustificare i loro appelli al genocidio contro di loro.

Per esempio oggi:

Si noti come l’antisemita di cui sopra consideri tutti i bambini palestinesi colpevoli per associazione, al fine di giustificare le sue fantasie genocide distorte.

Allo stesso modo, l’appello di Nikki Haley a trasferire tutti i gazesi nei Paesi “di Hamas” è chiaramente un tentativo di collegare inconsciamente civili innocenti al “terrorismo”. E questo, naturalmente, oltre al fatto che sta apertamente invocando la pulizia etnica di un’intera popolazione, che è un crimine contro l’umanità e va contro ogni legge internazionale, tranne che contro il luciferiano “Stato di diritto” occidentale.

Ora è stato riferito che Israele sta cercando di costringere i Paesi amici a fare pressione sui giudici sudafricani che hanno intentato una causa per genocidio presso il tribunale internazionale dell’Aia contro Israele:

Secondo un cablogramma ottenuto da Axios, il Ministero degli Esteri israeliano chiede alle ambasciate del Paese di fare pressione sui diplomatici e sui leader politici dei Paesi ospitanti affinché rilascino rapidamente una “dichiarazione immediata e inequivocabile sulla base delle seguenti linee: Dichiarare pubblicamente e chiaramente che il proprio Paese respinge le accuse oltraggiose, assurde e prive di fondamento mosse contro Israele”. Il cablogramma avverte che “una sentenza del tribunale potrebbe avere implicazioni potenziali significative che non riguardano solo il mondo legale, ma hanno ramificazioni pratiche bilaterali, multilaterali, economiche e di sicurezza”. Israele sta cercando di impedire un’ingiunzione che ordini al Paese di sospendere l’attacco a Gaza.

Per non parlare del fatto che i membri del partito politico filo-arabo Hadash-Ta’al della Knesset israeliana si sono uniti alla causa per l’Aia, secondo quanto riportato da Jerusalem Post:

Ma il piano di Israele sembra consistere in questo: rallentare l’operazione mentre si cerca disperatamente in tutto il mondo un luogo disposto a scaricare i gazesi su di esso. Abbiamo visto il Congo in discussione, con la Haley che ha tirato in ballo il Qatar, l’Iran, la Turchia, eccetera – tutte proposte prima facie non serie.

I funzionari israeliani hanno chiaramente segnalato l’intenzione di occupare Gaza, e Netanyahu proprio questa settimana ha ribadito che “non fermerà la guerra” finché non saranno raggiunti tutti gli obiettivi.

A proposito, come nota leggermente tangenziale, ecco l’ambasciatore israeliano Mark Regev che ammette apertamente che non abbiamo visto un solo combattente di Hamas ucciso, attribuendo assurdamente questo al fatto che “Hamas controlla tutte le immagini da Gaza”:

Che senso ha? Hamas controlla forse tutte le bodycam dell’IDF e gli infiniti video che i soldati israeliani hanno diffuso di loro stessi mentre si scatenano a Gaza? Come fa Hamas a controllare il fatto che l’IDF stesso non ci ha mostrato un solo militante di Hamas eliminato?

Questo è lo stesso individuo che ha detto a chiare lettere che è una bugia affermare che Israele ha ucciso un solo bambino palestinese:

Questo è quanto immoralmente e riprovevolmente malato può diventare un governo quando gli viene concessa la libertà di agire a suo piacimento senza alcuna responsabilità internazionale.

Non lo dice?

Una delle conseguenze di tutto questo è che l’amministrazione Biden è diventata divisa come mai prima d’ora. Ieri abbiamo appreso che Raytheon Lloyd è stato ricoverato in terapia intensiva per giorni senza che il Presidente ne fosse a conoscenza:

Gli Stati Uniti d’America, in un momento storico di sconvolgimenti internazionali e di pericolo per gli “interessi americani” all’estero, sono rimasti funzionalmente senza Segretario alla Difesa per quasi una settimana, all’insaputa del comandante in capo. Alcuni pensavano che Kathleen Hicks, vice di Austen, avrebbe preso il suo posto, ma in quel momento era in “vacanza” a Porto Rico. Comodo!

La questione si collega alla situazione israeliana perché, secondo alcune voci, alcuni collaboratori scontenti della Casa Bianca avrebbero nascosto l’informazione a Biden per la sua posizione controversa sulla Palestina – un altro caso di aperta ribellione, se vero. Ciò evidenzia ancora una volta le profonde spaccature all’interno dell’amministrazione Biden.

Per quanto riguarda la “piccola procedura elettiva” di Lloyd – che sembra averlo lasciato in coma per quasi un’intera settimana – non ci sono notizie definitive. Ma alcuni sospettano che si sia trattato di un’estrazione chirurgica d’emergenza di una tangente Raytheon non incassata dal suo deretano.


Your support is invaluable. If you enjoyed the read, I would greatly appreciate if you subscribed to a monthly/yearly pledge to support my work, so that I may continue providing you with detailed, incisive reports like this one.

Alternatively, you can tip here: Tip Jar

ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate: postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704 oppure iban IT30D3608105138261529861559 oppure PayPal.Me/italiaeilmondo  Su PayPal, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

Morte e distruzione a Gaza, di John J. Mearsheimer_ a cura di Roberto Buffagni

Traduciamo questo scritto a futura memoria sul massacro di Gaza di John Mearsheimer:

Non credo che qualsiasi cosa io dica su ciò che sta accadendo a Gaza influenzerà la politica israeliana o americana in quel conflitto. Ma voglio che sia messo a verbale in modo che quando gli storici guarderanno indietro a questa calamità morale, vedranno che alcuni americani erano dalla parte giusta della storia.”

Roberto Buffagni

 

 

Morte e distruzione a Gaza

John J. Mearsheimer

12 dic. 2023

 

Non credo che qualsiasi cosa io dica su ciò che sta accadendo a Gaza influenzerà la politica israeliana o americana in quel conflitto. Ma voglio che sia messo a verbale in modo che quando gli storici guarderanno indietro a questa calamità morale, vedranno che alcuni americani erano dalla parte giusta della storia.

 

Quello che Israele sta facendo a Gaza alla popolazione civile palestinese – con il sostegno dell’amministrazione Biden – è un crimine contro l’umanità che non ha alcuno scopo militare significativo. Come afferma J-Street, un’importante organizzazione della lobby israeliana, “la portata del disastro umanitario in atto e delle vittime civili è quasi insondabile”[1].

 

Permettetemi di approfondire.

 

In primo luogo, Israele sta massacrando di proposito un numero enorme di civili, di cui circa il 70% sono bambini e donne. L’affermazione che Israele stia facendo di tutto per minimizzare le vittime civili è smentita dalle dichiarazioni di alti funzionari israeliani. Ad esempio, il portavoce dell’IDF ha dichiarato il 10 ottobre 2023 che “l’enfasi è sui danni e non sulla precisione”. Lo stesso giorno, il Ministro della Difesa Yoav Gallant ha annunciato: “Ho tolto tutti i freni – uccideremo tutti quelli contro cui combattiamo; useremo ogni mezzo”[2]

 

Inoltre, è chiaro dai risultati della campagna di bombardamenti che Israele sta uccidendo indiscriminatamente i civili. Due studi dettagliati sulla campagna di bombardamenti dell’IDF – entrambi pubblicati da riviste israeliane – spiegano in dettaglio come Israele stia uccidendo un numero enorme di civili. Vale la pena citare i titoli dei due articoli, che riassumono sinteticamente ciò che ciascuno di essi ha da dire:

 

“Una fabbrica di omicidi di massa: All’interno del bombardamento calcolato di Israele su Gaza”[3]

 

“L’esercito israeliano ha abbandonato la moderazione a Gaza e i dati mostrano un’uccisione senza precedenti”[4].

 

Allo stesso modo, il New York Times ha pubblicato un articolo a fine novembre 2023 intitolato: “I civili di Gaza, sotto lo sbarramento israeliano, vengono uccisi a un ritmo storico”[5]. Pertanto, non sorprende che il Segretario generale delle Nazioni Unite, Antonio Guterres, abbia dichiarato che “Stiamo assistendo a un’uccisione di civili senza precedenti, senza precedenti in qualsiasi conflitto da quando” è stato nominato nel gennaio 2017.[6]

 

In secondo luogo, Israele sta affamando di proposito la disperata popolazione palestinese, limitando notevolmente la quantità di cibo, carburante, gas da cucina, medicine e acqua che possono essere introdotti a Gaza. Inoltre, l’assistenza medica è estremamente difficile da ottenere per una popolazione che ora comprende circa 50.000 civili feriti. Israele non solo ha limitato notevolmente la fornitura di carburante a Gaza, di cui gli ospedali hanno bisogno per funzionare, ma ha preso di mira ospedali, ambulanze e posti di primo soccorso.

 

Il commento del Ministro della Difesa Gallant, il 9 ottobre, riassume la politica israeliana: “Ho ordinato un assedio totale sulla Striscia di Gaza. Non ci sarà elettricità, né cibo, né carburante, tutto è chiuso. Stiamo combattendo contro animali umani e ci comportiamo di conseguenza”[7] Israele è stato costretto a far entrare a Gaza forniture minime, ma talmente esigue che un alto funzionario delle Nazioni Unite riferisce che “metà della popolazione di Gaza sta morendo di fame”. Continua riferendo che “nove famiglie su dieci in alcune aree passano “un giorno e una notte interi senza alcun cibo”[8].

 

In terzo luogo, i leader israeliani parlano dei palestinesi e di ciò che vorrebbero fare a Gaza in termini scioccanti, soprattutto se si considera che alcuni di questi leader parlano anche incessantemente degli orrori dell’Olocausto. In effetti, la loro retorica ha portato Omar Bartov, un importante studioso dell’Olocausto di origine israeliana, a concludere che Israele ha “un intento genocida”[9]. Altri studiosi dell’Olocausto e dei genocidi hanno proposto un avvertimento simile[10].

 

Per essere più specifici, è consuetudine che i leader israeliani si riferiscano ai palestinesi come “animali umani”, “bestie umane” e “orribili animali disumani”[11] e, come chiarisce il presidente israeliano Isaac Herzog, questi leader si riferiscono a tutti i palestinesi, non solo ad Hamas: Nelle sue parole, “è un’intera nazione ad essere responsabile”[12]. Non sorprende che, come riporta il New York Times, faccia parte del normale discorso israeliano chiedere che Gaza sia “spianata”, “cancellata” o “distrutta”[13]. “Un generale dell’IDF in pensione, che ha proclamato che “Gaza diventerà un luogo in cui nessun essere umano potrà esistere”, sostiene anche che “gravi epidemie nel sud della Striscia di Gaza avvicineranno la vittoria”[14] e che un ministro del governo israeliano ha suggerito di sganciare un’arma nucleare su Gaza[15]. Queste dichiarazioni non sono state fatte da estremisti isolati, ma da alti membri del governo israeliano.

 

Naturalmente, si parla anche di pulizia etnica di Gaza (e della Cisgiordania), producendo di fatto un’altra Nakba.[16] Per citare il ministro dell’Agricoltura israeliano, “Stiamo preparando la Nakba di Gaza”.[17]Forse la prova più scioccante degli abissi in cui è sprofondata la società israeliana è un video di bambini molto piccoli che cantano una canzone straziante che celebra la distruzione di Gaza da parte di Israele: “Entro un anno annienteremo tutti, e poi torneremo ad arare i nostri campi”[18].

 

In quarto luogo, Israele non si limita a uccidere, ferire e affamare un numero enorme di palestinesi, ma distrugge sistematicamente le loro case e le infrastrutture critiche, tra cui moschee, scuole, siti del patrimonio culturale, biblioteche, edifici governativi chiave e ospedali.[19] Al 1° dicembre 2023, l’IDF aveva danneggiato o distrutto quasi 100.000 edifici, compresi interi quartieri ridotti in macerie.[20] Di conseguenza, il 90% dei 2,3 milioni di palestinesi di Gaza è stato sfollato dalle proprie case.[21] Inoltre, Israele sta compiendo uno sforzo concertato per distruggere il patrimonio culturale di Gaza; come riporta NPR, “più di 100 siti del patrimonio di Gaza sono stati danneggiati o distrutti dagli attacchi israeliani”.[22]

 

In quinto luogo, Israele non si limita a terrorizzare e uccidere i palestinesi, ma umilia pubblicamente molti dei loro uomini che sono stati radunati dall’IDF durante le perquisizioni di routine. I soldati israeliani li spogliano fino alla biancheria intima, li bendano e li espongono pubblicamente nei loro quartieri – facendoli sedere in grandi gruppi in mezzo alla strada, ad esempio, o facendoli sfilare per le strade – prima di portarli via in camion verso i campi di detenzione. Nella maggior parte dei casi, i detenuti vengono poi rilasciati perché non sono combattenti di Hamas.[23]

 

In sesto luogo, sebbene gli israeliani stiano facendo il massacro, non potrebbero farlo senza il sostegno dell’amministrazione Biden. Non solo gli Stati Uniti sono stati l’unico Paese a votare contro la recente risoluzione del Consiglio di Sicurezza dell’ONU che chiedeva un cessate il fuoco immediato a Gaza, ma hanno anche fornito a Israele gli armamenti necessari per compiere questo massacro.[24] Come ha chiarito di recente un generale israeliano (Yitzhak Brick): “Tutti i nostri missili, le munizioni, le bombe a guida di precisione, tutti gli aeroplani e le bombe, provengono dagli USA. Non avete alcuna capacità…. Tutti capiscono che non possiamo combattere questa guerra senza gli Stati Uniti. Punto”[25]. Notevolmente, l’amministrazione Biden ha cercato di accelerare l’invio a Israele di ulteriori munizioni, aggirando le normali procedure della legge sul controllo delle esportazioni di armi.[26]

 

Settimo, mentre la maggior parte dell’attenzione è ora rivolta a Gaza, è importante non perdere di vista ciò che sta accadendo contemporaneamente in Cisgiordania. I coloni israeliani, in stretta collaborazione con l’IDF, continuano a uccidere palestinesi innocenti e a rubare le loro terre. In un eccellente articolo della New York Review of Books che descrive questi orrori, David Shulman racconta una conversazione avuta con un colono, che riflette chiaramente la dimensione morale del comportamento israeliano nei confronti dei palestinesi. “Quello che stiamo facendo a questa gente è davvero disumano”, ammette liberamente il colono, “ma se ci pensi bene, tutto deriva inevitabilmente dal fatto che Dio ha promesso questa terra agli ebrei, e solo a loro”[27] Insieme all’assalto a Gaza, il governo israeliano ha aumentato notevolmente il numero di arresti arbitrari in Cisgiordania. Secondo Amnesty International, ci sono molte prove che questi prigionieri siano stati torturati e sottoposti a trattamenti degradanti”[28].

 

Mentre osservo lo svolgersi di questa catastrofe per i palestinesi, mi rimane una semplice domanda per i leader israeliani, i loro difensori americani e l’amministrazione Biden: non avete un po’ di decenza?

[1] https://jstreet.org/press-releases/moment-of-truth-for-israels-government/

[2] Entrambe le citazioni si ritrovano in:  https://www.haaretz.com/israel-news/2023-12-09/ty-article-magazine/.highlight/the-israeli-army-has-dropped-the-restraint-in-gaza-and-data-shows-unprecedented-killing/0000018c-4cca-db23-ad9f-6cdae8ad0000

[3]  https://www.972mag.com/mass-assassination-factory-israel-calculated-bombing-gaza/?utm_source=substack&utm_medium=email

[4] https://www.haaretz.com/israel-news/2023-12-09/ty-article-magazine/.highlight/the-israeli-army-has-dropped-the-restraint-in-gaza-and-data-shows-unprecedented-killing/0000018c-4cca-db23-ad9f-6cdae8ad0000

[5]  https://www.nytimes.com/2023/11/25/world/middleeast/israel-gaza-death-toll.html

[6] https://www.un.org/sg/en/content/sg/press-encounter/2023-11-20/secretary-generals-press-conference-unep-emissions-gap-report-launch

[7] https://www.timesofisrael.com/liveblog_entry/defense-minister-announces-complete-siege-of-gaza-no-power-food-or-fuel/

[8] https://www.bbc.com/news/world-middle-east-67670679 . Vedi anche Also see: https://www.nytimes.com/2023/12/11/opinion/international-world/us-government-gaza-humanitarian-aid.html

[9] https://www.nytimes.com/2023/11/10/opinion/israel-gaza-genocide-war.html . Vedi anche:  https://www.nybooks.com/online/2023/11/20/an-open-letter-on-the-misuse-of-holocaust-memory/

[10]  https://contendingmodernities.nd.edu/global-currents/statement-of-scholars-7-october/

[11] https://youtu.be/Fr24GcCDgyM

[12]  https://news.yahoo.com/israeli-president-says-no-innocent-154330724.html#:~:text=“It%20is%20an%20entire%20nation,It%27s%20absolutely%20not%20true.

[13] https://www.nytimes.com/2023/11/15/world/middleeast/israel-gaza-war-rhetoric.html

[14] https://www.nytimes.com/2023/11/10/opinion/israel-gaza-genocide-war.html ; https://www.haaretz.com/opinion/2023-11-23/ty-article-opinion/.premium/giora-eilands-monstrous-gaza-proposal-is-evil-in-plain-sight/0000018b-f84b-d473-affb-f9eb09af0000;

https://mondoweiss.net/2023/11/influential-israeli-national-security-leader-makes-the-case-for-genocide-in-gaza/

 

[15] https://www.timesofisrael.com/far-right-minister-says-nuking-gaza-an-option-pm-suspends-him-from-cabinet-meetings/

[16] https://mondoweiss.net/2023/10/israeli-think-tank-lays-out-a-blueprint-for-the-complete-ethnic-cleansing-of-gaza/

[17]  https://www.haaretz.com/israel-news/2023-11-12/ty-article/israeli-security-cabinet-member-calls-north-gaza-evacuation-nakba-2023/0000018b-c2be-dea2-a9bf-d2be7b670000

[18] https://electronicintifada.net/blogs/ali-abunimah/watch-israeli-children-sing-we-will-annihilate-everyone-gaza

[19] https://www.middleeasteye.net/news/israel-palestine-war-gaza-public-library-destroyed-bombing https://www.middleeastmonitor.com/20231211-report-israel-destroyed-192-mosques-in-gaza-strip/

https://www.npr.org/2023/12/09/1218384968/mosque-gaza-omari-israel-hamas-war

 

[20] https://www.bbc.com/news/world-middle-east-67565872#

[21] https://www.cbsnews.com/news/israel-gaza-attacks-north-south-us-veto-un-ceasefire-resolution/

[22]  https://www.npr.org/2023/12/03/1216200754/gaza-heritage-sites-destroyed-israel

[23] https://www.wsj.com/world/middle-east/israel-says-groups-of-hamas-militants-surrendered-amid-gaza-fighting-7891bc22

[24] https://www.timesofisrael.com/us-vetoes-un-security-council-resolution-demanding-immediate-gaza-ceasefire/

 

[25]  https://www.jns.org/biden-is-the-primary-obstacle-to-israeli-victory/

[26]  https://www.nytimes.com/2023/12/09/world/middleeast/us-israel-tanks-ammunition.html

[27] https://www.nybooks.com/articles/2023/12/21/a-bitter-season-in-the-west-bank-david-shulman/

[28] https://www.amnesty.org/en/latest/news/2023/11/israel-opt-horrifying-cases-of-torture-and-degrading-treatment-of-palestinian-detainees-amid-spike-in-arbitrary-arrests/

ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate: postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704 oppure iban IT30D3608105138261529861559 oppure PayPal.Me/italiaeilmondo  Su PayPal, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

Perché i Paesi arabi sono riluttanti a inviare forze di pace a Gaza?_ di ANDREW KORYBKO

Perché i Paesi arabi sono riluttanti a inviare forze di pace a Gaza?

ANDREW KORYBKO
20 NOV 2023

Il ministro degli Esteri giordano ha detto che ritengono che, così facendo, verrebbero “visti come il nemico”. Da qui si può giungere a due conclusioni: o 1) pensano sinceramente che sarebbero considerati occupanti dai palestinesi; o 2) c’è un secondo fine in gioco che non vogliono rivelare.

Il ministro degli Esteri giordano Ayman Safadi ha dichiarato nel fine settimana che i Paesi arabi non metteranno gli stivali sul terreno a Gaza. Le sue parole esatte sono state le seguenti: “Lasciatemi essere molto chiaro. So che parlo a nome della Giordania, ma avendo discusso la questione con molti, con quasi tutti i nostri fratelli, non ci saranno truppe arabe che andranno a Gaza. Nessuna. Non saremo visti come il nemico”. Nonostante siano solo alcune brevi frasi, Safadi ha rivelato molto sui calcoli dei Paesi arabi riguardo a questo conflitto.

Per cominciare, le sue osservazioni confermano che i Paesi arabi hanno effettivamente discusso questo scenario, ma hanno tutti concordato di non mettere gli stivali sul terreno. Il perché porta al secondo punto: questo insieme di Paesi ritiene che, così facendo, verrebbero “visti come il nemico”. Da qui si può giungere a una delle due conclusioni: o 1) pensano sinceramente che sarebbero considerati occupanti dai palestinesi; o 2) c’è un secondo fine in gioco che non vogliono rivelare.

Per quanto riguarda la prima ipotesi, è possibile che la popolazione locale li veda in questo modo se vengono dispiegati come parte di una forza di pace delle Nazioni Unite che include membri dell’Occidente pro-israeliano, soprattutto se queste truppe abusano dei palestinesi come abusano degli africani e/o li disarmano con la forza in modo che siano indifesi contro Israele. Per quanto riguarda la seconda ipotesi, questi Paesi potrebbero rifiutare l’invio di una forza di pace interamente araba, anche se Gaza lo richiedesse, per paura che eventuali attacchi israeliani possano portare a una guerra più grande a causa di un errore di calcolo.

È questo scenario che probabilmente è il più responsabile della posizione dei Paesi arabi sulla questione. Indipendentemente da qualsiasi autorità possa tentare di parlare a nome dei gazani per richiedere una forza di pace puramente regionale per proteggerli da attacchi non provocati da parte di Israele, queste parti interessate potrebbero comunque rifiutare di inviarne una, poiché potrebbero scommettere che i potenziali costi non valgono i benefici. Dopo tutto, a Israele basterebbe colpire le loro truppe una volta con un pretesto antiterroristico per provocare un’altra crisi.

In realtà, potrebbe anche accadere che le cellule dormienti di Hamas si sveglino nello scenario dell’arrivo di una forza di pace regionale a Gaza e provochino Israele proprio allo scopo di mettere in moto la catena di eventi che potrebbe portare a una tale crisi, che potrebbero poi cercare di sfruttare per portare avanti i loro interessi. I Paesi arabi, alcuni dei quali considerano Hamas inaffidabile a causa dei suoi legami con i Fratelli Musulmani che hanno designato come terroristi, comprensibilmente non vogliono correre questo rischio.

Ciò non significa, tuttavia, che non possano cambiare idea, dal momento che la discussione sulle “garanzie di sicurezza” per Israele e la Palestina, attualmente in corso tra la Russia e la Turchia, potrebbe portare a una soluzione diplomatico-militare creativa se si coinvolgono più parti interessate. Non si può quindi escludere che alcuni Paesi arabi accettino di garantire la sicurezza della Palestina, inviando a tal fine una forza di pace regionale con l’intento di scoraggiare le aggressioni israeliane non provocate.

In questo caso, però, tali forze dovrebbero agire con molta cautela e rimanere in stretto coordinamento con Israele, per evitare lo scenario di cellule dormienti di Hamas che si risvegliano per seminare il caos attraverso attacchi false flag volti a provocare una crisi regionale. Le relazioni pragmatiche tra questi due paesi potrebbero essere interpretate come una presunta prova che le forze arabe sono “occupanti” e quindi presumibilmente costituiscono “obiettivi legittimi”, il che potrebbe portarle a combattere un’insurrezione contro Hamas e i suoi alleati.

Tuttavia, senza una sorta di garanzie di sicurezza credibili, come la presenza di forze alleate sul suo territorio, è molto difficile immaginare come Gaza possa mai essere in grado di scoraggiare un’aggressione israeliana non provocata e di difendersi in caso di aggressione. Questo porta al dilemma per cui la rioccupazione di Gaza da parte di Israele è probabilmente un fatto compiuto, ma nessuno riesce a mettersi d’accordo su cosa fare dopo, perpetuando così per inerzia la suddetta rioccupazione a tempo indeterminato, anche se questo non è ciò che Israele vuole veramente.

Un modo possibile per superare questa situazione di stallo potrebbe essere che la Turchia, il cui leader è allineato con gli alleati dei Fratelli Musulmani di Hamas, assuma la guida di questa futura missione di pace regionale, insieme ad alcuni alleati arabi che la pensano allo stesso modo, come il Qatar e il governo libico riconosciuto dalle Nazioni Unite. La Turchia controllava Gaza durante l’epoca ottomana, mentre i due Paesi arabi precedenti sono guidati da figure che condividono più o meno la stessa visione del mondo di Hamas.

È ancora rischioso, ma le possibilità di successo sono più alte rispetto a quelle che si avrebbero se a prendere l’iniziativa fossero Paesi arabi allineati con Israele, come la Giordania, o con legami speculativamente stretti con l’autoproclamato Stato ebraico, come i sauditi. Quelli allineati con Hamas non sarebbero presi di mira da quel gruppo come potrebbero esserlo questi ultimi, il che riduce la probabilità di provocazioni false flag che portino a una guerra regionale per errore di calcolo. In un modo o nell’altro, è necessario trovare una soluzione a questo dilemma, affinché la Palestina diventi indipendente.

ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate: postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704 oppure iban IT30D3608105138261529861559 oppure PayPal.Me/italiaeilmondo  Su PayPal, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

Il sangue di tutti ribolle, Breaking the Silence

Il sangue di tutti ribolle. Tutti conosciamo qualcuno che è stato ucciso, rapito, che è ancora disperso. Molti parlano di vendetta, di cancellare Gaza, di definire i suoi abitanti “2,5 milioni di terroristi”, di trasferimenti forzati.

Ma cosa sta accadendo in realtà sul campo?
Da un mese Gaza è sottoposta a un bombardamento senza precedenti. Solo nelle prime due settimane, l’aviazione israeliana ha sganciato più bombe su Gaza di quante gli Stati Uniti ne abbiano sganciate sull’Afghanistan in un anno intero. Una spiegazione è la reale necessità di Israele di eliminare le minacce alle forze di terra, >>>.
ma questo non spiega completamente la portata dei bombardamenti o i loro obiettivi.

Il nostro lavoro si basa sulle testimonianze dei soldati. Raccogliere e verificare queste testimonianze è un processo lungo e complesso, e ci vorrà ancora del tempo prima di ottenere un quadro completo e accurato >>> di ciò che sta accadendo sul campo.
di ciò che sta accadendo sul campo. Tuttavia, le dichiarazioni degli alti ufficiali israeliani e l’entità delle distruzioni sollevano già il sospetto che l’esercito stia seguendo la stessa dottrina utilizzata nelle operazioni precedenti: La Dottrina Dahiya.
>>>
La Dottrina Dahiya è stata formulata intorno alla guerra del Libano del 2006. Il suo principio fondamentale era: attacchi sproporzionati, anche contro strutture e infrastrutture *civili*.
>>>
Se la dottrina è davvero in gioco, come sembra, allora i massicci bombardamenti su Gaza delle ultime settimane sono deliberatamente mirati a danneggiare infrastrutture e proprietà appartenenti a civili innocenti.
>>>
I pesanti bombardamenti nella guerra del Libano del 2006 non hanno spazzato via Hezbollah o neutralizzato le sue capacità militari, né avrebbero dovuto farlo. Avevano lo scopo di creare una deterrenza. Da allora, Hezbollah si è rafforzato e ora spara quotidianamente contro i civili nel nord di Israele.
>>>
Anche in Libano, abbiamo causato una distruzione massiccia di civili per comprare una calma temporanea e niente di più.

Israele ha usato questa dottrina anche durante l’ultima invasione di terra di Gaza nel 2014. Dopo la guerra, i residenti di Gaza sono tornati nei quartieri che erano stati rasi al suolo.
>>>
Giornalisti e soldati che hanno preso parte all’operazione hanno descritto gli enormi danni. I politici e i membri dell’establishment della sicurezza si sono dichiarati vittoriosi, sostenendo che abbiamo “marchiato a fuoco la coscienza palestinese”, il che significa che ogni palestinese ricorderà esattamente chi comanda, >>> e non oserà resistere.
e non oserà opporre resistenza. L’ultimo mese ha dimostrato, ancora una volta, che questo approccio ci ha portato zero sicurezza.

Questa dottrina si basa sull’idea dei “round” di combattimento, come vengono chiamati in Israele. Non è pensata per essere decisiva, ma per rimandare >>>.
e scoraggiare il prossimo, inevitabile, round. Sembra che il nostro governo stia scegliendo di ripetere, anche se con maggiore intensità, ciò che ha fatto senza successo nei round precedenti. Lo stesso portavoce dell’IDF ha dichiarato che: “L’enfasi [durante questa operazione] è sul danno e non sulla precisione”.
Questa dottrina è anche immorale, perché la “consapevolezza bruciante” si ottiene attraverso la distruzione diffusa dei civili. Decine di migliaia di case a Gaza sono state distrutte o danneggiate. Interi quartieri sono stati cancellati dalla mappa.
>>>
Perché secondo la Dottrina Dahiya, il metodo è semplice: la potenza di fuoco *deve* essere usata in modo sproporzionato; ed è per questo che il risultato è sempre lo stesso: spingere la sicurezza a lungo termine più lontano dalla portata a favore di un senso di calma a breve termine.
>>>
Israele è entrato in guerra a causa di un criminale, orribile massacro. Se ci atteniamo alla distruzione di massa dei civili in risposta; se continuiamo a danneggiare una popolazione che non ha fatto nulla di male, una popolazione di cui più del 40% ha meno di 15 anni, >>>
il nostro unico risultato sarà quello di perpetuare il ciclo di violenza e spargimento di sangue. Il numero delle vittime è spaventoso: più di 1.400 israeliani e oltre 10.000 palestinesi. Non è stato versato abbastanza sangue?
>>>
E ancora, la domanda rimane: come sarà il giorno dopo la guerra? Come farà il nostro governo a garantire a tutti noi sicurezza e protezione? Sorprendentemente, il nostro Gabinetto ha deciso di “non discutere il destino della Striscia di Gaza”. È un lusso che non possiamo permetterci.
>>>
Una cosa è certa: la risposta deve tenere conto di un futuro libero e sicuro per tutti – cittadini di Israele, residenti di Gaza e sì, anche residenti della Cisgiordania. Altrimenti, la prossima guerra è solo una questione di tempo.

Tono su tono, Di Issa GORAIEB e Andrew Korybko

Tono su tono
OLJ / Di Issa GORAIEB, 04 novembre 2023 alle 00h00

https://www.rainews.it/video/2023/11/hassan-nasrallah-capo-di-hezbollah-siamo-gia-in-guerra-siamo-pronti-al-sacrificio—video-4eb81c80-64ad-4c71-8435-a190e0b106d9.html

Qui, come altrove, ieri abbiamo trattenuto il fiato in attesa che apparisse il fatidico fumo che rivelasse le intenzioni di Hezbollah, che più che mai si atteggia a padrone della decisione libanese di pace o guerra. Né bianco angelico né nero pieno, sono state piuttosto sottili sfumature di grigio ad adornare infine le volute oratorie di Hassan Nasrallah, che erano state precedute il giorno prima da una chiara escalation delle ostilità al confine con Israele, quasi a mo’ di rullo di tamburi per mantenere la suspense.

In realtà, il leader sciita stava camminando sul filo del rasoio quando ha parlato per la prima volta dopo l’operazione “Inondazione di al-Aqsa” del 7 ottobre. Spingere all’estremo la solidarietà con i palestinesi di Hamas nella battaglia per Gaza significava infatti dare l’impressione di spingere la ruota della guerra, lavorando in modo sconsiderato per portare alla distruzione quasi certa di un Libano già paralizzato; nessuna vittoria divina come quella rivendicata nel 2006 sarebbe stata sufficiente questa volta per rendere perdonabile l’avventura. Al contrario, escludere un allargamento del conflitto sarebbe equivalso a sgonfiare pietosamente i precedenti avvertimenti della milizia, che sembra addirittura rassicurare i generali di Tel Aviv.

Senza mancare di sottolineare che tutte le opzioni rimangono aperte, Nasrallah ha scelto di percorrere una via di mezzo, almeno in questa fase. Ha conferito al confine meridionale lo status di fronte d’appoggio: teatro di una piccola guerra che vorremmo credere sotto controllo, ma che non è del tutto, o non ancora, guerra. Il nemico è così costretto a mantenere un buon terzo della sua macchina da guerra, il che significa che i difensori di Gaza sono risparmiati”, sottolinea. Resta da vedere, tuttavia, se Israele o le milizie saranno in grado di battere l’altro alla fine di questo singolare e pericoloso tango.

L’arringa televisiva di ieri, in cui il leader di Hezbollah è arrivato persino a ricordare il massacro dei marines a Beirut 40 anni fa, ha incluso anche alcune sfide spettacolari all’America, alla sua flotta e alla sua aviazione. Ma al di là della virulenza dei suoi toni, ha mobilitato tutte le risorse della sua innegabile eloquenza per cercare di disinnescare i rischi di un conflitto regionale, o addirittura globale, assicurando che nell’attaccare Israele, il palestinese Hamas ha operato in totale indipendenza, senza alcun accordo preventivo con i suoi sponsor e amici. Chiaramente, lo scopo principale di questa affermazione è quello di scagionare il padrino iraniano; ma mira anche ad assolvere Hezbollah stesso (e con esso gli Houthi yemeniti e i jihadisti iracheni) da qualsiasi responsabilità per l’attacco del 7 ottobre. A condizione che tutti accettino di giocare la partita diplomaticamente, questa autodenuncia del gruppo potrebbe effettivamente contribuire a limitare la portata dell’attuale conflitto. Tanto più che Nasrallah ha posto come obiettivo primario e immediato la cessazione delle violenze a Gaza: un appello furtivo all’amministrazione Biden che, senza parlare di cessate il fuoco, ha già grandi difficoltà a convincere Benjamin Netanyahu ad accettare pause umanitarie.

Alla fine, sono stati due i sospiri, non uno, che la maggior parte dei libanesi ha sentito sulle labbra dell’oracolo di Hezbollah. Il primo era di sollievo, all’idea che lo spettro della guerra avesse fatto due passi indietro. L’altro era di immenso dolore, alla vista di uno Stato libanese che aveva completamente abbandonato la scena.

Il discorso di Nasrallah conferma che è stata raggiunta la “MAD” tra Israele e Stati Uniti e l’asse della resistenza

ANDREW KORYBKO
4 NOV 2023

Alcuni osservatori sono rimasti sorpresi dall’autocontrollo esercitato dal duopolio israelo-statunitense e dall’Asse della Resistenza, che ha scongiurato, almeno per ora, una guerra regionale totale, contraddicendo così le loro aspettative sull’approccio dell’altro a questo conflitto. Nessuna delle due parti si è dimostrata la “rabbiosa psicosi guerrafondaia” che l’opinione pubblica dei loro avversari dava per scontata, e questo dovrebbe indurre entrambi a ripensare al vero stato degli affari strategico-militari tra loro.

Il capo di Hezbollah Nasrallah ha tenuto venerdì un discorso sull’ultima guerra tra Israele e Hamas, che è stato recensito, tra gli altri, da Al Manar, Al Mayadeen, Press TV e RT. I lettori possono sfogliare questi articoli per familiarizzare con le sue parole, se non ne sono già a conoscenza. Così facendo, vedranno che il suo discorso equivale a un tacito riconoscimento della “distruzione reciproca assicurata” (MAD) tra Israele e Stati Uniti e l’Asse della Resistenza, le cui conseguenze saranno analizzate in questo articolo.

I seguenti punti, desunti dalle precedenti recensioni ipertestuali, costituiscono la base di questa valutazione:

* Hezbollah ha sfidato le minacce degli Stati Uniti di non unirsi alla mischia e ha combattuto contro Israele dall’8 ottobre.

* Queste operazioni hanno distolto una parte significativa dell’attenzione e delle forze militari di Israele da Gaza.

* Gli alleati iracheni e yemeniti di Hezbollah hanno contribuito a loro modo a questa strategia.

* Anche le basi statunitensi in Iraq e Siria sono state prese di mira per punire gli Stati Uniti per aver orchestrato questo conflitto.

* Nonostante tutto questo, gli Stati Uniti non hanno ancora effettuato attacchi aerei contro Hezbollah come avevano minacciato in precedenza.

* Nasrallah ha avvertito che Hezbollah si è già preparato a contrastare i mezzi navali statunitensi in questo scenario.

* Ha anche detto che tutte le opzioni rimangono sul tavolo se la guerra di Gaza si aggrava e/o Israele attacca il Libano.

* Considerando la formidabile scorta di missili di Hezbollah, è probabile che queste due politiche li abbiano dissuasi finora.

* Nasrallah raccomanda di raggiungere un cessate il fuoco a Gaza il prima possibile per evitare una guerra più ampia.

* A tal fine, ha proposto un embargo energetico arabo contro Israele e la rottura dei legami diplomatici.

* Nel frattempo, ha anche proposto che gli arabi facciano pressione sull’Egitto affinché apra il valico di Rafah per i civili.

L’attenta strategia militare e le proposte diplomatiche pragmatiche di Nasrallah suggeriscono una riluttanza all’escalation.

Alcuni osservatori sono rimasti sorpresi dall’autocontrollo esercitato dal duopolio israelo-statunitense e dall’Asse della Resistenza, che ha evitato, almeno per ora, una guerra regionale totale, contraddicendo così le loro aspettative sull’approccio dell’altro a questo conflitto. Nessuna delle due parti si è dimostrata la “rabbiosa psicosi guerrafondaia” che l’opinione pubblica dei loro avversari dava per scontata, e questo dovrebbe indurre entrambe a ripensare al vero stato degli affari strategico-militari tra loro.

Mettendo da parte i discorsi di ciascuna parte su chi sta vincendo, ecco come stanno oggettivamente le cose al momento:

* Gli incessanti attacchi aerei israeliani hanno creato un’enorme crisi umanitaria per i due milioni di palestinesi di Gaza.

* Il valico di Rafah con l’Egitto rimane ancora chiuso per i calcoli di sicurezza politica del Cairo.

* L’operazione di terra di Israele ha richiesto una preparazione più lunga del previsto e sta procedendo lentamente.

* Questo può essere attribuito al fatto che Israele è stato colto di sorpresa da Hamas e poi distratto da Hezbollah.

* Quest’ultimo ha sfidato le minacce degli Stati Uniti di non farsi coinvolgere e i suoi alleati continuano a colpire le sue basi in Iraq e Siria.

* Ma le operazioni dell’Asse della Resistenza e la risposta del duopolio israelo-statunitense restano per ora contenute.

* La maggior parte del Sud globale e una massa critica dell’opinione pubblica occidentale vogliono un cessate il fuoco il prima possibile.

* Tuttavia, finora non hanno esercitato alcuna pressione tangibile su Israele per indurlo a fermare la guerra.

* Ma le cose potrebbero cambiare se continueranno a morire altri civili e la pressione dell’opinione pubblica diventerà insopportabile.

* Israele potrebbe comunque sfidarli, nel qual caso alcuni potrebbero passare a pressioni più serie.

* Un embargo energetico e/o minacce di guerra a livello statale potrebbero inavvertitamente provocare un primo attacco da parte di Israele.

* La percezione della minaccia di una risposta israeliana preventiva in questo caso potrebbe spingere alcuni arabi ad agire per primi.

* Per essere chiari, nessuna delle due cose potrebbe accadere o essere presa seriamente in considerazione da entrambi, ma le percezioni potrebbero comunque differire.

* Le dinamiche del conflitto potrebbero quindi andare fuori controllo se la guerra di Gaza continuerà a peggiorare.

* In questo sta l’argomento più pragmatico per un cessate il fuoco, al fine di evitare gli scenari peggiori.

La ragione di questo vero e proprio stato di cose strategico-militari è la MAD che attualmente plasma le loro politiche.

Per spiegarlo, né il duopolio israelo-statunitense né l’Asse della Resistenza hanno effettuato un primo attacco su larga scala contro l’altro nei giorni iniziali di questo conflitto, perché i responsabili politici di ciascuno di essi hanno ben compreso le conseguenze disastrose di una simile azione, che nessuno voleva sperimentare. Questa constatazione dimostra il tacito rispetto che essi nutrono per le capacità dell’avversario, nonostante i discorsi duri dei loro rappresentanti e dei responsabili della percezione, volti a convincere il pubblico di poter vincere una guerra totale.

Il fatto è che la parità strategico-militare è stata raggiunta, ma entrambi sono restii ad ammetterlo.

Il duopolio israelo-statunitense rischia di screditare i suoi enormi investimenti in capacità militari convenzionali riconoscendo che quelle non convenzionali, incomparabilmente meno costose, dell’Asse della Resistenza hanno determinato un equilibrio di potere che ha poi portato alla MAD in questo particolare contesto. Allo stesso modo, l’Asse della Resistenza rischia di screditare il suo impegno per impedire il genocidio dei palestinesi da parte di Israele, attirando l’attenzione dei suoi sostenitori sui limiti che la MAD pone a ciò che può realisticamente fare in questo senso.

Queste dinamiche strategico-militari hanno creato un dilemma di sicurezza molto pericoloso.

Più il duopolio israelo-statunitense fa leva sul suo dominio militare convenzionale per aggravare le sofferenze dei palestinesi, più è probabile che l’Asse della Resistenza si senta spinto a far leva sul suo dominio militare non convenzionale per alleviare le loro sofferenze, rischiando così una guerra più grande. Allo stesso tempo, accettare un cessate il fuoco potrebbe essere interpretato come un discredito del suddetto dominio del primo, così come lasciare che un genocidio si svolga potrebbe essere interpretato come un discredito del dominio del secondo.

Entrambe le parti sono comprensibilmente spinte a mantenere la rotta e a reagire con un’escalation.

Sono spinte dal desiderio di “salvare la faccia” davanti alle rispettive opinioni pubbliche e di sostenere l’integrità della loro particolare forma di dominio militare, che ciascuna considera un deterrente per l’altra. In questo dilemma di sicurezza e in assenza di una rinuncia unilaterale da parte di una delle due parti alla difesa dei propri interessi, che ovviamente non è da escludere e potrebbe essere spiegata ai propri sostenitori come la prevenzione della Terza Guerra Mondiale, il conflitto probabilmente si aggraverà a meno che non si trovi una soluzione creativa.

La politica di neutralità di principio della Russia può giocare un ruolo fondamentale nel secondo di questi due scenari.

Bilanciandosi tra i due campi, condannando l’attacco terroristico di Hamas e condannando al contempo la punizione collettiva di Israele nei confronti dei palestinesi, in palese abuso del suo diritto all’autodifesa, la Russia ha mantenuto la propria credibilità nei confronti di entrambi e può quindi mediare se le viene richiesto. In tal caso, potrebbe proporre un piano di de-escalation reciprocamente accettabile che possa essere interpretato come una vittoria da entrambi, ma non così tanto da screditare l’altro in toto, quanto basta per placare i propri sostenitori e quindi “salvare la faccia”.

Naturalmente, il diavolo sta nei dettagli, anche se nessuno, a parte la Russia, ha una possibilità realistica di provarci.

Qualunque cosa accada, nel bene o nel male, sarebbe il risultato diretto delle dinamiche determinate dalla MAD raggiunta tra il duopolio israelo-statunitense e l’Asse della Resistenza. Questa osservazione spiega molto più di ogni altra il vero stato degli affari strategico-militari, ma entrambe le parti sono restie ad ammetterlo per paura di screditarsi agli occhi dei loro sostenitori riconoscendo i conseguenti limiti che ciò pone alle loro azioni.

Se non si risolve questo dilemma di sicurezza, le escalation reciproche e una guerra più ampia potrebbero essere inevitabili.

L’Occidente usa due pesi e due misure etniche per bombardare russi e palestinesi, di ANDREW KORYBKO

L’Occidente usa due pesi e due misure etniche per bombardare russi e palestinesi

ANDREW KORYBKO
30 OTT 2023

L’Ucraina ha cercato di ripulire etnicamente la popolazione russa autoctona del Donbass e di genocidare coloro che sono rimasti se avesse riconquistato la regione, che è ciò che anche Israele sembra interessato a fare a Gaza, ma il ruolo strategico di Kiev è concettualizzato dall’Occidente come più ampio di quello di Tel Aviv. Mentre Israele combatte per una piccola striscia di territorio per perseguire ristretti interessi geopolitici occidentali, l’Ucraina è utilizzata dall’Occidente per interessi civilizzativi-imperialistici di ben più ampia portata.

L’ultima guerra tra Israele e Hamas ha messo a nudo l’ipocrisia occidentale in più di un modo. In precedenza è stato osservato che “i doppi standard dell’Occidente verso Israele e l’Ucraina lo hanno screditato nel Sud globale”. Il mondo intero ha visto come la dimensione “umanitaria” della retorica dell'”ordine basato sulle regole” di questo blocco fosse assente dalla sua valutazione del suddetto conflitto, nonostante Israele sia responsabile di molte più vittime civili nell’arco di un mese di quante la Russia ne abbia presumibilmente causate in venti.

Lungi dal criticare l’autoproclamato Stato ebraico come hanno fatto con la Grande Potenza eurasiatica, hanno entusiasticamente esultato per il suo blocco e per il bombardamento degli oltre due milioni di abitanti di Gaza, minimizzando le morti di civili che ne sono derivate. Il portavoce del Consiglio di Sicurezza Nazionale della Casa Bianca, John Kirby, ha dichiarato che “Questa è una guerra. È un combattimento. È sanguinosa. È brutta e sarà disordinata. E civili innocenti saranno feriti in futuro”.

Dopo che Israele ha ampliato le operazioni di terra a Gaza, nonostante il rischio molto più elevato di un numero ancora maggiore di vittime civili, ha dichiarato alla stampa che “non stiamo tracciando linee rosse per Israele. Continueremo a sostenerlo”. Questo approccio contrasta con il relativo silenzio dell’Occidente nei confronti dei bombardamenti di Kiev sul Donbass negli otto anni precedenti l’operazione speciale. In quel periodo, hanno sostenuto pienamente questo regime fascista, ma sono stati anche attenti a non attirare troppo l’attenzione sui suoi attacchi contro i civili.

I doppi standard etno-bigotti spiegano probabilmente queste politiche diverse, nonostante entrambe le categorie di civili – i palestinesi a Gaza e i russi nel Donbass – siano “altre” dall’Occidente, nel senso di essere viste come separate dalla loro “eccezionale” civiltà e quindi considerate “sacrificabili”. Sebbene la fisionomia vari, i palestinesi nel loro insieme sono ampiamente considerati dai liberal-globalisti al potere in Occidente come “non bianchi”, mentre i russi nel loro insieme sono considerati “bianchi”.

Questa pseudo-distinzione porterebbe normalmente queste élite a simpatizzare con i palestinesi “non bianchi” per ragioni ideologiche, ma il motivo per cui i loro politici non mostrano alcuna compassione per loro è perché li considerano parte di una civiltà comparativamente più dissimile. L’ex impero russo a maggioranza slava e a guida ortodossa che controllava il Donbass era storicamente molto più vicino alla civiltà occidentale di quello turco-arabo ottomano a guida musulmana che controllava Gaza.

L’emergente paradigma di civilizzazione delle relazioni internazionali è stato sfruttato da questi politici per giustificare l’autopercepito “eccezionalismo” dell’Occidente e provocare uno “scontro di civiltà” per dividere e governare l’Eurasia a loro vantaggio egemonico. Per perseguire questo scopo, le loro élite politiche stanno amplificando la narrazione fuorviante secondo cui l’ultima guerra tra Israele e Hamas sarebbe uno scontro tra gli israeliani allineati all’Occidente e parzialmente di origine europea e i palestinesi allineati all’Islam e interamente arabi.

Per essere chiari, si tratta di ottiche superficiali e spurie, ma sono comunque destinate a manipolare il pubblico occidentale mirato a fare quadrato intorno a Israele con pretesti fintamente “civilizzativi” e “valoriali” associati, volti a giustificare il sostegno delle loro élite a Israele per ragioni puramente geopolitiche. L’autoproclamato Stato ebraico è considerato la “portaerei inaffondabile” del loro blocco in Asia occidentale, motivo per cui è sempre sostenuto da loro, anche quando è responsabile di molte vittime civili.

Le classi accademiche, gli attivisti e i media dei liberal-globalisti sono però sempre più in contrasto con la visione ipocritamente machiavellica del mondo dell’élite politica della loro ideologia, il che spiega le proteste su larga scala contro Israele che hanno attraversato l’Occidente nell’ultima settimana. Non è compito di questa analisi approfondire le loro differenze in questo contesto e l’interazione tra queste fazioni, ma i lettori interessati possono fare riferimento a queste due analisi qui e qui per approfondire la questione.

Le osservazioni del paragrafo precedente sono pertinenti al presente articolo perché spiegano il motivo per cui l’élite politica dei liberal-globalisti ha applaudito con entusiasmo il blocco e i bombardamenti di Israele contro gli oltre due milioni di abitanti di Gaza. I leader statunitensi di questa classe hanno interesse ad attirare l’attenzione sulla narrazione fuorviante che l’ultima guerra tra Israele e Hamas sia uno “scontro di civiltà”, nonostante alcune differenze tra loro e i loro vassalli europei, per non parlare di altre sottoclassi.

Al contrario, sia le classi politiche occidentali che le sottoclassi accademiche, attiviste e mediatiche transatlantiche di questa ideologia sono rimaste relativamente in silenzio negli otto anni in cui Kiev ha bombardato il Donbass, il che può essere spiegato con il paradigma della civiltà introdotto in questa analisi. Gli ucraini e i russi sono considerati “bianchi” “occidentali”, la cui civiltà condivisa, storicamente a maggioranza slava e a guida ortodossa, può essere incorporata nella civiltà occidentale dopo la sua “balcanizzazione”.

Questa analisi di inizio ottobre elabora questo grande obiettivo strategico, che può essere riassunto come l’utilizzo da parte dell’Occidente dell’Ucraina come “cavallo di Troia” per dividere e governare la civiltà cosmopolita della Russia attraverso la guerra ibrida, dopo averla prima trasformata in “anti-Russia” a seguito di “EuroMaidan”. I liberal-globalisti hanno cercato di armare il multiculturalismo sotto una falsa veste di “decolonizzazione” per mascherare l’imperialismo occidentale, come sostenuto qui, che rischiava di fare a pezzi la Russia, come ha avvertito Medvedev qui.

L’operazione speciale della Russia ha sventato quel complotto, ma il punto è che era e continua a essere perseguito, il che spiega perché l’Occidente ha taciuto sui bombardamenti di Kiev nel Donbass dal 2014 in poi. Dal punto di vista delle loro élite politiche, la civiltà condivisa dell’Ucraina e della Russia, storicamente a guida ortodossa e a maggioranza slava, è molto più facile da sussumere in quella liberale-globalista dell’Occidente rispetto alla civiltà arabo-musulmana della Palestina, storicamente “alterata” in misura maggiore e considerata “incompatibile”.

L’Ucraina ha cercato di ripulire etnicamente la popolazione russa autoctona del Donbass e di genocidare coloro che sono rimasti se avesse riconquistato la regione, che è ciò che anche Israele sembra interessato a fare a Gaza, come spiegato qui, ma il ruolo strategico di Kiev è concettualizzato dall’Occidente come più ampio di quello di Tel Aviv. Mentre Israele combatte per una piccola striscia di territorio per perseguire i ristretti interessi geopolitici occidentali, l’Ucraina è utilizzata dall’Occidente per interessi civilizzativi-imperialistici di ben più ampia portata.

L’Occidente non si è mai aspettato che Israele ripulisse etnicamente, genocidasse e/o “balcanizzasse” tutta la civiltà arabo-musulmana dell’Asia occidentale, ma si aspettava che l’Ucraina facilitasse questi obiettivi e soprattutto l’ultimo, quello di dividere e governare contro la Russia. Di conseguenza, promuovere la narrativa dello “scontro di civiltà” nell’ultima guerra tra Israele e Hamas difende i limitati obiettivi geopolitici dell’Occidente su una base di finti “valori”, mentre fare lo stesso nel Donbass rischia di screditarli in quel contesto.

La Russia avrebbe dovuto essere “balcanizzata” e poi sussunta dalla nuova civiltà liberale-globalista dell’Occidente, cosa che non sarebbe stata possibile “alterando” i suoi popoli, relativamente più simili dal punto di vista della civiltà, nella stessa misura in cui hanno fatto con quelli, apparentemente più dissimili, della Palestina. Gli obiettivi dell’Occidente nel primo conflitto sono di espandere direttamente la portata della sua “eccezionale” civiltà, mentre nel secondo si limitano a sostenere il ruolo geopolitico di Israele come “portaerei inaffondabile”.

È comprensibile che i lettori possano sentirsi un po’ sopraffatti dopo essere stati introdotti a una visione così complessa degli affari civili, geopolitici e strategici; per questo motivo sono invitati a riflettere su quanto condiviso in questa analisi e magari a rivederla una volta dopo essersi riposati. Così facendo, si spera che siano in grado di comprendere meglio le ragioni della doppia morale etno-bigotta dell’Occidente nei confronti dei bombardamenti di russi e palestinesi, dove i primi vengono ignorati mentre i secondi vengono acclamati.

ll sito www.italiaeilmondo.com non fruisce di alcuna forma di finanziamento, nemmeno pubblicitaria. Tutte le spese sono a carico del redattore. Nel caso vogliate offrire un qualsiasi contributo, ecco le coordinate: postepay evolution a nome di Giuseppe Germinario nr 5333171135855704 oppure iban IT30D3608105138261529861559 oppure PayPal.Me/italiaeilmondo 

Su PayPal, ma anche con il bonifico su PostePay, è possibile disporre eventualmente un pagamento a cadenza periodica, anche di minima entità, a partire da 2 (due) euro (pay pal prende una commissione di 0,52 centesimi)

1 2