CONTRIBUITE!!! La situazione finanziaria del sito sta diventando insostenibile per la ormai quasi totale assenza di contributi Il sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 6.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire: – Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704; – IBAN: IT30D3608105138261529861559 PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione). Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373
Alla fine della Seconda guerra mondiale, George Orwell espresse più volte, nelle sue lettere e nei suoi articoli, la sensazione che il popolo britannico fosse apparso stranamente più felice durante la guerra rispetto al periodo immediatamente precedente. Ora, ovviamente, Orwell non intendeva dire che fossero oggettivamente pieni di vita e di gioia, che fossero felici di essere bombardati o di vedere i propri mariti, figli e figlie mandati in guerra e, in alcuni casi, morire. Ma Orwell, acuto osservatore dell’umore pubblico, si rivelò sostanzialmente nel giusto, almeno sotto certi aspetti. I ricoveri negli ospedali psichiatrici diminuirono, ad esempio, i giorni lavorativi persi per malattia e assenteismo calarono, l’effetto del razionamento fu quello di migliorare la salute in generale.
Il morale britannico durante la guerra è stato oggetto di studi approfonditi, e le conclusioni hanno seguito il consueto schema dialettico edipico della storiografia. In primo luogo, gli studi del periodo bellico e del dopoguerra che esaltavano lo spirito britannico, poi una scuola “revisionista” di breve durata composta da giovani storici che guardavano con disprezzo alla gente comune, e ora, una sorta di consenso sul fatto che il quadro originale – quello di una società che è riuscita a sopportare un enorme stress senza crollare – sia sostanzialmente accurato. Non mi addentrerò qui nei dettagli di questo argomento, per quanto affascinante, ma userò piuttosto un paio delle sue caratteristiche per affrontare una questione più ampia e ormai piuttosto urgente: in che misura le società occidentali saranno in grado di far fronte agli enormi stress sociali, economici e persino di sicurezza che possono aspettarsi nei prossimi cinque anni circa? Possono sperare di riuscirci, gravate com’è da governi che temono e diffidano della propria popolazione e da partiti politici il cui unico modello di business è la divisione? Possiamo imparare qualcosa dai successi e dai fallimenti nelle situazioni di crisi del passato, in Gran Bretagna e altrove?
********************************
Questi saggi saranno sempre gratuiti, ma potete continuare a sostenere il mio lavoro mettendo “mi piace” e lasciando commenti, e soprattutto condividendo i saggi con altre persone e sui siti che frequentate. Se desiderate sottoscrivere un abbonamento a pagamento, non vi impedirò di farlo (anzi, ne sarei davvero onorato), ma non posso promettervi nulla in cambio se non una piacevole sensazione di soddisfazione. Un ringraziamento speciale a coloro che hanno sottoscritto un abbonamento a pagamento di recente. Ho anche creato una pagina Buy Me A Coffee, che potete trovare qui. Grazie a tutti coloro che hanno contribuito di recente.
********************************
Non è che la vita nella Gran Bretagna prebellica fosse idilliaca. La povertà, la malnutrizione e la disoccupazione erano diffuse, ma soprattutto regnava un clima di cupezza e paura per la guerra che praticamente tutti ritenevano imminente. Sarebbe stata come la guerra del 1914-18, ma molto peggiore: i bombardamenti sulle città, probabilmente con l’uso di gas velenosi, avrebbero causato milioni di morti già nelle prime settimane. La società sarebbe crollata, con o senza un’invasione fisica da parte della Germania. Questo era il futuro prossimo apocalittico descritto dallo stesso Orwell, attraverso gli incubi di George Bowling in Coming Up for Air (1939), ma era anche un elemento comune della cultura popolare e politica dell’epoca. Paradossalmente, quindi, il primo anno di guerra, almeno, fu quasi una sorta di sollievo. Avrebbe potuto andare molto peggio.
È importante sottolineare che l’esperienza britannica fu sostanzialmente unica, in quanto l’unico paese europeo pienamente coinvolto nella guerra a non essere stato occupato. Ciò distingue la sua esperienza in modo fondamentale da quella, per esempio, della Francia o dell’Italia, dove la storiografia del fronte interno della guerra è ancora oggetto di accese controversie e le famiglie e le comunità ne portano ancora le cicatrici. Prendendo la Francia come controesempio, possiamo chiederci se sia possibile identificare fattori che favoriscano o ostacolino il mantenimento di una sorta di solidarietà e unità nazionale di fronte a un senso di disastro imminente. Nel caso della Francia, quell’unità si è sgretolata.
Ricordiamo a cosa portò tutto ciò. Dopo la sconcertante sconfitta iniziale degli eserciti francese e britannico nel maggio 1940 e l’evacuazione di Dunkerque, l’esercito, guidato dal suo nuovo capo Weygand, si rifiutò di continuare a combattere, temendo il collasso interno e persino una guerra civile e una rivoluzione comunista. Il governo fu costretto a chiedere un armistizio, il parlamento si sciolse e conferì pieni poteri all’anziano Philippe Pétain, l’eroe di Verdun, che era considerato una figura apolitica potenzialmente in grado di salvare la Francia nel suo momento più buio. Il regime instaurato nella città termale di Vichy, tuttavia, rifletteva gli interessi e le ambizioni della destra antirepubblicana: l’esercito, la Chiesa, molti membri della pubblica amministrazione, nonché numerosi politici, giornalisti, intellettuali e uomini d’affari. Si trattava di persone che non avevano mai accettato l’idea di una Repubblica laica e che consideravano la sconfitta, e persino l’occupazione per qualche anno, un prezzo ragionevole da pagare per instaurare una dittatura conservatrice d’élite, simile alla Spagna di Franco.
Queste persone ritenevano di agire nell’interesse della Francia: preservare ciò che poteva essere preservato affinché la Francia potesse riprendere il proprio posto tra le grandi potenze una volta che i tedeschi se ne fossero andati. (Esistevano sì sostenitori dichiarati della Germania e del nazismo, ma erano pochi.) Ma molti altri vedevano Vichy come l’unica opzione sensata, il Maresciallo come l’unica figura in grado di unificare la Francia, e quasi qualsiasi sistema politico preferibile alla Terza Repubblica, ormai irrimediabilmente disfunzionale, che alla fine nessuno si preoccupava più di cercare di salvare. La politica di collaborazione attiva di Vichy — essenzialmente volta ad assicurarsi quanta più influenza possibile su Berlino — era molto meno popolare, e recenti studi dimostrano che il popolo francese era (comprensibilmente) molto ostile all’occupazione tedesca e resistette nella misura massima possibile in una situazione complessa e difficile. .
Infine, la Resistenza stessa era un concetto molto controverso, sia durante che dopo la guerra, e in effetti lo è ancora oggi. Nonostante il loro indubbio eroismo, i gruppi erano divisi nelle loro fedeltà e nei loro obiettivi, e non aiutò il fatto che i comunisti passarono praticamente dall’oggi al domani dall’essere alleati di fatto dei tedeschi al rivendicare il ruolo principale nella Resistenza. (E, a onor del vero, molti comunisti comuni avevano ignorato le istruzioni di Mosca e avevano combattuto comunque contro i tedeschi.) Per molti esponenti della destra, i membri della Resistenza erano semplicemente dei terroristi, che rischiavano di far precipitare il Paese in una guerra civile e di instaurare un regime di terrore una volta terminata la guerra.
Eppure, sebbene gli eventi successivi alla sconfitta francese avessero origini ben precise, resta il fatto che l’intero periodo che va, diciamo, dal 1936 al 1945 (sul quale sembra uscire un nuovo libro ogni mese) è e sarà sempre fonte di profonde divisioni. De Gaulle, quando era al potere, capì chiaramente che, a meno che non si fosse sviluppata e accettata una narrazione, il paese rischiava semplicemente di andare in pezzi. La sua narrazione imposta dei “quaranta milioni di resistenti” era un’esagerazione, ma conteneva abbastanza verità da essere accettata a malincuore da quasi tutti, e così contribuì a tenere unito il paese. La maggior parte degli studi delle ultime due generazioni è stata dedicata a minare quella narrazione nei dettagli, ma senza sostituirla con nulla di veramente sostanziale. E a un livello più popolare, la Resistenza funge ancora da pietra di paragone ideologica e patriottica: a ottobre uscirà un nuovo film sulla vita dell’eroe e martire della Resistenza Jean Moulin.
Sebbene la storia dei due paesi abbia effettivamente preso strade nettamente divergenti dopo il 1940, è comunque utile confrontare la loro esperienza nei primi 6-9 mesi di guerra, in parte per comprendere ciò che ne seguì, e in parte perché ciò offre insegnamenti più ampi. La prima e più evidente differenza tra i due paesi nel 1939 era che in Gran Bretagna il sistema politico funzionava più o meno, mentre in Francia non era così. La caduta di Chamberlain nel 1940 fu in parte il risultato del fallimento (probabilmente inevitabile) della sua politica di riarmo combinata con i negoziati, ma in parte anche della sua salute (era già affetto da cancro all’intestino) e di un senso generale di esaurimento politico. La sua sostituzione con Churchill non pose problemi e fu generalmente accolta con favore, e non vi erano differenze sostanziali tra i partiti politici britannici riguardo alla guerra. In Francia, la situazione era completamente diversa. Sebbene fossero stati compiuti alcuni sforzi per riformare la moribonda Terza Repubblica, la vita politica in Francia era già frammentata in modo irreparabile, al punto che non ci fu mai un voto formale alla Camera dei Deputati per dichiarare guerra: era troppo controverso. Ciò rifletteva l’instabilità del sistema politico stesso (alcuni governi durarono solo poche settimane) ma anche le aspre divisioni all’interno del paese: le divisioni tra Sinistra e Destra, tra repubblicani e i loro oppositori tradizionalisti, erano già abbastanza gravi, ma la stessa sinistra era divisa a causa dell’insistenza di Stalin affinché i comunisti trattassero i socialisti come i loro principali nemici (“socialfascisti”) fino al Fronte Popolare del 1936, e poi di nuovo come nemici in seguito al Patto Nazista-Sovietico. Già prima dell’inizio dei combattimenti, quindi, nel Paese esistevano molteplici e profonde fratture politiche fondamentali, che si estendevano persino alla questione se dovesse essere una Repubblica o meno.
A peggiorare le cose era il fatto che lo stesso sistema di governo francese funzionasse molto male. I suoi membri erano spesso uomini capaci — secondo gli standard odierni, certamente — ma non esisteva affatto una vera e propria organizzazione centrale per il processo decisionale. Il presidente del Consiglio dei ministri era più simile al presidente di un comitato che a un primo ministro britannico, senza alcuno staff personale proprio. Non venivano necessariamente conservate le registrazioni delle decisioni importanti. E anche le figure capaci erano soggette a influenze e pressioni esterne, e potevano fare ben poco. Ad esempio, Paul Reynaud, il presidente del Consiglio dei ministri al momento dell’attacco tedesco nel 1940, era un politico capace e desideroso di difendere il paese, ma completamente sotto l’incantesimo della sua amante Hélène de Portes, che si autoinvitava a importanti riunioni politiche e i cui feroci pregiudizi anti-britannici e filo-tedeschi, insieme alla sua diplomazia personale non autorizzata, plasmarono gran parte delle politiche di governo.
Il risultato fu un sistema politico disprezzato dalla stragrande maggioranza dei francesi di ogni orientamento politico, e la sua scomparsa non fu certo rimpianta. Eppure, se il governo e le élite delusero il popolo, il popolo non deluse il Paese. Una nuova generazione di uomini lasciò la Gare de l’Est per una guerra ai confini, come avevano fatto i loro padri e i loro nonni, perché quella era la tradizione, e a quei tempi era ciò che facevano gli uomini. Il sabotaggio e le diserzioni richieste da Stalin e temute dal governo non si verificarono: i comunisti erano motivati a combattere quanto chiunque altro, forse anche di più. E quando i combattimenti ebbero effettivamente inizio, quelle unità francesi a contatto con i tedeschi combatterono estremamente bene, infliggendo ai tedeschi perdite proporzionalmente pesanti quanto quelle che essi stessi subirono in seguito per mano dell’Armata Rossa.
Perché i soldati del 1940 non combattevano per un sistema politico decrepito o per un’ideologia, né per mantenere al potere un gruppo di politici anziani. Combattevano, come erano stati educati a fare, per difendere le loro famiglie e le loro comunità, in un’epoca in cui le famiglie e le comunità esistevano ancora. I libri di scuola e il sistema educativo insegnavano loro l’orgoglio per il proprio paese e le sue conquiste, nonché l’ammirazione per la bellezza e la varietà del suo territorio, la forza della sua cultura e lo splendore della sua storia. E dopo la sconfitta, la Resistenza nacque essenzialmente dallo stesso insieme di motivazioni: il patriottismo, la necessità di ripristinare un certo grado di orgoglio e onore nazionale e di svolgere almeno un ruolo nella liberazione del proprio paese. Dall’estrema destra all’estrema sinistra, c’era sorprendentemente poca differenza negli atteggiamenti e nella retorica dei comuni résistants.
La situazione in Gran Bretagna era più tranquilla nel 1939-40 perché il sistema politico era più stabile. Non esisteva un equivalente della destra antidemocratica organizzata, e né la Chiesa né l’esercito erano attori politici come lo erano in Francia. Dopo la sconfitta di Dunkerque, ci furono certamente voci che sostenevano un armistizio con la Germania solo per ragioni di autoconservazione nazionale, ma non c’era alcun equivalente della lobby francese che attendeva con gioia la sconfitta come modo per regolare i conti politici e introdurre una nuova forma di governo autoritario. Né il sistema politico interno era così frammentato e contorto, e si rivelò abbastanza facile istituire un governo di unità nazionale quando iniziò la guerra. I piani di emergenza che erano stati elaborati dalla metà degli anni ’30 funzionarono in generale in modo soddisfacente.
Il risultato fu un Paese che entrò in guerra con sobrietà e serietà, con un senso di terrore ma anche con la consapevolezza che c’erano cose che non potevano essere evitate. Non ci fu alcun improvviso slancio di patriottismo né sventolio di bandiere, ma un sentimento diffuso, documentato in mille memorie, trasmissioni radiofoniche e ricordi di famiglia, secondo cui si trattava di qualcosa che andava semplicemente fatto. «Facciamola finita», era il modo più comune di esprimerlo. Non c’era nemmeno alcun sciovinismo o odio antitedesco artificiale. A differenza del 1914, non c’era bisogno di «vendere» la guerra. Tutti avevano visto i cinegiornali e sapevano di cosa fossero capaci Hitler e i nazisti, e di cosa avessero già fatto. La convinzione che si trattasse di un male da sradicare non fece che crescere con l’avanzare della guerra, e quando le truppe britanniche liberarono Belsen nell’aprile del 1945, era ormai più o meno assoluta. Anche nel 1939, i pacifisti convinti erano relativamente pochi, mentre la sinistra intellettuale, dominata all’epoca dal Partito Comunista, attraverso pubblicazioni come il New Statesman, e che in alcuni casi si aggrappava alla linea di Mosca secondo cui si trattava di una guerra civile borghese e i lavoratori britannici dovevano restarne fuori, non aveva alcuna influenza pratica sul Partito Laburista né dentro né fuori dal Parlamento.
In Gran Bretagna, quindi, nel 1939 esisteva una visione della guerra ampiamente condivisa. Non era dominante – nessuna visione lo è mai – ma era molto diffusa. Aveva inoltre un tono decisamente difensivo, piuttosto che basarsi sull’aggressività o sull’odio verso gli stranieri. Nonostante tutte le sue imperfezioni, la Gran Bretagna, la sua popolazione, la sua storia e la sua cultura erano generalmente considerate degne di essere difese e, cosa fondamentale, degne di sacrifici personali. Il risultato fu che, sebbene ci fossero molte lamentele – gli inglesi amavano lamentarsi – c’era anche un alto grado di acquiescenza su questioni come il razionamento del cibo, le restrizioni ai trasporti e i blackout, che sconvolgevano sostanzialmente la vita quotidiana. Inoltre, quasi dall’inizio della guerra si riconobbe che le cose non sarebbero potute tornare alla normalità in seguito, e si cominciò rapidamente a gettare le basi per il modello economico e sociale di successo del dopoguerra, che iniziò ad essere abbandonato solo negli anni ’80. In altre parole, c’era la sensazione che la guerra fosse combattuta anche per qualcosa.
La Francia non aveva una versione dei fatti condivisa, o meglio, essendo la Francia, ne aveva diverse in competizione tra loro. Per molti esponenti della destra, una guerra con la Germania avrebbe distrutto la Francia, e si riteneva che questo fosse l’obiettivo dei finanzieri della City di Londra che tiravano le fila, in modo da poter prendere il controllo dell’Impero francese: naturalmente, la distruzione della flotta francese da parte degli inglesi a Orano non fece che confermare questa teoria. Tali teorie cospirative non erano una novità in Francia: solo l’identità dei cattivi variava a seconda della situazione. Oltre agli inglesi (ovviamente), esisteva una ricca tradizione interna di attribuire la colpa di tutto ai massoni, dalla Rivoluzione francese (un’operazione di cambio di regime preparata con cura nel corso di decenni, basta guardare le prove!) all’affare Dreyfus. Quest’ultimo fu ampiamente interpretato come un complotto sponsorizzato dalla Germania che coinvolgeva ebrei e massoni per distruggere il morale dell’esercito francese, e il fatto che Dreyfus fosse ebreo e che il governo fosse guidato dai Socialisti Radicali (moderati), molti dei quali erano massoni, era una prova più che sufficiente. Queste teorie circolavano abbondantemente nelle riviste e persino nei giornali rispettabili dell’epoca, per mano di autori che oggi avrebbero canali YouTube per spiegare la “realtà” della guerra in Iran, per esempio.
Ma la frattura narrativa più profonda riguardava il Partito Comunista. Sebbene il partito stesso fosse irrimediabilmente disorganizzato dall’effetto boomerang del patto nazista-sovietico e la sua leadership fosse fuggita a Mosca, era ancora visto con terrore da gran parte dell’establishment politico francese. Era opinione diffusa che un esercito clandestino segreto fosse pronto a prendere il potere a Parigi, in concomitanza con un’invasione tedesca. Quando l’invasione era in corso e il governo era fuggito a Bordeaux, una delle argomentazioni utilizzate da Weygand a favore di un armistizio era che la rivoluzione minacciata era già avvenuta e che Maurice Thorez, leader del PCF, era stato comprato dai tedeschi e ora era insediato all’Eliseo. Una semplice telefonata stabilì che ciò era del tutto falso.
De Gaulle era ben consapevole che le tensioni nella società francese che avevano generato quella situazione assurda erano profonde e che la Francia del 1944-45 era a un passo dalla guerra civile. Le gestì come meglio poté, ad esempio inserendo nell’esercito ex comandanti di Vichy e facendo tutto il possibile per promuovere l’unità, pur nel rispetto della necessità di un’adeguata epurazione, assicurandosi così il sostegno della Resistenza e dei suoi compagni in esilio. Ma De Gaulle lasciò presto il potere e il paese barcollò tra i traumi dell’Indocina e dell’Algeria, finché un vero e proprio colpo di Stato militare nel 1958 riportò De Gaulle al potere. Fu solo allora, dopo essere sopravvissuto a un altro tentativo di colpo di Stato militare nel 1961, oltre che a vari tentativi di assassinio, che si sentì abbastanza forte da usare i media radiotelevisivi e il sistema educativo per sviluppare un mito risanatore, un discorso di unità che sorvolava su molti fatti scomodi ma che, tra le altre cose, alla fine ridusse la tradizionale destra cattolica reazionaria a un’ombra di ciò che era stata. (Ora sta tornando un po’ alla ribalta a causa della stupidità dei recenti governi francesi.)
Si tratta di una panoramica concisa e altamente selettiva su due episodi molto complessi, ma ritengo che essi illustrino due verità fondamentali che non troverete nei libri di testo di scienze politiche. La prima è che le persone sono disposte a sopportare difficoltà, privazioni e persino pericoli se credono di avere qualcosa in comune che vale la pena preservare. Questa cosa, o queste cose, non sono generalmente dettate da poteri e strutture esterni (sebbene possano essere condivise da essi), ma derivano piuttosto da eredità comuni e da una visione condivisa che le persone preferiscono preservare piuttosto che perdere. Gli inglesi non hanno sopportato privazioni, carenze e pericoli per cinque anni perché il governo glielo diceva, o perché amavano il sistema di classi del loro paese; infatti, studi hanno dimostrato che i tentativi di influenzare il morale popolare in Gran Bretagna durante la guerra non furono più efficaci di quanto lo fossero altrove. Allo stesso modo, i soldati francesi del 1940 e i combattenti della Resistenza degli anni successivi non combattevano per un sistema politico screditato, né per le «duecento famiglie» che secondo l’opinione popolare controllavano la Francia, ma per il Paese stesso, la sua dignità e il suo onore, e in quest’ultimo caso anche per un futuro migliore, come stabilito nel programma del Consiglio Nazionale della Resistenza, che costituì la base del modello economico e sociale francese di successo del dopoguerra, fino a quando non fu abbandonato a partire dagli anni ’80.
In secondo luogo, quando un discorso comune è assente o viene meno, raramente viene sostituito da un altro discorso comune. Piuttosto, ha inizio una lotta per imporre discorsi, generalmente preesistenti, che emergono dall’ombra per scontrarsi tra loro. In generale, questi discorsi riflettono posizioni ideologiche che i loro autori sostengono da tempo e rappresentano un tentativo di modellare la realtà degli eventi attuali secondo uno schema che li soddisfa e che pensano di poter spiegare agli altri. Tuttavia, non dovremmo dare per scontato che la gente comune sia stupida e accetti semplicemente i discorsi dei potenti, o scelga meccanicamente tra di essi come si fa tra marche di bagnoschiuma. C’è una distinzione molto importante tra un discorso apparentemente “egemonico” e il modo in cui le persone pensano e sentono individualmente, e ancor più il modo in cui si comportano. In pratica, nessun discorso è mai del tutto egemonico se non a livello puramente formale, né un discorso è generato semplicemente da condizioni materiali e interessi di classe, o almeno nessuno è mai riuscito a spiegare esattamente come ciò possa accadere. Ad esempio, l’attuale discorso sulle “frontiere aperte” e sull’“immigrazione senza restrizioni” potrebbe essere considerato moralmente egemonico, in quanto le strutture di potere occidentali, i media, gli opinionisti e le ONG lo considerano tutti un obiettivo teoricamente essenziale, compreso il suo corollario logico, secondo cui gli interessi dei migranti dovrebbero, se necessario, prevalere su quelli degli abitanti autoctoni. Ma in pratica nessun governo si comporta effettivamente in questo modo in modo coerente, e nessun elettorato sostiene tali opinioni nemmeno con la più piccola maggioranza. È solo che si rischia la propria carriera mettendo pubblicamente in discussione il discorso.
Da ciò derivano, a mio avviso, due conclusioni importanti. La prima è che i discorsi non devono necessariamente essere “veri” (qualunque cosa ciò significhi) per avere valore. Il mito di De Gaulle dei “quaranta milioni di resistenti” fu ampiamente accettato proprio perché era un’esagerazione, piuttosto che un’invenzione, perché unificò il paese attorno a un messaggio positivo e perché pose fine a una controversia che avrebbe potuto lacerare la nazione. Allo stesso modo, il discorso post-1994 sulla Verità e la Riconciliazione in Sudafrica, e la relativa Commissione, non ha trovato La Verità (cosa comunque impossibile) e non ha raggiunto la Riconciliazione, ma non era quello il punto. Il punto era stabilire un discorso accettato che evitasse la catastrofe e consentisse la costruzione di una fragile unità nazionale, che è effettivamente ciò che è accaduto. La popolazione in generale, secondo la mia esperienza, non era molto interessata al processo, ma il discorso è stato efficace nel raggiungere l’obiettivo che si era prefissato.
Questi sono esempi di discorsi dell’élite, e tutti i governi, in ogni momento, cercano di imporre tali discorsi alle loro popolazioni, con maggiore o minore successo. Ma alla fine, essi non hanno un grande effetto concreto a meno che non siano almeno in sintonia con i sentimenti della gente comune. Sia in Gran Bretagna che in Francia nel 1939 esisteva un serbatoio di sentimenti comunitari, di solidarietà sociale e di cultura e storia condivise, oltre al desiderio di preservare tutto ciò, che rafforzava il discorso ufficiale in Gran Bretagna e contribuiva a colmare le sue carenze in Francia. Credo che da quanto precede risulti più evidente il motivo per cui ho insistito in così tante occasioni sul fatto che qualsiasi forma di ritorno al servizio militare obbligatorio in Occidente è impossibile e anzi impensabile. La retorica e il discorso dei governi, persino la quantità di denaro che sono disposti a spendere, non fanno e non possono fare alcuna differenza. Su quale base concepibile potrebbe un governo occidentale lanciare una simile iniziativa? A quali sentimenti collettivi di solidarietà potrebbe fare appello? Quali sono questi “valori” che la nostra classe politica ama invocare? Non ne hanno idea. E alla fine non si possono motivare le persone esclusivamente con l’odio e la paura, che sono praticamente tutto ciò che è rimasto loro. I vecchi tempi sono finiti, e sono state le nostre élite a bandirli, con il loro concetto “post-nazionale” di paesi come giganteschi hotel in cui gruppi casuali di persone vivono per un certo periodo di tempo. Chi è disposto a morire per un hotel?
Ma la sfida non sarà necessariamente così drammatica. Ho iniziato questo saggio parlando delle probabili tensioni dei prossimi anni, che saranno probabilmente di natura economica e sociale piuttosto che militare, e ho sottolineato che non possiamo aspettarci alcuna guida utile da governi che disprezzano le proprie popolazioni. La domanda, quindi, è se tra la gente comune rimarrà un senso di solidarietà e comunità sufficiente a compensare l’inutilità e la negatività dei governi. Temo di no, e in questo spirito ricordiamo a noi stessi quanto danno i governi neoliberisti abbiano effettivamente arrecato al tipo di solidarietà che ho descritto in precedenza. Lo scopo del neoliberismo, dopotutto, è ridurre gli esseri umani allo status unico di consumatori intercambiabili, senza legami familiari, comunitari, storici, culturali o linguistici che potrebbero minarne l’omogeneità e rendere i mercati che costituiscono la loro intera esistenza meno efficienti di quanto potrebbero essere. E all’élite occidentale piace congratularsi con se stessa perché, ovunque vada, la storia e le culture nazionali sono state in gran parte soppresse, le identità nazionali sono state confuse, si trovano ovunque gli stessi negozi, hotel e ristoranti, tutti guardano la stessa TV e lo stesso cinema, e tutti parlano inglese. Se l’Occidente non è ancora un terreno sociale e culturale perfettamente privo di caratteristiche e di ostacoli, si sta avvicinando a quello stato. E ormai da quarant’anni, il vangelo dell’individualismo radicale e della “libertà” ha trionfato ovunque.
Il che va bene finché qualcosa non va storto. E le cose vanno storte, e all’improvviso l’efficienza economica si rivela non essere l’unico criterio importante, e ci si rende conto che la società deve comunque funzionare anche. Prenderò l’esempio del Covid, perché è recente e anche molto chiaro. Ora, non mi addentrerò in questioni relative all’efficacia dei vaccini o all’origine del virus, mi limiterò a sottolineare che, mentre i governi occidentali attraversavano la classica progressione di una crisi politica, dalla negazione al panico, hanno chiesto ai propri cittadini di fare una serie di cose banali e spesso sensate. Poiché la malattia si diffondeva per via aerea e, una volta infettate, le persone la espellevano con il respiro, i governi hanno chiesto alla popolazione di indossare le mascherine per evitare di contagiare gli altri. Questo tipo di misura è una procedura standard di sanità pubblica per le malattie trasmissibili ed è molto comune nei paesi asiatici durante le epidemie influenzali, ad esempio. Il messaggio era abbastanza semplice da essere compreso anche da un bambino di sei anni: per favore, esegui un semplice gesto prima di entrare in uno spazio affollato per evitare di contagiare gli altri, e gli altri faranno lo stesso semplice gesto per proteggerti. Tutti saranno più al sicuro e l’epidemia finirà più rapidamente.
Nella maggior parte dei paesi occidentali la reazione è stata, nel migliore dei casi, un sostegno condizionato, e spesso è stata violentemente negativa. Vuoi dire che dovrei sopportare un piccolo disagio per aiutare gli altri? Che ci guadagno? Dopotutto, se non sono contagioso e non indosso una mascherina non perdo nulla. I governi si sono resi conto di non sapere più come fare appello all’interesse collettivo più ampio: in effetti, i loro ghostwriter non erano nemmeno del tutto sicuri di cosa fosse. E mentre il semplice egoismo spiega gran parte della resistenza, questo è stato il punto – aiutato da molta incompetenza governativa – in cui discorsi precedentemente marginali hanno iniziato a strisciare fuori dai loro nascondigli. Oggi le mascherine, domani i campi di concentramento. È tutta una grande cospirazione per aumentare i profitti, tutte queste mascherine contengono microchip di localizzazione (l’ho sentita dire), ma nella sua forma più semplice e brutale, la mia libertà include la libertà di contagiare gli altri con una malattia pericolosa e potenzialmente mortale e, se non ti sta bene, peggio per te. In alcuni paesi, almeno, il diritto di contagiare gli altri è stato presentato come la dimostrazione definitiva di un individualismo spietato.
Nei momenti di ozio, mi chiedo se il Covid non sia stato una sorta di semplice test che un’Autorità Galattica ci ha imposto per verificare se i governi occidentali fossero ancora in grado di gestire un’emergenza sanitaria con la stessa calma e competenza di cui avrebbero dato prova cinquant’anni fa, e se avrebbero tratto insegnamenti sui rischi della globalizzazione e di un’economia mondiale iper-fragile e strettamente interconnessa. E la risposta deprimente è “No” in entrambi i casi. Il che non fa pensare che siamo ben preparati per le conseguenze incerte ma gravi di una combinazione di Ucraina, Iran e cambiamento climatico. In nessuno di questi casi i governi hanno dimostrato la capacità di parlare, o anche solo di pensare, al di là dei cliché. E non c’è alcun segno che le società occidentali abbiano ora una capacità di azione collettiva simile a quella che possedevano un tempo, anche se ci fosse qualcosa di definito da fare.
Prendiamo ad esempio il razionamento. In generale la gente preferisce evitarlo, e persino gli esperti del settore petrolifero, ossessionati dai prezzi, parlano di “distruzione della domanda” come della “soluzione” preferibile al semplice fatto di non avere abbastanza petrolio. A ben pensarci, la “distruzione della domanda” significa che la gente soffrirà la fame, che ospedali e scuole saranno costretti a chiudere, che i treni non circoleranno, che le compagnie aeree falliranno e molte altre cose ancora, alcune delle quali sono al momento piuttosto imprevedibili. È difficile vederla come una “soluzione”. Ora siamo abituati all’idea del razionamento tramite il prezzo. Alcune persone non possono permettersi di sfamarsi, altre non possono permettersi un alloggio, ed è così che va il mondo. Ma l’idea di un razionamento deliberato, della fissazione di quote da parte del governo, è quasi letteralmente impensabile dal punto di vista politico, e non è nemmeno chiaro se i moderni governi occidentali abbiano conservato la capacità, o anche solo la volontà, di farlo. E che dire dell’umore popolare? Come ci si può aspettare che una società brutalizzata per decenni da un individualismo spietato passi dall’oggi al domani a un senso di solidarietà e condivisione?
E la via per il potere politico, al giorno d’oggi, passa proprio attraverso la negazione dell’esistenza stessa di una società integrata, e attraverso la frammentazione di una nazione in identità in conflitto tra loro, isolate le une dalle altre e detentrici di verità diverse. In Francia, Macron (il primo presidente a odiare attivamente il proprio Paese) ha affermato che «non esiste una cultura francese». Mélenchon, per non essere da meno, ha cercato di coltivare la “Nuova Francia”, fatta di immigrati, minoranze sessuali, fondamentalisti islamici e progressisti urbani, lasciando tutti gli altri come l’Altro, la vecchia e noiosa Francia di mera storia. E uno dei suoi luogotenenti ha recentemente assicurato al popolo francese che l’idea che la Francia sia mai stata una “nazione bianca e cristiana” è un mito. Lo stesso si riscontra in molti altri paesi occidentali, riprodotto da media sempre all’erta per qualsiasi manifestazione di unità nazionale o di autentica identità collettiva, in contrapposizione alle vaghe coalizioni di start-up dell’industria del risentimento. L’altro giorno mi ha colpito il fatto che, ad esempio, i contenuti del manifesto del Partito Comunista Francese del 1944 sarebbero probabilmente etichettati oggi come “estrema destra”. E la conseguenza più pericolosa di questa divisione deliberatamente inculcata, che risale ormai a decenni fa, è che ha minato la solidarietà popolare che da sola può compensare i fallimenti del governo, tanto a livello di discorso quanto a livello di organizzazione.
Ciò fa pensare che stiamo per affrontare una crisi particolarmente grave, articolata in tre aspetti. In primo luogo, i governi non hanno né la capacità né la comprensione necessarie per affrontare alcune delle crisi prevedibili dei prossimi anni, per non parlare poi di quelle imprevedibili. In secondo luogo, si è creato un enorme divario tra i discorsi ufficiali dei governi e il modo in cui la maggior parte delle persone vede il mondo; in terzo luogo, quarant’anni di neoliberismo hanno distrutto le strutture sociali e le organizzazioni informali che avrebbero potuto compensare, almeno in parte, le due carenze precedenti.
Se questo non vi basta a deprimervi, tornate la settimana prossima e approfondiremo ulteriormente l’argomento.
**********************************
Per questa settimana è tutto. Come sempre, grazie a tutti coloro che instancabilmente forniscono traduzioni nelle loro lingue. Maria José Tormo pubblica le traduzioni in spagnolo sul suo sito qui, mentre Marco Zeloni pubblica le traduzioni in italiano su un sito qui, e Italia e il Mondo le pubblica qui. Sono lieto di aggiungere che le versioni di questi saggi in ceco appariranno ora regolarmente tradotte sul sito czstrat.cz. Sono sempre grato a coloro che pubblicano occasionalmente traduzioni e sintesi in altre lingue, purché ne citino la fonte e me lo facciano sapere.
L’incontro di Vladimir Putin con i direttori delle principali agenzie di stampa mondiali ha avuto inizio al Palazzo Costantino.
4 giugno 2026
21:05
San Pietroburgo
9 su 23
Incontro con i direttori delle agenzie di stampa internazionali. Foto: Valery Sharifulin, TASS
Andrei Kondrashov, direttore generale dell’agenzia di stampa TASS e moderatore dell’incontro: Signor Presidente, signori ospiti,
Permettetemi di iniziare esprimendo la mia più sincera gratitudine per aver mantenuto la solida tradizione secondo cui i dirigenti delle agenzie di stampa di tutto il mondo si riuniscono qui, nella capitale del Nord, durante il Forum Forum economico internazionale di San Pietroburgo, per un dialogo aperto con voi. TASS ha l’ onore di invitare i nostri colleghi a questo incontro.
Vorrei sottolineare che alcuni dei nostri ospiti ci hanno avvertito di essere venuti preparati con domande piuttosto incisive. Da parte nostra, li abbiamo avvertiti che anche voi potreste avere qualche domanda da porre a certi giornalisti provenienti da vari paesi.
Il presidente della Russia Vladimir Putin: No, non farò domande. Non sono un giornalista. Sarete voi a fare le domande; io mi limiterò a fornire le risposte.
Andrei Kondrashov: In ogni caso, cerchiamo di rendere il nostro incontro di oggi aperto, sincero e dinamico. Lo scopo di tali incontri è, come negli anni precedenti, che le discussioni qui tenute vengano rapidamente diffuse in centinaia di notizie flash in tutto il mondo, poiché i presenti qui oggi e le agenzie che rappresentano sono responsabili della generazione di oltre tre quarti del flusso informativo globale.
Pertanto, oggi non seguiremo alcun ordine alfabetico, ma manterremo una tradizione. Iniziamo la nostra discussione con una rappresentante della metà più gentile del giornalismo – la signora Raushan Kazhibayeva, Direttore Generale del Complesso Televisivo e Radio del Presidente del Kazakistan.
Prego, signora Kazhibayeva, ha la parola per la prima domanda.
Raushan Kazhibayeva, direttrice del Complesso televisivo e radiofonico della Presidenza della Repubblica del Kazakistan: Grazie mille.
Signor Presidente, ho due domande da porle.
La Sua recente visita di Stato in Kazakistan è stata un grande successo e rappresenta senza dubbio uno degli eventi più significativi della nostra agenda bilaterale di quest’anno.
Durante la visita, lei e il nostro Presidente, Kassym-Jomart Tokayev, avete adottato un documento congiunto sui sette pilastri dell’amicizia e delle relazioni di buon vicinato tra i popoli del Kazakistan e della Russia. La mia prima domanda: qual è, secondo lei, il significato di questo documento?
La mia seconda domanda riguarda uno dei momenti più discussi della visita: le tigri dell’Amur che la Russia ha donato al Kazakistan. Il presidente Tokayev ha definito questo dono il momento clou della visita. Potrebbe dirci se non si tratta solo di un progetto ambientale, ma piuttosto di un simbolo – un simbolo vivace della fiducia tra i nostri paesi? Grazie.
Vladimir Putin: Le nostre relazioni con il Kazakistan stanno progredendo costantemente; sono in crescita. Detto questo, devo sottolineare subito che i nostri amici e partner kazaki non sono partner facili. Abbiamo sempre discussioni molto accese su quasi ogni questione – che si tratti di relazioni finanziarie, cooperazione industriale, condizioni di investimento o grandi progetti comuni. Ma da entrambe le parti c’è il desiderio di trovare un compromesso che non solo soddisfi entrambe le parti, ma che ci aiuti anche a raggiungere obiettivi condivisi. E il nostro obiettivo comune è chiaro: sviluppo e prosperità per i cittadini del Kazakistan e della Russia.
Lo comprendiamo perfettamente: sappiamo di essere legati da secoli di storia comune, senza alcuna esagerazione, e disponiamo di alcuni vantaggi ereditati dal periodo in cui facevamo parte di un unico Stato. Quali sono questi vantaggi? La cooperazione e, in particolare, i collegamenti di trasporto unificati. Lei ha posto la sua domanda in russo, e le sono grato per questo. Anche questo è un fattore importante – uno che, in una certa misura, e in molti casi, assume una dimensione puramente economica. Tutto è chiaro: ci capiamo, e parliamo la stessa lingua.
C’è inoltre un enorme interesse a portare avanti i benefici dell’istruzione – sia per quanto riguarda il sistema educativo in evoluzione in Kazakistan, sia per quanto riguarda gli sviluppi e le nuove tendenze che stanno emergendo nella Federazione Russa. Come forse ricorderete, il Presidente del Kazakistan ed io abbiamo partecipato al lancio del sistema Sirius, che si è dimostrato efficace nello sviluppo di metodi efficaci per identificare e sostenere i bambini dotati. Naturalmente, il Kazakistan ha molti bambini dotati – devono solo essere individuati – e questo aspetto della nostra cooperazione si concentrerà proprio su questo.
L’energia, come sapete, la produzione industriale, il settore spaziale, nonché il nostro ultimo grande progetto: la costruzione di una centrale nucleare in Kazakistan. Vorrei sottolineare che il Kazakistan è un paese con risorse abbondanti molto richieste dal resto del mondo. Queste risorse includono il combustibile per centrali elettriche e centrali nucleari. Collaboriamo con successo con il Kazakistan in questo settore. Sono fiducioso che, facendo affidamento sulla propria base di risorse e sviluppando il nostro potenziale comune, il Kazakistan raggiungerà un grande successo e affronterà molte sfide nel settore energetico, diversificando le proprie risorse energetiche. Credo che il Kazakistan ricaverà fino al 20% della sua energia elettrica dalla centrale nucleare.
Produciamo uranio insieme, come ho detto, e continueremo questa produzione. Ma la cosa più importante non è il fatto che in Kazakistan verranno costruiti reattori nucleari. La cosa più importante è che nascerà un nuovo settore industriale. Questo nuovo settore garantirà formazione professionale, ricerca e attività produttive. Lavoreremo insieme su questo. Si tratta di un settore estremamente importante sia per noi che per il Kazakistan.
Continueremo la nostra collaborazione nel settore spaziale, nell’ingegneria meccanica e in molti altri settori.
Ho già parlato dei legami umanitari. L’istruzione svolge un ruolo fondamentale. Un gran numero di cittadini del Kazakistan frequenta le università russe università russe, e siamo molto grati al Presidente del Kazakistan per aver istituito un organismo internazionale a sostegno della lingua russa. Ritengo che si tratti di un’iniziativa lungimirante che contribuirà a preservare le nostre relazioni e a promuoverne lo sviluppo in tutti i campi, compresa la cooperazione umanitaria.
Quindi, per quanto riguarda le tigri, è una cosa del tutto naturale. Ci concentriamo semplicemente sul ripristino della natura, dell’ ambiente, della flora e della fauna. Riceviamo anche aiuto – per esempio, il Tagikistan ci ha trasferito dei leopardi delle nevi, per cui siamo immensamente grati ai nostri amici tagiki. Abbiamo fatto molto per preservare la popolazione delle tigri dell’Amur. A proposito, sono le tigri più grandi del mondo, seconde a nessuna. Le tigri dell’Amur sono le più grandi. In passato c’erano tigri simili in Kazakistan. Se potremo aiutare in qualche modo i nostri amici in Kazakistan, lo faremo certamente .
Ho visto questa foto ed è davvero impressionante. A proposito, qui abbiamo organizzato un evento chiamato vertice sulla tigre. Sono molti i paesi preoccupati di preservare la popolazione di questi splendidi animali. Penso che la nostra cooperazione su questo e altri progetti ambientali sia molto importante.
Si tratta di una questione molto pragmatica relativa allo sfruttamento transfrontaliero delle risorse fluviali. C’è molto da discutere in questo ambito. Il nostro lavoro in questo campo è piuttosto ampio. Sono certo che tutti gli obiettivi saranno raggiunti.
Grazie.
Andrei Kondrashov: Signor Presidente, alla sua sinistra c’è il signor Fu Hua, in rappresentanza dell’agenzia di stampa Xinhua dalla Cina.
Solo due settimane fa, se ricordate, ha contribuito a organizzare una mostra per voi e il presidente cinese Xi Jinping, in collaborazione con l’ agenzia di stampa TASS. E ora, due settimane dopo, è qui con noi per porre la sua domanda. Prego, prego, compagno Fu Hua.
Fu Hua, presidente dell’agenzia di stampa Xinhua (RPC) (ritradotto): Mr President,
È stato un vero piacere avervi in visita in Cina. Una visita straordinaria – e di grande successo. Quest’anno abbiamo organizzato una mostra molto importante in occasione dell’anniversario delle nostre agenzie di stampa. Grazie per l’attenzione che le avete dedicato. Posso cogliere questa occasione per farvi un paio di domande?
A maggio Lei ha compiuto la Sua venticinquesima visita in Cina, dove ha discusso con il presidente Xi Jinping delle principali questioni relative alle nostre relazioni internazionali. Abbiamo fatto i conti: negli ultimi 14 anni vi siete incontrati più di 50 volte. Si tratta davvero di un risultato straordinario e senza precedenti. Il nostro rapporto è di buon vicinato, amichevole e veramente al suo apice. Credo che questa visita abbia lasciato un segno concreto. Questo stretto coinvolgimento a un livello così alto – come ci siamo riusciti? Come abbiamo raggiunto questo livello senza precedenti? Questa è la mia prima domanda.
La mia seconda domanda: abbiamo rilasciato congiuntamente una nuova e completa dichiarazione comune. Noi, ovviamente, restiamo fedeli alla Carta delle Nazioni Unite, ne sosteniamo pienamente i principi e gli scopi e difendiamo l’ordine internazionale. Siamo stati i vincitori della Seconda Guerra Mondiale. Cosa dovremmo fare per proteggere la verità storica? Come la trasmettiamo alle generazioni future, senza permettere a nessuno di distorcerla o distruggerla? Queste sono le mie due domande. Grazie.
Vladimir Putin: Innanzitutto, vorrei ringraziarvi per la calorosa accoglienza riservatami durante la mia visita a Pechino e per la mostra che avete organizzato insieme al vostro collega, il signor Kondrashov. È stata una mostra affascinante e ricca di contenuti. Grazie mille.
Per quanto riguarda i risultati della nostra collaborazione, ecco cosa vorrei dire. Negli ultimi anni, soprattutto dopo gli eventi che si stanno ancora svolgendo in Ucraina, si sente sempre più dire: «La Russia ha cambiato orientamento verso l’Asia. Ha modificato la sua politica.»
Ma la Russia non ha cambiato nulla, e non ha compiuto alcuna svolta. L’accordo che è alla base della nostra cooperazione – ed è il fondamento dei nostri attuali risultati, che sono impressionanti (secondo varie stime, il nostro scambio commerciale si aggira intorno ai 250 miliardi di dollari, e la diversificazione sta procedendo a grandi passi) – quell’accordo è stato firmato nel 2001.
Siamo alleati e partner naturali. Infatti, siamo vicini di casa e condividiamo un lungo confine comune. Non si possono scegliere i propri vicini: è un dato di fatto. Così va la storia. Nel corso dei secoli, attraverso le nostre interazioni, è emerso un particolare sistema di principi che regolano le nostre relazioni. Non ieri, non oggi e non cinque anni fa – ma nel corso dei secoli, questi principi hanno preso forma. La Cina sta progredendo in modo rapido e dinamico, assumendo un ruolo sempre più significativo nell economia globale, nella politica mondiale e negli affari internazionali nel loro insieme. Naturalmente, abbiamo osservato tutto questo da vicino – e non solo osservando; abbiamo instaurato una stretta collaborazione e cooperazione. Venticinque anni fa abbiamo firmato il Trattato fondamentale, che ha stabilito condizioni preliminari favorevoli e una solida base per lo sviluppo della cooperazione bilaterale in tutti i settori. Questo è il risultato.
Negli ultimi anni, con la crescita e la si sono espanse e diversificate, sono emerse nuove opportunità per noi – che abbracciano una vasta gamma di settori. Mi astenrò dall’elencare tutto ciò che ritengo significativo e importante. L’aspetto più cruciale è che negli ultimi anni ci siamo concentrati sempre più su questioni relative alla nuova economia, che affonda le sue radici nell’intelligenza artificiale, nella tecnologia dell’informazione, nei progressi della biologia, della genetica e così via.
Abbiamo sempre collaborato – non solo negli ultimi cinque anni, ma in modo costante – in ambito militare, e la nostra interazione prosegue senza sosta. Non c &ntil;è nulla di nuovo a questo proposito; si tratta semplicemente di una tradizione delle nostre relazioni, sia di cooperazione militare che tecnico-militare. Stiamo valutando congiuntamente alcuni sviluppi in questo ambito. Ribadisco, ciò non è collegato agli eventi attuali che stanno catturando l’attenzione globale, compresi quelli in Ucraina o persino in Medio Oriente. Semplicemente cooperiamo e manteniamo rapporti di amicizia con la Cina – non contro nessuno, come ho già detto, ma piuttosto nell interesse reciproco. Questo è tutto.
È proprio qui, in particolare nella ricerca di progressi nei settori dell’intelligenza artificiale e dell’alta tecnologia, che risiede il futuro della nostra collaborazione. Si tratta di un argomento che affrontiamo immancabilmente durante i nostri incontri con il presidente Xi Jinping. Per inciso, abbiamo rapporti basati su una fiducia autentica. Lui mi chiama “mio vecchio amico” e io ricambio. Non si tratta né di un’esagerazione né di una figura retorica. Abbiamo coltivato un rapporto di fiducia.
Naturalmente, siamo guidati innanzitutto dagli interessi nazionali dei nostri paesi, ma tali interessi spesso coincidono, e i rapporti personali costituiscono una solida base per raggiungere orizzonti sempre nuovi. Ecco perché ritengo che abbiamo creato le condizioni preliminari favorevoli per rafforzare la nostra interazione con la Cina. Sono fiducioso che tutti i compiti che ci siamo posti durante la mia visita saranno portati a termine e tutti gli obiettivi saranno raggiunti.
Il presidente Xi Jinping ed io abbiamo definito il nostro programma di incontri bilaterali per quest’anno – e questo non vale solo per noi: i governi, i ministeri e le agenzie, insieme alle nostre aziende leader, si stanno incontrando e collaborando, anche nel settore energetico, dove, ne sono certo, presto delizieremo il mercato energetico globale con nuovi accordi tra Russia e Cina.
Andrei Kondrashov: Colleghi, chi desidera prendere la parola dopo di me?
Vijay Joshi, amministratore delegato e caporedattore del Press Trust of India.
Amministratore delegato e caporedattore di The Press Trust of India (India)Vijay Joshi: Signor Presidente, innanzitutto la ringrazio per questa opportunità e per la sua ospitalità.
Signor Presidente, mentre Lei si appresta a recarsi in India per il vertice BRICS di settembre, la comunità internazionale osserva con grande attenzione l’evoluzione delle dinamiche tra Mosca e Nuova Delhi. Sebbene questa speciale e privilegiata partnership strategica rimanga la pietra angolare per entrambe le nazioni, alcuni osservatori sostengono che l’allineamento dell’India con Washington crei attriti strutturali con la Russia.
Dal suo punto di vista, in che modo intende dare nuovo slancio alle relazioni bilaterali? Quali misure si possono adottare per garantire che i legami tra Russia e India rimangano solidi di fronte alle pressioni geopolitiche esterne? E come descriverebbe, a suo avviso, le relazioni tra Russia e India in questo panorama geopolitico ridisegnato? Grazie.
Vladimir Putin: Lei stesso ha descritto queste relazioni e le ha caratterizzate in modo accurato. Come lei ha osservato, si tratta di un partenariato strategico speciale e privilegiato. Un rapporto del genere non si è costruito da un giorno all altro, né nel corso di pochi anni. È il risultato di decenni di cooperazione. L Unione Sovietica ha stabilito relazioni diplomatiche con l India nel 1947 e ha costantemente sostenuto lo sviluppo del giovane Stato. Siamo lieti di vedere che, grazie al lavoro instancabile, al talento e alla determinazione del popolo indiano, l’India ha raggiunto un successo notevole e ha compiuto enormi progressi nel suo sviluppo.
Tutti i presenti sanno che l’India sta attualmente registrando i tassi di crescita economica più elevati tra le principali economie mondiali. Questo non è un caso casuale; è il risultato di sforzi costanti e mirati, soprattutto da parte del governo guidato dal Primo Narendra Modi. La solida performance economica del paese riflette la riuscita attuazione delle politiche e delle strategie di sviluppo perseguite sotto la sua guida.
Abbiamo ancora molto lavoro da fare insieme, ma siamo fiduciosi che il commercio bilaterale raggiungerà i 100 miliardi di dollari nei prossimi anni. Attualmente, il volume degli scambi si attesta a circa 58–60 miliardi di dollari. Tuttavia, sono presenti tutte le condizioni necessarie per intensificare i nostri sforzi congiunti e raggiungere obiettivi ancora più ambiziosi.
La nostra cooperazione va ben oltre il settore energetico, compreso quello nucleare. La centrale nucleare di Kudankulam è già operativa e continua ad espandersi, e prevediamo che in futuro verranno prese decisioni su ulteriori siti. Continueremo inoltre ad approfondire la cooperazione nel settore degli idrocarburi. La Russia rimane uno dei maggiori investitori stranieri nell economia indiana e intendiamo rafforzare ulteriormente la cooperazione in materia di investimenti su base reciproca.
È risaputo che intratteniamo una stretta collaborazione anche nel settore farmaceutico, dove le aziende russe sono pronte a offrire un’ampia gamma di prodotti e soluzioni. Non entrerò nei dettagli, ma abbiamo delineato una serie di iniziative a lungo termine molto promettenti che sono di reciproco interesse sia per l India che per la Russia.
Tuttavia, trovo la sua domanda un po’ sorprendente. Lei ha suggerito che la cooperazione dell’India con gli Stati Uniti stia creando difficoltà nei suoi rapporti con la Russia. Noi non la vediamo affatto in questo modo. Da dove le è venuta questa idea? Siamo lieti che l’India stia sviluppando relazioni con tutti i paesi. L’India è una grande potenza globale con una popolazione di 1,5 miliardi di persone, un’economia in rapida crescita e una delle più grandi democrazie del mondo. È del tutto naturale che l’India sviluppi relazioni con un’ampia gamma di paesi in linea con i propri interessi nazionali.
Un’altra cosa è che gli Stati Uniti stiano cercando di fare pressione sull’India su alcune questioni, in particolare su alcune questioni relative alla cooperazione con la Russia. Ma credo che tutti abbiano capito da tempo che esercitare pressioni sul primo ministro Modi, che guida un paese con una popolazione di 1,5 miliardi di persone, sia inutile. Inoltre, ciò danneggia le relazioni internazionali e quelle bilaterali, indipendentemente dalla parte da cui provenga questa pressione.
Non intravediamo alcuna conseguenza negativa derivante dalla situazione attuale. Riteniamo che si possano trovare soluzioni reciprocamente accettabili con tutte le parti coinvolte. Ad oggi, non abbiamo riscontrato alcun effetto negativo di rilievo. La Russia e l’India continuano a rafforzare la loro collaborazione e consideriamo l’India un partner affidabile.
Andrei Kondrashov: Ed ecco gli Stati Uniti. James Jordan è uno di coloro che sono venuti dall’Associated Press per porre domande difficili. Prego.
Vladimir Putin: Avanti, gioca duro.
James Jordan, direttore delle notizie per l’Europa e l’Africa dell’Associated Press: Grazie, signor Kondrashov, per aver organizzato questo incontro. È sempre affascinante ascoltare il punto di vista del presidente Putin su molte questioni globali. Sono qui ormai da tre anni ed è sempre un ’esperienza interessante, quindi grazie.
Presidente Putin, ieri centinaia di droni sono stati lanciati in Russia dall’Ucraina. Alcuni hanno colpito una base navale nelle vicinanze, altri hanno colpito un deposito di petrolio nelle vicinanze, provocando una colonna di fumo sopra San Pietroburgo, la sua città natale. Anche i voli verso l’ aeroporto locale hanno subito interruzioni. Più in generale, l’ economia russa ha subito un calo di recente; anche i suoi indici di gradimento personali sono calo; e gli Stati Uniti affermano che l invasione è diventata un disastro strategico – queste sono le parole di Marco Rubio. Egli ha anche aggiunto che la Russia non raggiungerà i propri obiettivi di guerra solo con mezzi militari. Alla luce di ciò, è ancora logico perseguire il suo obiettivo bellico di mantenere il controllo della regione del Donbass o è pronto a raggiungere un accordo? Grazie.
Vladimir Putin: Innanzitutto, l’una non esclude l’altra. Il controllo dell’intera regione del Donbass e la conclusione di un accordo non sono mutualmente esclusivi.
Perché pensi che siano in conflitto? Hai citato la dichiarazione del signor Rubio. È un partner serio; siamo in contatto con lui. Recentemente è intervenuto al Senato o al Congresso. È chiaro che la situazione politica interna negli Stati Uniti è complessa – alcuni lo sostengono, altri lo attaccano. Ciò che il Segretario di Stato dice su una questione specifica all’interno del suo paese è certamente di interesse per noi, ma in definitiva, siamo più interessati alla situazione reale. E se si parla del conflitto in Ucraina in questo momento, ci interessa la situazione reale sul campo.
Come si presenta la situazione? È la seguente. Innanzitutto, e questo va sottolineato, le truppe russe stanno avanzando lungo l’intera linea di contatto. Non c’è un solo punto in cui le truppe russe non stiano avanzando. Il problema più grave che le Forze Armate ucraine devono affrontare oggi è una disastrosa carenza di personale.
Recentemente, le Forze Armate ucraine hanno subito una riduzione di 100.000 effettivi. Le perdite mensili sono di circa 40.000 unità. A seguito della mobilitazione forzata – le persone, come sapete, vengono prelevate dalle strade, come cani randagi, e costrette nell’ esercito. Vi parlerò ora delle conseguenze. Le perdite mensili sono di circa 40.000. La mobilitazione forzata porta circa 15.000–16.000 persone al mese, e circa 14.000 tornano dagli ospedali dopo essere stati feriti. Quindi ogni mese c’è una perdita netta di circa 10.000 effettivi. Oltre a ciò, circa 20.000 disertano ogni mese. All’inizio di quest’anno, il numero dei disertori era di circa 60.000. Le persone vengono reclutate con la forza – non c’è motivazione, nessuno vuole combattere.
Il dato quasi ufficiale è che sono stati avviati 200.000 procedimenti penali per diserzione. Questo è uno dei problemi, ma non il più grave. Porta alla perdita di territori e città. Proprio di recente – non fornirò il numero esatto di comunità in questo momento, nel caso mi sbagliassi – l’ esercito russo ha portato sotto il proprio controllo circa 2.440 chilometri quadrati. L’offensiva, come ho detto, è in corso ogni giorno.
Dato che hai menzionato il Donbass, l’esercito russo ha attualmente il pieno controllo della Repubblica Popolare di Lugansk – al 100%. Oltre l’85% del territorio della Repubblica Popolare di Donetsk è sotto il nostro controllo. Solo di recente, l’Ucraina controllava circa il 25% del territorio, e ora è scesa a meno del 15%. Controlliamo anche l’80% della regione di Zaporozhye. Questo processo prosegue giorno dopo giorno.
È vero, gli sponsor occidentali forniscono un gran numero di droni all’Ucraina – di diverse categorie, compresi gli UAV a lungo raggio. Purtroppo, alcuni di essi riescono a superare le difese. Ma la Russia ha il proprio sistema di difesa aerea. Dobbiamo sicuramente perfezionarlo. Sì, dobbiamo rafforzarlo, e lo faremo con ogni mezzo. L’Ucraina non ha un sistema del genere. Possiede alcuni dei suoi elementi, ma non un sistema. Ha i Patriot e altri tipi di armi, ma la carenza è catastrofica. Ma il sistema in quanto tale non esiste. Allo stesso modo, l’Ucraina non ha sistemi d’attacco come quelli di cui dispone la Federazione Russa. Con questo intendo missili ipersonici, missili da crociera – lanciati da mare, aria e terra. Abbiamo anche qualcosa di vitale – il patriottismo del popolo russo e la forte volontà che garantiscono il raggiungimento di tutti gli scopi e gli obiettivi dell’ operazione militare speciale.
Nel passare in rassegna le questioni fondamentali, devo menzionare un’ulteriore circostanza. Disponiamo di una nostra base produttiva, di risorse, di ricerca e di manodopera per affrontare tutti gli obiettivi relativi alle disposizioni delle Forze Armate russe. Questa base si rafforza di mese in mese e, certamente, costituisce il fondamento di tutti i risultati e i progressi che ho appena menzionato.
Per riassumere, vorrei aggiungere quanto segue: Senza dubbio, siamo pronti e disposti a raggiungere un accordo con l’Ucraina con mezzi pacifici – e sulla base di quanto abbiamo discusso durante l’incontro con il presidente Trump ad Anchorage. In quell’occasione, sono state poste alcune domande alla Russia in modo da poter concordare alcuni compromessi. La Russia accetta i compromessi discussi ad Anchorage. È necessario che anche l’Ucraina accetti di attuarli. Allora, il conflitto si risolverà in modo naturale e rapido.
Andrei Kondrashov: Ha ricevuto risposta a tutte le sue domande, signor Jordan? Se il tempo lo consentirà, potrà porre ulteriori domande, ma per il momento, mi permetta, signor Presidente, di rivolgere la mia domanda a lei.
Gli attacchi di rappresaglia che stiamo sferrando oggi in risposta agli incessanti attacchi terroristici provenienti dall’Ucraina – diretti contro le infrastrutture utilizzate dalle Forze Armate dell’Ucraina (AFU) e delle strutture del complesso militare-industriale – stanno, sotto i nostri stessi occhi, assumendo un carattere sistemico. In effetti, uno dei nostri recenti attacchi di rappresaglia solleva la domanda – è stato utilizzato l’Oreshnik in quell’occasione? Inoltre, in linea di massima, cosa ci offre l’uso di tali armi?
Vladimir Putin: Per quanto riguarda i nostri nuovi sistemi, sono in fase di sviluppo – tra questi c’è l’Oreshnik. Tuttavia, essi differiscono in parte da ciò che facevamo prima del conflitto in Ucraina.
Cosa intendo dire? Vedete, abbiamo testato tali sistemi nei campi di prova, ma l’Oreshnik non è stato testato in questo modo, e ciò non ha costituito un impiego in combattimento. In tutto il territorio dell Ucraina, non c è stato sostanzialmente fatto alcun uso da combattimento completo dell Oreshnik, e per quanto riguarda l ultimo caso – non è proprio così … Per essere del tutto sincero, vi svelerò un importante segreto militare di Stato: abbiamo semplicemente colpito luoghi dove era possibile osservare i risultati. Questo vale per Belaya Tserkov e, ancor più, all’area della DPR all’interno della zona fortificata principale. Successivamente, i nostri droni sono volati all’interno della struttura che abbiamo colpito e abbiamo osservato meticolosamente come si sono disperse le testate separabili, calcolando tutto al millimetro. Questo è fondamentale per noi per prendere decisioni future sull impiego su larga scala dell Oreshnik contro obiettivi designati, comprese le aree urbane.
Andrei Kondrashov: Grazie .
Cari colleghi, a chi tocca adesso?
Martin Romanczyk, Agenzia di stampa tedesca (DPA), Germania.
Ma, sai, vorrei prima porre io stesso una domanda a Martin, se mi è consentito. Tu rappresenti l’agenzia di stampa più grande e più importante della Germania. In qualità di giornalista, hai l’impressione che il tuo Paese si stia preparando alla guerra? È davvero così, o ci sembra semplicemente così? E si sta davvero preparando a entrare in conflitto con la Russia?
Vladimir Putin: Mi oppongo. Non c’è bisogno che tu risponda. Non sei qui per essere interrogato, ma in qualità di investigatore; sei tu a dover interrogare gli altri.
Andrei Kondrashov: Allora ne parleremo a parte dopo questa riunione.
Prego, proceda pure.
Responsabile del servizio notizie della Deutsche Presse-Agentur (DPA) (Germania) Martin Romanczyk (ritradotto): I would like to respond to your question. No, I do not think so.
Signor Presidente, la ringrazio molto per l’invito.
Vorrei anche affrontare il tema dell’Ucraina e tornare su una domanda che è già stata posta in questa sede. Lei ha parlato di pace. La Germania e molti paesi europei desiderano partecipare a questi negoziati di pace attualmente mediati dagli Stati Uniti, nonostante il conflitto in Iran. Quale ruolo può svolgere la Germania, e quale ruolo può assumere il Cancelliere federale? E, se mi è consentito, vorrei aggiungere qualcosa a questa domanda. Lei ha citato Gerhard Schröder come negoziatore a nome degli europei. Oltre a Gerhard Schröder, chi altro può immaginare in questo ruolo – chi potrebbe assumere queste funzioni di mediazione a nome della Germania? Grazie.
Vladimir Putin: Lei ha sollevato due punti su cui vorrei soffermarmi. In primo luogo, ha detto che l’Europa vorrebbe partecipare ai negoziati. Giusto? In secondo luogo, ha chiesto chi, oltre al signor Schröder, potrebbe fungere da mediatore. Una cosa è partecipare ai negoziati, e un’altra è essere un mediatore. Come possono l Unione Europea o i singoli paesi dell Unione Europea fungere da mediatori se sostengono direttamente gli sforzi del paese con cui abbiamo un conflitto armato? Che tipo di mediatori possono essere? Se si vuole essere un mediatore, bisogna essere neutrali. Questo è il mio primo punto.
E in secondo luogo, sono rimasto sorpreso dalla reazione alla mia menzione del signor Schroeder come possibile mediatore. Ne è seguita un’ immediata levata di scudi: «No, Schroeder non può essere coinvolto perché è un amico di Putin. » Non è un amico di Putin. È uno statista tedesco, e uno dei migliori, a mio avviso, perché ha una sua posizione e il coraggio di difenderla. Purtroppo, oggi in Europa non ci sono molti politici che possiedono queste qualità.
L’Europa si trova attualmente ad affrontare importanti sfide energetiche. Tuttavia, è stato Gerhard Schröder a promuovere progetti infrastrutturali come il Nord Stream, pensati per garantire all’economia tedesca forniture energetiche affidabili e convenienti dalla Russia. Inoltre, questi progetti non miravano solo a garantire le forniture, ma hanno anche creato un quadro di impegni e obblighi reciproci tra le parti coinvolte. Ciò che conta non è che abbiamo un buon rapporto con lui. Ciò che conta è che, pur perseguendo gli interessi nazionali del suo paese, abbia dimostrato di essere una persona di parola. Questa è l essenza della questione. Chiunque intenda agire come mediatore deve godere della fiducia di entrambe le parti. Francamente, faccio fatica a capire come la Russia possa fidarsi di persone che, da anni, parlano della necessità di infliggere una sconfitta strategica alla Russia.
È proprio questo il problema, Martin, das ist das Problem. Tuttavia, non ci rifiutiamo di dialogare. Non abbiamo mai rifiutato i contatti con i rappresentanti dell’ Unione Europea in nessuna forma. Per quanto riguarda il ruolo dell’UE come mediatore nei negoziati con l’Ucraina, ci sono evidenti difficoltà, come ho già menzionato, e penso che sia difficile contestarlo. Ma non stiamo rifiutando i contatti. Se vogliono parlare, sanno come raggiungerci. Possono prendere il telefono e chiamare. Se vogliono venire, sono i benvenuti. Non è la Russia a rifiutare il dialogo. Sono rimasto anche sorpreso nel sentire affermare che la malvagia Russia avesse smesso di fornire energia all Europa. Non ci siamo fermati. L’Europa ha scelto di smettere di acquistare, sperando che ciò provocasse il crollo della nostra economia. Ebbene, hanno visto che nulla è crollato, che è ora di smetterla, di rendersi conto che era un approccio sbagliato e forse apportare qualche modifica. Ma invece continuiamo a sentire la stessa retorica. Hanno fatto così tante dichiarazioni pubbliche e impegni politici che è difficile cambiare la loro posizione ora.
Non intendo esprimermi in merito. Voglio solo dire che non abbiamo mai rifiutato il dialogo. Voglio ribadirlo. Se qualcuno ritiene ragionevole riprendere il dialogo con la Russia – faccia pure. Chi sarà il negoziatore da parte dell’Europa? Non lo so. Non stiamo imponendo nulla. Ho sentito questo clamore sul fatto che la Russia voglia imporre qualcosa, suggerire dei negoziatori. Non stiamo imponendo nulla né nessuno. Naturalmente, vogliamo sapere chi potrebbe essere. Lasciatemi ripetere: devono essere persone di cui possiamo fidarci. È solo una questione operativa che potrebbe essere discussa tranquillamente e con calma, diciamo, a livello di ministri degli esteri o di servizi di intelligence . I contatti tra le nostre agenzie di intelligence continuano, a proposito.
Martin Romanczyk (ritradotto): Mr President, you spoke about Nord Stream. Members of the Alternative for Germany party are present at this economic forum. They are supporting the resumption of Russia’s gas supplies via Nord Stream. What do you think of this party? We are holding regional and federal elections soon. What are your expectations of this party? What is your general attitude towards the Alternative for Germany party?
Grazie.
Vladimir Putin: Ritengo che non sia opportuno da parte mia esprimere giudizi sulle forze politiche della Repubblica Federale. Sappiamo – e io so – che, se ciò corrisponde alla realtà, o per quanto mi è stato riferito, Alternativa per la Germania è attualmente al primo posto tra i partiti politici della Repubblica Federale. È davanti a CDU/CSU – anzi, di punto e tutto. È anche molto più avanti del Partito Socialdemocratico Tedesco.
Non voglio esprimermi, ma dirò una cosa. A mio parere, ciò sta accadendo perché i leader di questo partito sono in grado di formulare gli interessi del popolo tedesco e dell economia tedesca in modo chiaro e preciso. Non hanno paura di affermarli e sono disposti a lottare per di loro. Da qui il loro indice di gradimento e i risultati.
Non so e non voglio fare ipotesi sugli ulteriori sviluppi della scena politica della Repubblica Federale. Per quanto riguarda le opinioni, accogliamo con favore qualsiasi forza politica tedesca disposta a ripristinare e sviluppare le relazioni con la Russia, che si tratti di Alternativa per la Germania o di qualsiasi altro partito. Lavoreremo con chiunque voglia collaborare con noi.
Andrei Kondrashov: Se c’è un paese che vuole davvero collaborare con noi, quello è la Bielorussia.
Vorrei dare la parola a BelTA, l’agenzia di stampa bielorussa. Andrei Mokhor, prego, ha la parola.
Direttore generale dell’Agenzia telegrafica bielorussa (BetTA)Andrei Mokhor: Buonasera, signor Presidente.
Innanzitutto, vi ringrazio per l’opportunità di tenere questa discussione sinceramente aperta su temi che sono stati motivo di preoccupazione ben al di là della cerchia delle persone sedute attorno a questo tavolo. È già stato detto in molte occasioni che le relazioni tra Bielorussia e Russia possono essere considerate una sorta di punto di riferimento in termini di relazioni interstatali e di equilibrio un equilibrio tra integrazione e l’impegno incondizionato a preservare la sovranità. Persino l’ EAEU non ha ancora raggiunto questo livello di interazione.
Vorrei chiedervi un parere su come superare la crisi di fiducia che sta emergendo tra i nostri partner di lunga data, i quali, con le loro azioni, a volte finiscono di fatto per rompere i rapporti.
Vladimir Putin: Una crisi di fiducia con i nostri partner?
Andrei Mokhor: Sì. Una crisi di fiducia con i nostri partner nell’area post-sovietica. In particolare, mi riferisco agli sviluppi riguardanti l’Armenia.
Vladimir Putin: Sapete, non c’è nulla di straordinario in questo. Le forze politiche che sostengono l’ attuale Primo Ministro ne parlano già da un po’ di tempo. Non hanno alcun rimorso e ne parlano apertamente.
In realtà, non c’è nulla di male nel cercare di allinearsi agli standard occidentali, agli standard europei. Credo che qualsiasi paese sovrano, e l Armenia è ovviamente uno di questi – ogni paese sovrano abbia il diritto di stabilire quelli che ritiene standard prioritari in grado di avvantaggiare il paese e rafforzarne l indipendenza, la sovranità e, cosa soprattutto importante, la sua economia, nonché a scegliere i propri partner di conseguenza.
Cosa ha suscitato le nostre preoccupazioni? È stato il fatto che l’Armenia abbia adottato una legge volta ad avviare il processo di adesione all’ Unione Europea – questo è il titolo, tra l’altro, ed è stato il signor Lukashenko a richiamare la nostra attenzione su questo fatto, mentre io me ne ero persino dimenticato, ma lui ha sottolineato il titolo effettivo della legge. Tutto come al solito, nulla di straordinario, se non fosse per il fatto che l’Armenia, come ho già detto, e ne abbiamo discusso anche in Kazakistan quando abbiamo avuto un incontro con i nostri colleghi – l’Armenia opera nel quadro dell’ Unione Economica Eurasiatica. Esistono standard diversi, norme tecniche in agricoltura, trasporti e logistica – ci sono così tante divergenze.
Mi piacerebbe molto vedere, in una prospettiva storica, gli standard tecnici, la logistica e tutti gli altri numerosi fattori coinvolti – molti dei quali possono sembrare una mera formalità a prima vista ma sono in realtà cruciali per lo sviluppo economico – diventassero allineati tra l Unione Europea e l EAEU. Questo ci renderebbe uno spazio economico davvero vasto “da Lisbona agli Urali”, come disse De Gaulle, anche se sarebbe ancora meglio se si estendesse fino a Vladivostok. Tuttavia, ciò è attualmente impossibile per motivi tecnologici, poiché le zone di libero scambio dell’EAEU e dell’UE sono incompatibili.
Naturalmente, questo è motivo di preoccupazione per noi. Se una legge in materia viene adottata, si va oltre le semplici parole: è la legge, e vorremmo chiedere ai nostri colleghi armeni di decidere il loro percorso di sviluppo il prima possibile. L organizzazione del mercato e il quadro giuridico all interno dell EAEU dipendono da questo, perché discutiamo ogni questione proprio come si fa nell UE. Senza voler esagerare, i nostri colleghi a volte si scaldano parecchio in queste discussioni.
A volte ogni virgola è importante. Ma è anche importante per noi sapere come sarà strutturata questa interazione. Questo non riguarda solo l’energia, anche se è importante perché il mercato comune dell’energia è una delle poche questioni che non è stata coordinata in termini della nostra politica nel suo insieme. Come potete vedere, anche i nostri colleghi in Germania sono preoccupati per il Nord Stream. Questo [l’energia] è un elemento cruciale oggi, ed è particolarmente importante nello spazio post-sovietico, cioè all’interno dell’ EAEU.
Inoltre, il primo ministro Pashinyan ha affermato proprio di recente che ritiene importante indire un referendum su questa questione. La nostra unica richiesta è che la questione venga chiarita il più rapidamente possibile. Nient’altro. Non abbiamo obiezioni. Manterremo buoni rapporti con l’Armenia indipendentemente dal percorso di sviluppo che deciderà di seguire.
Per quanto riguarda gli altri paesi, come ho detto, riusciamo sempre a trovare un accordo, nonostante tutte le difficoltà delle trattative. Sono fiducioso che saremo in grado di farlo anche in futuro.
Per quanto riguarda l’Armenia, la Russia ha sostenuto, su richiesta dell’Armenia, la sua adesione all’EAEU. Intendo dire che, in termini di una serie di indicatori economici, l’Armenia non si adattava pienamente al quadro generale in quel momento. Tuttavia, ora ha deciso di esplorare una direzione diversa . Non abbiamo alcuna obiezione al riguardo – è una scelta che spetta interamente a loro. La nostra unica richiesta è che si prenda una decisione il più presto possibile e che si proceda in modo aperto e trasparente. Tutto qui. Quindi non vedo alcun problema politico rilevante in questo contesto. Ci sono, ovviamente, questioni economiche e tecniche da affrontare, ma spero che saremo in grado di risolvere anche quelle.
A proposito, per quanto riguarda il Nord Stream. Come sapete, i gasdotti del Nord Stream sono stati fatti saltare in aria, giusto? Ma un tratto del Nord Stream 2 rimane intatto e illeso. Attraverso di essa, il gas russo potrebbe essere pompato verso la Repubblica Federale di Germania già da domani. Basta — e non sto scherzando — semplicemente premere un pulsante, e il gas inizierà a scorrere. Ma ciò richiede una decisione da parte del governo della Repubblica Federale. Abbiamo un contratto in vigore tra Gazprom e il suo partner nella Repubblica Federale, e i contatti con Gazprom sono in corso;rimaniamo in comunicazione. Gazprom non ha mai rifiutato le forniture ed è pronta a consegnare domani. Anche i suoi partner lo vogliono . Tutto ciò che serve è una decisione da parte del governo della Repubblica Federale .
Ed ecco che arriviamo al punto cruciale – una questione politica, una questione di sovranità. Perché questo sistema non solo è stato fatto saltare in aria – lo considero un atto di terrorismo di Stato, e penso che sareste d’accordo – ma anche se una linea rimane intatta e operativa, è comunque soggetta alle sanzioni statunitensi. Se il governo tedesco raggiungerà un accordo con i suoi partner, le sanzioni saranno revocate, premeremo il pulsante e il gas inizierà a scorrere – domani, se necessario.
Si tratta di una questione di sovranità: che siano d’accordo o meno, o che, senza concordare con nessuno, si limitino semplicemente a dire di no, oppure spieghino ai loro partner a Washington che ne hanno bisogno perché stanno attraversando un periodo molto difficile. I prezzi elevati dell’energia stanno minando la competitività dell’ economia tedesca e danneggiano l’ Unione Europea nel suo insieme, poiché la Germania rimane la locomotiva dell’ economia europea. Questo sistema deve essere rimesso in funzione. Potrebbero raggiungere un accordo pacificamente, spiegando la gravità della situazione. Questo è tutto. Con una maggiore capacità, si potrebbero fornire fino a 25, e potenzialmente 28 miliardi di metri cubi all’anno – a partire da domani.
Ma ciò che Gazprom si aspetta dai suoi partner tedeschi è una risposta chiara: accetteranno il gas o no? Altrimenti, lo reindirizzeremo verso altri mercati e lo venderemo ad altri partner. Il contratto rimane in vigore. E non è Gazprom a non rispettare i propri obblighi – Gazprom è pronta. Il partner tedesco non prende il gas, perché ci sono istruzioni da Bruxelles e da Berlino di non prenderlo. Tutto qui.
Continuiamo.
Andrei Kondrashov: Agenzia di stampa MENA, Egitto. Shohrat Aref, prego, proceda.
Caporedattore per i paesi europei e mediorientali presso la Middle East News Agency (MENA) (Egitto)Shohrat Aref (ritradotto): Grazie, signor Presidente, per avermi invitato a partecipare a questo dialogo.
Ho la seguente domanda: cosa ne pensate del ruolo del presidente al-Sisi nella promozione della stabilità in Medio Oriente? Quale ruolo potrebbero svolgere l’Egitto e la Russia nell’allentare le tensioni in Medio Oriente?
Vladimir Putin: Il presidente al-Sisi è un buon amico e ho un ottimo rapporto con lui. Spero inoltre che questo ci aiuti a rafforzare i nostri legami bilaterali. Gli scambi commerciali tra i nostri due paesi sono stati stabili e stanno vivendo un momento positivo, e ci sono buone prospettive per l avvio di grandi progetti. Da molti anni ormai, stiamo discutendo il progetto di creare una valle tecnologica russa nella Valle del Nilo in Egitto. Oggi stiamo lavorando intensamente al progetto di costruzione di una centrale nucleare in Egitto. Spero che il suo primo blocco diventi operativo nel 2028.
C’è un slancio significativo ed efficace nelle nostre relazioni. Abbiamo coinvolto un discreto numero di specialisti locali per l’esecuzione dei lavori di costruzione, il che significa che si tratta di un progetto di grande impatto. Stiamo lavorando anche in altri settori. Abbiamo sviluppato un rapporto di fiducia nella nostra cooperazione politica sulla scena internazionale. La Russia apprezza gli sforzi del presidente el-Sisi per raggiungere una soluzione in Medio Oriente.
La tragedia palestinese è stata in qualche modo messa in secondo piano a causa degli sviluppi in Iran e nei dintorni e nello Stretto di Hormuz, ma la questione palestinese non è scomparsa. Rimane di grande attualità. A questo proposito, il Presidente dell’ Egitto ha dato e continua a dare un contributo significativo al raggiungimento di un accordo, il che significa giungere a una soluzione equa per tutte le questioni relative alla Palestina. Naturalmente, vorrei sottolineare ancora una volta che, secondo il parere della Federazione Russa, la creazione di uno Stato palestinese sostenibile è l’unico approccio fondamentale per risolvere questa questione.
So che il Presidente dell’Egitto si è impegnato a fondo sul programma volto a risolvere la crisi iraniana. È rimasto in contatto con tutte le parti coinvolte in questo processo in ogni momento, e anche noi abbiamo mantenuto i contatti. Ci scambiamo consigli, ci ascoltiamo a vicenda e teniamo conto delle rispettive posizioni. Vorrei ringraziare il presidente el-Sisi per aver attribuito tanta importanza al rafforzamento dei legami tra Russia ed Egitto. Questo è fondamentale. L’Egitto è uno dei nostri partner prioritari nella regione.
Andrei Kondrashov: La Spagna è stata un paese che ha manifestato contro i conflitti in Medio Oriente. Abbiamo con noi José Manuel Sanz Mingote, caporedattore dell’Agencia EFE. A lei la parola.
Caporedattore e Direttore delle informazioni internazionali presso l’agenzia di stampa spagnola EFEJosé Manuel Sanz Mingote (ritradotto): Grazie.
Vorrei ringraziare i nostri amici dell’agenzia di stampa TASS per la loro ospitalità.
Signor Presidente, la mia domanda riguarda l’Ucraina. Cosa impedisce il raggiungimento di una pace duratura in Ucraina, che permetta di discutere tutte le legittime preoccupazioni della Russia relative al conflitto?
Possiamo constatare che sono stati compiuti alcuni progressi, e voi ce ne avete parlato. Ma ci vuole troppo tempo per raggiungere questi obiettivi, specialmente nel Donbass. Abbiamo assistito a numerosi scambi di fuoco tra le parti. È forse questo il momento giusto per un cessate il fuoco, per sedersi al tavolo delle trattative e discutere tutte le questioni? Anche se l UE e i paesi europei non possono mediare il processo, potrebbero aiutare a cercare una soluzione.
Grazie mille.
Vladimir Putin: Ritengo che l’UE possa effettivamente contribuire alla ricerca di una soluzione. A mio avviso, si dovrebbe giungere a una soluzione nel quadro degli accordi stipulati a Anchorage, e la parte ucraina ne è pienamente consapevole. Vorrei ribadire che la questione sollevata prima dell’incontro ad Anchorage era se la Russia fosse pronta a fare alcuni compromessi. Durante la mia visita ad Anchorage e il mio incontro con il Presidente degli Stati Uniti ho detto che eravamo pronti, e ho specificato gli accordi e i compromessi che saremmo disposti a fare. La questione è che la parte ucraina accetti questi compromessi. Tuttavia, a giudicare da tutte le indicazioni, in primo luogo dalla situazione politica interna, Kiev non è pronta per questo.
Il motivo è che, se si raggiungesse la pace, i conflitti politici interni e la lotta per il potere a Kiev si intensificherebbero drasticamente, e la situazione economica deteriorerebbe ulteriormente in questo contesto. Mi sembra che le autorità al potere [a Kiev] non siano interessate a porre fine alle ostilità perché in questa situazione è improbabile che abbiano buone prospettive – diciamolo con tatto – di mantenere il potere.
Inoltre, dovranno affrontare le questioni economiche. Gli esperti europei sanno quanto costerà ricostruire l’economia ucraina – centinaia di miliardi di euro – e quanto tempo ci vorrà. Sono a conoscenza delle proposte della Cancelliera tedesca per rendere l’Ucraina un membro associato e così via. Questo non ci riguarda. Non siamo contrari – fate pure. Ma siamo contrari a trasformare l’UE in un blocco militare. Questo è un motivo di preoccupazione per noi. Ma non siamo contrari all’integrazione economica. Avanti pure. Gli esperti europei sanno quanto costerà, e gli agricoltori europei sanno cosa succederà se i mercati europei si apriranno ai prodotti agricoli ucraini.
Potrei parlarne a lungo, ma ecco come risponderò alla tua domanda: Sì, l UE potrebbe potenzialmente svolgere un ruolo positivo, anche se non fornendo armi, ma cercando di convincere Kiev ad accettare i compromessi di cui abbiamo discusso ad Anchorage. Questo è tutto.
Andrei Kondrashov: Per favore, Vugar Aliyev, presidente del consiglio di amministrazione dell’agenzia di stampa AZERTAC, Azerbaigian.
Prego, prego.
Presidente del Consiglio di amministrazione dell’Agenzia di stampa statale dell’Azerbaigian (AZERTAC) Vugar Aliyev: Buonasera, signor Presidente.
Grazie mille per aver dedicato del tempo a incontrarci, noi giornalisti.
La mia domanda riguarda le relazioni tra i nostri paesi. Posso chiedere come valuta le prospettive di sviluppo delle relazioni tra l’Azerbaigian e la Russia?
Vladimir Putin: Le definirei decisamente positive. I nostri rapporti con l’Azerbaigian sono sempre stati, e continuano a essere, molto positivi. Ciò vale sia per la sfera economica che per quella politica.
Abbiamo firmato una Dichiarazione sull’Interazione tra Alleati un paio di anni fa, e le relazioni si stanno sviluppando di conseguenza. Il presidente Aliyev sta compiendo sforzi significativi per dare a questo trattato un contenuto concreto. Ciò è evidente nei settori specifici della nostra cooperazione. Ritengo che gli investimenti russi accumulati nell’ economia azera superino i 10 miliardi di rubli. Numerose imprese operano con capitale russo. Abbiamo inoltre una stretta cooperazione in materia culturale ed educativa. Un numero considerevole di azeri, come è ben noto, lavora nella Federazione Russa. Essi inviano denaro per sostenere le loro famiglie. Ci stiamo impegnando per organizzare tutto questo in modo corretto e civilizzato.
Abbiamo numerosi settori di interesse comune nel campo della logistica, in particolare il corridoio Nord-Sud che garantisce l’accesso all’ Iran. Al momento, ovviamente, questo è stato in qualche modo ostacolato dagli eventi che coinvolgono l’Iran, ma rimane un settore di significativo interesse reciproco.
Siamo profondamente grati al presidente Aliyev per averci aiutato a conseguire gli aiuti umanitari in Iran. Va sottolineato che la parte azera si è dimostrata diligente ed efficace a questo proposito, rispondendo prontamente alle nostre richieste. Ciò è fondamentale anche per alleviare la situazione in quella regione.
Il volume degli scambi commerciali è in aumento e va sottolineato che si stanno aprendo nuove opportunità per lo scambio reciproco di beni. Siamo impegnati in trattative su un ampio spettro di settori specifici. In questa fase, ritengo prematuro entrare nei dettagli, ma ciò riguarda principalmente il settore energetico. Incontreremo il Presidente Aliyev e discuteremo sicuramente di tutte le questioni a tempo debito. Nel complesso, ritengo che le relazioni tra i due paesi si stiano evolvendo – e in modo molto positivo.
Andrei Kondrashov: Colleghi, la domanda successiva, per favore. A chi tocca adesso?
L’agenzia kirghisa Kabar. Il direttore Mederbek Shermetaliyev, per favore.
Il direttore dell’agenzia di stampa nazionale kirghisa Kabar, Mederbek Shermetaliyev: Grazie, signor Kondrashov.
Buon pomeriggio, signor Presidente.
Grazie per questa opportunità di partecipare all’incontro di oggi con voi insieme ai direttori delle agenzie di stampa. Permettetemi di porre due domande.
Signor Presidente, il Presidente Sadyr Japarov ha ripetutamente sottolineato che l’Asia centrale dovrebbe diventare una regione di pace, buon vicinato e sviluppo condiviso. In questo contesto, l’elezione del Kirghizistan al Consiglio di sicurezza dell’ONU è stato un evento importante non solo per il nostro paese, ma anche per l’intera regione. Quale ruolo, secondo lei, può svolgere l’Asia centrale nel rafforzamento della sicurezza internazionale nei prossimi anni? Questa è la mia prima domanda.
La mia seconda domanda riguarda il fatto che quest’anno Bishkek ospiterà il vertice della SCO. Alla luce delle crescenti sfide globali e dell’instabilità, quali iniziative congiunte nell’ambito della SCO la Russia considera prioritarie per rafforzare la sicurezza regionale, e quali proposte chiave intende la parte russa intende presentare per la discussione durante il vertice?
Grazie.
Vladimir Putin: Per quanto riguarda ciò che intendiamo proporre al vertice, ci ispireremo innanzitutto dalle proposte della parte kirghisa in qualità di paese ospitante dell’evento. Sappiamo che sia il Presidente del Kirghizistan che tutti i nostri colleghi stanno dedicando a questo la massima attenzione e ci stanno lavorando. I nostri rispettivi organi governativi sono in costante contatto, sia attraverso i ministeri degli Esteri che attraverso le pertinenti agenzie economiche, coordinando i loro sforzi. Sono fiducioso che ciò porterà al raggiungimento dei necessari compromessi laddove richiesto. Più in generale, ciò porterà non solo a formulazioni ma alla definizione di obiettivi per l’ulteriore sviluppo dell’ associazione nel suo insieme.
Ciò su cui vorrei richiamare l’attenzione è quanto segue. Inizialmente era stato istituito come meccanismo per la risoluzione delle questioni relative ai confini tra la Repubblica Popolare Cinese e quelle repubbliche dell ex Unione Sovietica che condividono un confine con la Cina. Oggi, quanti Stati membri ci sono – 27 paesi? Si tratta, in effetti, di un importante organizzazione.
Pochi osservatori esterni se ne rendono conto, ma è in corso un lavoro concreto sull’integrazione economica, e questo sta diventando un fattore di primo piano negli affari regionali, come minimo. E dato che, dopotutto, sono coinvolti 27 paesi, si tratta di un impresa significativa . Ciò che è importante è che l’Asia centrale – con le risorse dei paesi dell’Asia centrale, il suo vasto territorio e la sua popolazione in crescita – stia attirando un’attenzione sempre maggiore da parte dell’intera comunità internazionale, principalmente, ovviamente, sulla base del potenziale economico della regione. Tutto ciò che viene fatto nell’ambito dell’organizzazione stessa sarà senza dubbio di interesse sia per la Russia che per tutti i nostri partner.
Pertanto, auguriamo di cuore ai nostri amici kirghisi ogni successo e faremo tutto il possibile per garantire che questo evento, a mio avviso, si riveli un successo.
Andrei Kondrashov: Non abbiamo ancora ricevuto domande dalla Francia o dalla Gran Bretagna.
Cominciamo dalla Francia. Una delle principali agenzie, l’Agence France-Presse – Pierre Ausseill, direttore regionale per l’Africa e l’Europa, prego.
Pierre Ausseill, direttore regionale dell’AFP per l’Africa e l’Europa (ritradotto): Good evening, Mr President.
Ho una breve domanda sull’Ucraina, che riguarda l’economia e il presidente Zelensky. La spesa militare russa è aumentata notevolmente a causa dell’operazione militare speciale, e l’economia sta mostrando segni di tensione. L’economia russa economia russa resistere a tutto questo?
La mia seconda domanda riguarda il signor Zelensky. Se dovesse sedersi al tavolo delle trattative con lui per firmare un trattato di pace, cosa gli direbbe? E lo considera il legittimo rappresentante dell’Ucraina?
Vladimir Putin: Per quanto riguarda la questione della sua legittimità, si tratta di una questione che spetta agli avvocati, all’analisi giuridica. Naturalmente, se dovessimo arrivare al punto di firmare dei documenti – e questo non è un capriccio da parte nostra; qualsiasi paese nella nostra posizione vorrebbe firmare documenti di questo tipo, che sarebbero davvero storici sia per la Russia che per l’ Ucraina – allora vorremmo firmarli con qualcuno che sia legittimo ai sensi della costituzione dell’altro paese, la legge fondamentale dell’ Ucraina. Ciò richiede un’attenta analisi giuridica. Non entrerò nei dettagli ora – ne ho già parlato in precedenza e chiunque può cercare ciò che ho detto.
Ecco il nodo della questione. Due anni fa, nel maggio 2024, il mandato del presidente Zelensky è scaduto. Alla fine dell’anno scorso e all’inizio di quest’anno, si parlava molto di elezioni in Ucraina. Dove sono finite quelle discussioni? Ci saranno le elezioni o no? Vi suggerisco di porre anche a loro queste domande. È importante. Eppure nessuno le sta ponendo ora. Se si terranno le elezioni, quando? E ovviamente il risultato sarebbe cruciale.
Ai sensi della Costituzione ucraina, un presidente può ricoprire la carica per un massimo di due mandati consecutivi di cinque anni. Se accettiamo il punto di vista di coloro che sostengono che il presidente Zelensky abbia legalmente esteso i suoi poteri, due anni [del suo secondo mandato] sono già trascorsi. Si candiderà per un altro mandato di cinque anni? Ciò è contrario alla Costituzione, che prevede solo due mandati consecutivi di cinque anni, per un totale di 10 anni. E i due anni in cui è stato al potere finora? Ci sono molte domande, ma se mai dovessimo arrivare alla fase della firma dei documenti, credo che se ci fosse la volontà di porre fine a questo conflitto militare in modo pacifico – e la Russia vorrebbe farlo – troveremo chi dovrà firmare il documento in questione. Quando c’è la volontà, c’è un modo. Questo è estremamente importante, ma dobbiamo ricordare che si tratta di una questione legale.
Per quanto riguarda ciò che potremmo dirci a vicenda se arrivassimo alla fine del conflitto, come minimo potremmo e dovremmo dire: «Grazie a Dio è finita».
Tuttavia, l’aspetto giuridico della questione dovrebbe essere analizzato da esperti competenti. Credo che ciò sia ovvio.
Vorrei ribadire che possiamo firmare tali documenti solo con coloro che sono pienamente legittimati a farlo. Ci sono molte opzioni, come ad esempio il presidente della Verkhovna Rada e, forse, anche lo stesso Zelensky. Dobbiamo analizzare i documenti e le conseguenze giuridiche che la loro firma comporterebbe.
Ancora una volta, ci deve essere la volontà di farlo. Per quanto riguarda la procedura, ci sono modi per coordinarla.
Pierre Ausseill: Ho chiesto anche dell’economia, se ricordi.
Vladimir Putin: Per quanto riguarda l’economia [russa], come disse Mark Twain – credo fosse lui a dirlo – «Le notizie sulla mia morte sono decisamente esagerate». È così che una volta ci scherzò sopra. Lo stesso vale qui. C’erano previsioni sulla nostra sconfitta sul campo di battaglia, e si diceva persino – credo fosse l’ex presidente statunitense a dirlo – che l’ economia russa fosse a pezzi. Non fate pioi su pioi. Basate le vostre valutazioni su dati reali , tendenze reali e la situazione reale, in questo caso la situazione reale della nostra economia.
Di quanto è cresciuta l’economia dell’UE negli ultimi tre anni? Non scervellatevi: è cresciuta di circa il 3 per cento. E di quanto è cresciuta l’ economia russa ? È cresciuta del 10%, tre volte di più rispetto all economia dell UE . La Germania, l economia leader dell eurozona, è cresciuta di meno dell 1 %, mentre l economia russa è cresciuta dell’1% lo scorso anno, anche se si tratta di una cifra modesta, e continua a crescere.
È vero che vi sono alcune criticità per quanto riguarda il quadro macroeconomico generale, in particolare l’ aumento dell’inflazione. È per questo motivo che la Banca Centrale e il blocco finanziario hanno adottato diverse decisioni – e queste decisioni sono state piuttosto severe – per contenere l’inflazione e migliorare gli indicatori macroeconomici. La decisione di aumentare il tasso di interesse di riferimento è stata una di queste. Tuttavia, queste misure sono state efficaci e hanno dato risultati. Ad aprile, l economia non si era ancora ripristinata completamente ai livelli dell anno precedente, ma stiamo compiendo progressi costanti verso il raggiungimento dell obiettivo previsto, o per essere più precisi, dell indicatore target del 5,4%. Si tratta di uno sviluppo positivo di per sé.
Allo stesso tempo, la produzione industriale ha continuato a crescere, così come i redditi reali delle famiglie. Infatti, i redditi reali delle famiglie sono aumentati di oltre il 28 per cento, il che è in gran parte dovuto all’aumento degli stipendi, e mi riferisco ai salari reali, non a quelli nominali. C’è stato un aumento di oltre il 25 per cento. Abbiamo rispettato tutti gli impegni sociali che abbiamo nei confronti del popolo russo, anche adeguando all’inflazione le pensioni, le indennità, i salari minimi e i sussidi a sostegno delle famiglie con figli, e così via e così via.
Avevamo in programma di ridurre al 7% il numero di persone che vivono al di sotto della soglia di povertà entro il 2030. Nel 2025 abbiamo raggiunto questo obiettivo in anticipo rispetto ai previsti e siamo andati ancora oltre, raggiungendo un livello del 6,7%.
Vorrei tornare alla citazione di Mark Twain. Vorrei ribadire che le nostre agenzie economiche e finanziarie si sono dimostrate efficaci nelle loro azioni e nel raggiungere risultati. Va da sé che abbiamo intenzionalmente intrapreso questa strada, ovviamente, quando la Banca Centrale ha deciso di aumentare significativamente il tasso di interesse di riferimento. Ha già tagliato il tasso di interesse diverse volte e lo ha portato al 14,5 per cento. Molti ritengono che sia troppo poco e che siano necessari ulteriori tagli. Non farò alcun commento al riguardo in questo momento, poiché la questione potrebbe trasformarsi in un lungo dibattito. Ho seguito queste discussioni tra il blocco economico del governo e la Banca Centrale, ecc. Ma i risultati ci sono .
Lo abbiamo fatto di proposito, pur sapendo che ciò avrebbe comportato una diminuzione degli investimenti di capitale. Come avrebbe potuto essere altrimenti? Naturalmente, era prevedibile che gli investimenti si riducessero con il tasso di interesse di riferimento della Banca Centrale a questo livello. La nostra decisione di raffreddare l’ economia era intenzionale. Alcuni potrebbero obiettare che il raffreddamento sia stato eccessivo, o che occorra fare di più a questo proposito. Tuttavia, l’abbiamo fatto di proposito. Non vogliamo un’iperinflazione fino al 30, 60 o 70 per cento, come è successo in alcuni paesi. Stiamo lottando per la salute generale dell’economia russa.
Vorrei richiamare la vostra attenzione su un altro indicatore importante. Il nostro debito pubblico è pari al 15,6%. A quanto ammonta in Francia? Probabilmente supera il 100%. Credo sia del 112%, circa. Ma noi siamo al 15,6%. Tutto ciò ci dà motivo di credere che stiamo andando nella direzione giusta e possiamo sentirci fiduciosi.
Andrei Kondrashov: Reuters, Regno Unito, Mark Bendeich, per favore.
Caporedattore globale della sezione Notizie dal mondo dell’agenzia di stampa Reuters (Regno Unito) Mark Bendeich: Grazie, signor Presidente.
Ho due domande. La prima riguarda l’Ucraina. Come valuta l’operato del presidente Trump nel tentativo di porre fine al conflitto in Ucraina? Se sia stato distratto dalla guerra con l’Iran e, in effetti, se abbia commesso un errore di valutazione in quel contesto, magari a scapito di portare avanti i colloqui sull’Ucraina?
La mia seconda domanda riguarda il suo futuro politico, Signor Presidente. Lei governa il Paese ormai da 26 anni e, indipendentemente dal fatto che intenda rimanere in carica fino al 2036, credo che ciò sia consentito dalla Costituzione. E, se mi permette di dirlo, lei sembra piuttosto in forma: ritiene di avere la resistenza e la salute necessarie per arrivare fino al 2036?
Grazie.
Vladimir Putin: Solo Dio sa se qualcuno di noi – voi, io, tutti i presenti in questa sala – sarà abbastanza in salute da sopravvivere fino a domani o il giorno dopo, per non parlare di risolvere i problemi che dobbiamo affrontare e raggiungere gli obiettivi che ci siamo prefissati. Questo per cominciare.
Per quanto riguarda i miei progetti: sì, la Costituzione mi permette di candidarmi per la rielezione nel 2030. Ma, francamente, è decisamente troppo presto per parlarne. Al momento non ci sto nemmeno pensando – ve lo dico in tutta onestà. Il Paese deve affrontare molte questioni importanti, di vasta portata e urgenti. Il modo per affrontarle non è pensare a questo, ma pensare al futuro della Russia. Questo è il primo punto.
Ora, per quanto riguarda l’Ucraina e ciò che il Presidente degli Stati Uniti ha fatto per cercare di risolvere il conflitto. L’ho già detto in passato e non mi dispiace ripeterlo. Credo che il presidente Trump sia sinceramente impegnato a risolvere la crisi ucraina. Ha già detto pubblicamente che non si aspettava che fosse così difficile. E sì – dall esterno, alcune cose possono sembrare semplici, ma una volta che ci si addentra, ci si rende conto che ci sono molti fattori sconosciuti, e questi contano.
Ora, risolvere un’altra crisi, quella che riguarda l’Iran, è davvero urgente. Vediamo che l’amministrazione statunitense è distratta e costretta a concentrarsi principalmente su quella questione. Ma ecco la differenza: la crisi ucraina è principalmente locale, anche se mi dispiace che i paesi europei stiano cercando di conferirle una dimensione globale. La crisi intorno all’Iran, al contrario, è chiaramente globale. Basta guardare l’ impatto che la chiusura dello Stretto di Ormuz ha sull’ economia mondiale. Quindi, ovviamente, l’amministrazione sta dedicando alla questione grande attenzione. Detto questo, le proposte del presidente Trump, come ho già menzionato, potrebbero benissimo costituire la base di un accordo di pace.
Quindi, per rispondere alla tua domanda sul fatto che l’amministrazione fosse sulla strada giusta: sì. Quelle proposte richiedono un compromesso – per entrambi i paesi. Anche per la Russia. E abbiamo sostanzialmente concordato su quei compromessi. Dobbiamo solo convincere la parte ucraina. Tutto qui. Nel complesso, ritengo che queste proposte potrebbero costituire le basi per un accordo tra Russia e Ucraina e potrebbero porre fine al conflitto.
Caporedattore internazionale, Notizie dal mondo, presso agenzia di stampa Reuters (Gran Bretagna) Mark Bendeich: Mi scusi, solo una domanda di approfondimento sull’ Iran. Pensa che la Russia possa svolgere un ruolo nella risoluzione di quella disputa, in particolare in relazione all’ uranio altamente arricchito ?
Vladimir Putin: Credo di sì. Non abbiamo alcuna intenzione di imporre il nostro aiuto; tuttavia, la nostra proposta è ben nota all’ amministrazione statunitense, così come ai nostri amici e partner iraniani. Nel 2015, la Russia ha svolto un ruolo del tutto positivo facilitando il trasferimento di uranio arricchito dall’Iran alla Federazione Russa, gettando così le basi per il JCPOA e risolvendo di fatto la crisi. Questo sforzo è stato sostenuto dall’amministrazione americana dell’epoca, è stato attuato con successo e ha portato a un allentamento della tensione.
Qual è la situazione attuale? L’ uranio si trova sul territorio iraniano, un fatto attualmente indiscusso da nessuna delle parti. La domanda che sorge spontanea è quindi: cosa succederà adesso? L’ uranio passerebbe immediatamente sotto il controllo dell’ AIEA e, di conseguenza, l’ intera comunità internazionale – compresi gli Stati Uniti e Israele – verrebbe coinvolta nel processo di eliminazione dell’ uranio altamente arricchito. Questo perché tutto rientrerebbe nella loro competenza – di fatto, sotto il controllo dell’ AIEA – mentre tutte le parti contribuiscono agli sforzi dell’ AIEA, Questo perché tutto rientrerebbe nella loro sfera di competenza – di fatto, sotto il controllo dell’AIEA – mentre tutte le parti contribuiscono agli sforzi dell’AIEA, e c’è fiducia universale nell’AIEA. Immediatamente, l uranio viene contabilizzato in termini di volume e quantità, viene stabilito il controllo e ha inizio il processo di de-arricchimento e diluizione.
Abbiamo la capacità di intraprendere questa azione anche ora – se lo desiderate. Tuttavia, ribadisco che questa decisione spetta a tutte le parti che cercano una soluzione alla crisi. L’abbiamo già fatto con successo in passato e siamo pronti a farlo di nuovo. Le nostre relazioni con l’Iran sono buone e basate sulla fiducia; l’Iran è un paese amico. Non è un segreto che stiamo realizzando un progetto in quel paese per costruire la centrale nucleare di Bushehr. Abbiamo completato un reattore, che ora è operativo, e stiamo proseguendo con i lavori di costruzione. Credo che la leadership iraniana e il popolo iraniano ripongano piena fiducia in noi.
Per inciso, questo uranio potrebbe, in futuro, essere diluito e utilizzato per programmi nucleari pacifici in Iran sotto la supervisione della comunità internazionale e dell’AIEA. Penso che questa costituisca un’opzione praticabile. A questo proposito, credo che l’Iran troverebbe accettabile una soluzione del genere, e anche tutte le altre parti coinvolte – che potrebbero nutrire certi sospetti – dovrebbero trovarla soddisfacente. L’uranio verrebbe dichiarato, rimosso e posto sotto controllo. Dove sta il problema? Io non ne vedo alcuno. Potrei sbagliarmi su alcuni punti, e tuttavia faccio fatica a capire cosa potrebbe essere contestabile per qualcuno in questo scenario.
Inoltre, inizialmente – visto che abbiamo toccato l’argomento, mi spingerò oltre – inizialmente, e ammetto che non quest’anno – c’era un consenso unanime. Successivamente, le posizioni si sono irrigidite da tutte le parti. Abbiamo detto: “Va bene. Se no, allora no. Per favore, risolvete la questione tra di voi.” Le proposte rimangono sul tavolo – per favore, siamo pronti a procedere come abbiamo fatto nel 2015. Se così non fosse, speriamo che le parti coinvolte in questo conflitto trovino una soluzione alternativa. Se dovesse emergere un’altra soluzione, ne saremmo molto lieti. E se fosse richiesta la nostra assistenza, sosterremmo volentieri qualsiasi soluzione di questa natura che porti a un allentamento della situazione.
Andrei Kondrashov: Signor Presidente, stiamo già parlando da un’ora e mezza. Ci concederebbe altri 20 minuti?
Vladimir Putin: Possiamo rispondere a un paio di domande. Il Presidente dell’Uzbekistan dovrebbe arrivare a breve e abbiamo un evento in programma – il lancio di un progetto di costruzione di una centrale nucleare in Uzbekistan.
Andrei Kondrashov: Ho già attirato l’attenzione di tre colleghi: Martin Romanczyk, Vijay Joshi e Jose Manuel Sanz Mingote.
Vladimir Putin: Beh, certo che sì.
Andrei Kondrashov: Ancora tre domande, colleghi, e poi concluderemo.
Vladimir Putin: Prego.
Andrei Kondrashov: Martin, prego, parla pure.
Martin Romanczyk(ritradotto): Signor Presidente, due anni fa, quando le è stato chiesto se la Russia avesse intenzione di attaccare la NATO, lei ha affermato che tali affermazioni erano prive di senso. Almeno, così sono state riportate le sue dichiarazioni. Eppure oggi, tra i piani degli Stati Uniti di non schierare missili a raggio intermedio in Germania e nuovi dettagli riguardanti il ridispiegamento delle truppe americane dall’Europa all’ Asia, si continua a ipotizzare che la Russia possa attaccare il territorio della NATO nel futuro prevedibile. Come valuta tali affermazioni?
Vladimir Putin: Sapete, chiunque prenda sul serio queste affermazioni dovrebbe porsi una semplice domanda: a che scopo? Perché la Russia dovrebbe averne bisogno? È chiaro: il conflitto in Ucraina. Al centro del conflitto ci sono il colpo di Stato e la successiva repressione di tutto ciò che è associato alla Russia, non solo di una parte significativa della popolazione del Paese che si è rifiutata di accettare l’esito di quel colpo di Stato. L’Ucraina è, dopotutto, un Paese in gran parte di lingua russa. Anche i cosiddetti nazionalisti parlano russo a casa.
Ma non è proprio questo il punto. Il punto è che il colpo di Stato è stato seguito da una serie di sviluppi all’interno della stessa Ucraina . Alla fine – e non entrerò nei dettagli di come si è svolto il tutto, compresi gli accordi di Minsk e tutto ciò che ne è seguito – ci siamo trovati in una situazione in cui era necessario sostenere quelle persone che vivevano nei territori che non riconoscevano l esito del colpo di Stato. Allo stesso tempo, erano in corso sforzi per far entrare l’Ucraina nella NATO.
Pensateci un attimo. Siamo stati semplicemente ingannati – ingannati apertamente. Lo sapete benissimo. Dal 1991 ci è stato ripetutamente detto che la NATO non si sarebbe spostata di un solo centimetro verso est. Questo fu dichiarato all’epoca dal Segretario Generale della NATO, un cittadino della Repubblica Federale di Germania – devo ammettere che al momento non ricordo il suo cognome. Questa era la garanzia che ci era stata data.
Ma cosa c’entra l’Europa con tutto questo? Perché mai la Russia dovrebbe attaccare l’Europa o entrare in guerra con la NATO? Quale sarebbe lo scopo? Come ho già detto in precedenza, queste affermazioni non sono solo delle sciocchezze. A mio avviso, sono una provocazione deliberata progettata per creare l’impressione di una minaccia che in realtà non esiste. L’obiettivo è persuadere le loro popolazioni ad aumentare la spesa per la difesa e, come primo passo, a finanziare il regime che ha preso il potere a Kiev. Questa, credo, è la vera spiegazione. Non è semplicemente una sciocchezza; è una provocazione.
Ciò che mi sorprende, tuttavia, è che alcune persone nei paesi europei sembrino crederci. Lo trovo sbalorditivo. L’intera idea è semplicemente assurda. Sarebbe divertente se non fosse così triste.
Abbiamo sempre affermato che uno degli obiettivi della nostra operazione militare speciale è la denazificazione dell’Ucraina. Eppure, da più parti, ci è stato chiesto: «Cosa intendete per denazificazione? Che cos’è questa “denazificazione” a cui vi riferite? State parlando in modo irrazionale. (E dicono che siamo noi a parlare in modo irrazionale.) Perché denazificare l’Ucraina?”
Onorevoli colleghi, vorrei essere chiaro. È una cosa sotto gli occhi di tutti, eppure quasi nessuno ne parla: la riesumazione di nazisti e nazionalisti che, durante la Seconda Guerra Mondiale, sterminarono ebrei, polacchi e russi in Ucraina. Quanti, vi chiedete? A mio avviso, un milione di ebrei furono sterminati in Ucraina. Un milione di anime innocenti. E ora, in Ucraina, le loro spoglie [di nazisti e nazionalisti] sono state riesumate con onori militari e un saluto d armi, acclamate come eroi dell Ucraina. Solo la Polonia ha reagito, anche se debolmente; Israele – ancora più debolmente. Tutti cercano di non notarlo, ignorando vergognosamente la verità. E chi è responsabile di questo? L’ attuale capo del regime di Kiev, di etnia ebraica. Suo nonno, che ha combattuto contro il nazismo, si starà rivoltando nella tomba.
Esiste un’organizzazione di nazionalisti ucraini nota come UPA [Esercito Insurrezionale Ucraino] – un’entità interamente filonazista. Il suo nome viene attualmente attribuito ad unità operative all’interno delle Forze Armate dell’Ucraina. Si noti: per quanto mi è noto, è stato sancito per legge, o è sul punto di esserlo, che la propaganda nazista è vietata. Tuttavia, è opportuno ricordare alle autorità ucraine che sancirlo per legge non è sufficiente – la legge deve essere applicata in modo efficace.
Ascoltate, capisco che il cosiddetto Occidente collettivo non voglia che la Russia diventi più forte. L’Occidente collettivo vuole usare l’Ucraina affinché la Russia non difenda i propri interessi nazionali con tanto vigore, affinché sappia stare al proprio posto, e così via. Ma dovete capire quale minaccia rappresenti per tutti la rinascita del nazismo. Non solo le armi si stanno diffondendo dal territorio dell’Ucraina in tutto il mondo – questo è già un fatto accertato. Non solo la corruzione là prospera, ma ha preso il sopravvento su tutto, ha messo radici così profonde. Ma il nazismo sta rinascendo. Che cosa si deve fare al riguardo?
I colleghi dicono che l’Ucraina dovrebbe far parte dell’Unione Europea, o essere un membro associato, o ricoprire qualche altra funzione. Va bene, così sia. Ma bisognerebbe almeno riflettere su questo. Questi sono fatti; è successo proprio di recente. Qualche giorno fa, uno dei nazisti è stato sepolto di nuovo. È stato per mano sua che ebrei, polacchi, russi e rom sono stati sterminati – un milione di persone. Eppure è stato sepolto di nuovo con gli onori militari, con una salva d’onore e – il silenzio.
Capisco che alcuni paesi vogliano ricorrere a ogni mezzo nella loro lotta contro la Russia. Ma questa è una minaccia per tutti. Bisognerebbe rifletterci.
Pertanto, per quanto riguarda l’idea che la Russia possa attaccare l’Europa – si tratta, ovviamente, di una sciocchezza, ma non solo. È anche una provocazione e disinformazione volta a ingannare le proprie popolazioni al fine di assicurarsi finanziamenti per la lotta contro la Russia e per la militarizzazione delle proprie economie.
Amministratore delegato e caporedattore presso The Press Trust of India (India)Vijay Joshi: Signor Presidente, in precedenza, nel corso di questo colloquio, lei ha parlato delle relazioni della Russia con la Cina. Ha detto che non sono nate ieri; si sono sviluppate e rafforzate nel corso dei secoli. L’India ha un rapporto simile con la Cina, ma probabilmente di natura diversa. È un rapporto difficile. Allo stesso tempo, l’India ha un rapporto difficile al confine occidentale con il Pakistan. Credo che capisca dove voglio arrivare. Il Pakistan oggi è aiutato dalla Cina in ambito militare. Circa l’80 per cento dell’equipaggiamento militare del Pakistan è di origine cinese. La Cina fornisce inoltre tecnologia, tecnologia avanzata al Pakistan, intelligence e equipaggiamento militare. Questo sta quindi causando una certa preoccupazione in India. Lei ha ottimi rapporti sia con la Cina che con il Pakistan. C’è qualcosa che vorrebbe fare per garantire che gli interessi di sicurezza dell’India non vengano compromessi?
E una domanda correlata a questo è che ho appena saputo oggi che l’ultimo battaglione di S-400 è stato consegnato all’ India. Ne rimane ancora un quinto. Quali tecnologie avanzate saranno incluse nel quinto battaglione? E se potesse fornire magari una tempistica definitiva sullo sviluppo congiunto del caccia stealth Su-57 e sulla consegna del sottomarino nucleare classe Akula? Grazie.
Vladimir Putin: Naturalmente, siamo ben consapevoli di tutte potenziali problemi e sfide, anche se non tutti, ma le principali sfide relative alla situazione lungo il confine e in termini di relazioni Pakistan – India – le conosciamo. Lei ha detto che la Cina ha il Pakistan sotto il suo totale controllo, ma io non la penso così. In primo luogo, il Pakistan è un Paese piuttosto grande e ha legami sfaccettati. Naturalmente, le questioni relative alla cooperazione del Pakistan con la Repubblica Popolare Cinese hanno grande importanza per il Paese. Ma tutti cercano di ampliare le relazioni con la Cina. Si tratta di una delle più grandi economie del mondo e non è seconda a nessuna al mondo in termini di parità di potere d’acquisto. È l’ economia numero uno secondo questo indicatore. L’India è terza e la Russia è quarta in termini di parità di potere d’acquisto. A proposito, questo risponde anche alla domanda del suo collega francese sullo stato dell’ economia russa. Cina, Stati Uniti, India e Russia sono i primi quattro paesi al mondo in termini di parità di potere d’acquisto. A proposito, abbiamo superato tutti i paesi europei, così come il Giappone.
Sarebbe davvero un atto di ingratitudine interferire in queste relazioni delicate e complesse tra i due paesi, l’India e la Cina. Detto questo, manteniamo i contatti con i nostri amici sia in India che in Cina.
Ciò che vorrei sottolineare in questo contesto, senza entrare troppo nei dettagli, poiché non sarebbe opportuno per me, è che posso assicurarvi che sia il Primo Ministro Modi che il Presidente della Repubblica Popolare Cinese Xi Jinping sono entrambi impegnati ad affrontare tutte le questioni di reciproco interesse, anche in termini di relazioni di confine. Non ho alcun dubbio al riguardo .
La Russia intrattiene rapporti speciali sia con la Cina che con l’India, come lei ha detto. Questo non è un problema per nessuno, mi faccia fiducia. Ci sono voluti decenni per stringere questi legami, decennio dopo decennio di lavoro. Tutto si è concretizzato in modo del tutto naturale. Le relazioni tra la Russia e l’India non causano alcun problema alla Cina, e lo stesso vale per le relazioni della Russia con la Cina, che non causano alcun problema all’ India, mentre tutti traggono vantaggio dalla collaborazione tra i tre paesi.
Stiamo parlando dei BRICS. Sapete dove sono nati i BRICS? Proprio qui, a San Pietroburgo. È stato qui che ho proposto di organizzare un incontro tra il leader cinese, il capo del governo indiano e il sottoscritto. E tutti e tre ci siamo incontrati qui. È così che è nato il formato RIC – Russia, India, Cina –. Va da sé che abbiamo trovato argomenti su cui potevamo essere d’accordo, e d’accordo lo fummo. Il Brasile si è unito a noi in seguito, chiedendo di entrare a far parte di questo formato trilaterale. È così che è nato il gruppo BRIC. Successivamente si è aggiunto il Sudafrica, e abbiamo ottenuto il BRICS. E il gruppo ha continuato ad espandersi. Ciò significa che quando ci riuniamo e dialoghiamo tra noi, siamo in grado di raggiungere accordi.
Vorrei ribadire che nessuno mette in discussione la cooperazione della Russia con la Cina o quella con l’India. Tutti conoscono i legami su più fronti che intratteniamo in termini di cooperazione tecnico-militare. È vero che stiamo collaborando con l’India, anche per quanto riguarda lo sviluppo dei più recenti sistemi d’arma. Tutti conoscono i missili a medio raggio BrahMos. Ora esistono in versioni marine e terrestri. E l elenco continua, e lo stiamo ampliando.
Per quanto riguarda il Su-57, c’è stato un periodo in cui abbiamo proposto ai nostri amici indiani di collaborare allo sviluppo di questo aereo. Si tratta di un aereo di quinta generazione e penso che attualmente sia il migliore al mondo. I nostri amici indiani ci hanno detto di andare avanti e di farlo da soli, mentre loro avrebbero aspettato e visto. Questo aereo avrebbe potuto essere la nostra joint venture di produzione, ma l’abbiamo sviluppato da soli. Naturalmente, siamo pronti a collaborare con l’India fornendo questi aerei e sviluppandoli. Il cielo è il limite a questo proposito, e non abbiamo alcuna restrizione.
Lo stesso vale per i sistemi di difesa aerea. Disporre di hardware specifico può essere importante, ma la creazione di un sistema di difesa aerea riveste un’importanza ancora maggiore. Cosa significa questo? Significa essere in grado di ingaggiare vari tipi di bersagli a varie altitudini, compresi quelli a bassa quota, a volo lento e ad alta quota. È fondamentale che tutti questi elementi facciano parte di un unico sistema informativo che funzioni in tempo reale. Si tratta di un compito formidabile e ad alta intensità tecnologica. La Russia sta ora lavorando al perfezionamento di questo sistema. Ci sono ancora questioni in sospeso, ma si tratta di un ‘esperienza unica. Nessun altro ha un’esperienza di questo tipo. Noi ce l’abbiamo e siamo pronti a condividerla con i nostri amici sia cinesi che indiani. E la condividiamo. Il lavoro è in corso su tutti questi fronti e continueremo a collaborare anche con l’India.
Andrei Kondrashov: Colleghi, un’ultima domanda, per favore. Siate concisi.
José Manuel Sanz Mingote dell’agenzia di stampa EFE.
José Manuel Sanz Mingote (ritradotto): Grazie mille.
Vorrei porle una breve domanda per capire se ho compreso correttamente la sua risposta. Esclude una sospensione dell’azione militare per avviare i negoziati?
La mia seconda domanda riguarda l’America Latina. Negli ultimi mesi ha avuto contatti con gli Stati Uniti riguardo alla questione cubana?
E per quanto riguarda quanto è successo in Venezuela. Ha accennato alla cattura del presidente Nicolás Maduro? Quale sarà la reazione della Russia?
Vladimir Putin: Per quanto riguarda i contatti sulla questione cubana, risponderò direttamente alla sua domanda. Lei ha chiesto se abbiamo avuto contatti con l’amministrazione statunitense in merito alla questione cubana. Sì, li abbiamo avuti, ma non desidero commentare ulteriormente.
Come sapete, abbiamo recentemente consegnato una petroliera carica di prodotti petroliferi a Cuba. Cuba è una nazione nostra amica; intratteniamo con essa rapporti di lunga data da decenni. L’amministrazione statunitense ne è a conoscenza e i nostri contatti con Cuba proseguono.
Per quanto riguarda la sospensione delle ostilità al fine di avviare i negoziati, tale sospensione non è necessaria per l’avvio dei negoziati. I negoziati possono svolgersi mentre le azioni militari proseguono. Abbiamo già avuto una situazione del genere: i negoziati si sono svolti mentre le operazioni militari continuavano.
Allora, qual è il problema? A dirla francamente, ho già delineato i fattori chiave che determinano l andamento del conflitto quando ho risposto alla domanda posta da un collega americano. Ci sono molti fattori in gioco. Le forze russe avanzano ogni giorno e chiunque segua da vicino gli sviluppi può vedere che nuovi insediamenti stanno passando sotto il controllo delle Forze Armate russe su base giornaliera. Recentemente, ripeto, quasi 2.500 chilometri quadrati – nello specifico, 2.440 chilometri quadrati – sono passati sotto il controllo russo. In queste circostanze, è comprensibile che la parte ucraina preferisca che le truppe russe fermino la loro avanzata.
Le nostre forze continuano ad avanzare ogni giorno nella regione di Zaporizhzhia di diversi chilometri – diciamo 1.200, 1.300 o 800 metri lungo il fronte e in profondità. Ovviamente, c’è il desiderio di fermare questa avanzata. Tuttavia, piuttosto che limitarsi a sospendere le azioni militari, sarebbe meglio porre fine alla guerra una volta per tutte raggiungendo i compromessi discussi ad Anchorage.
Prego, proceda pure.
James Jordan, direttore delle notizie per l’Europa e l’Africa presso l’Associated Press (USA): Grazie, signor Presidente. Un’altra domanda sui rapporti della Russia con i suoi vicini europei. I servizi dell’Associated Press hanno registrato 191 episodi di attività ostili o illegali in tutta Europa dal 2022. I funzionari occidentali li attribuiscono alla Russia e ai suoi rappresentanti, e tra questi vi sono….
Vladimir Putin: Si riferisce all’attività della Russia sul territorio dei paesi europei?
James Jordan: Esatto, la Russia e i suoi alleati. Queste azioni comprendono sabotaggi, tentativi di omicidio, attacchi informatici e operazioni di influenza. I funzionari occidentali dicono che questa è solo la punta d’ iceberg, e questi sono i casi che sono stati rintracciati o dimostrati. Questo significa che la Russia sta già conducendo una guerra contro l’ Occidente e non si rischia un’escalation?
Vladimir Putin: Questo significa solo una cosa: un tentativo da parte di alcune figure politiche dei paesi dell’Europa occidentale di portare avanti i propri piani aggressivi contro la Federazione Russa.
Hai parlato di attacchi informatici e di altri tentativi, e hai sottolineato che ti riferisci solo a fatti provati e verificati. Cosa dimostra tutto questo? Cita anche solo un fatto provato. Come l’ha definita una prima ministra? Ha detto: «altamente probabile».
Andrei Kondrashov: «È altamente probabile.»
Vladimir Putin: «Altamente probabile». Tutto ciò che hai descritto è altamente probabile. Dove sta anche solo un fatto? Non ce n’è nemmeno uno. Ciò significa che non c’è alcun desiderio di interagire con la Russia come partner alla pari. Ma dovrà succedere – non abbiamo fretta. Come si dice, anche se si mettono insieme nove donne incinte, il bambino non nascerà comunque in un mese. La situazione ha bisogno di tempo per maturare. Credo che sia quella la direzione verso cui ci stiamo dirigendo. E mi sembra che stia gradualmente maturando.
Noi, ripeto, siamo pronti. Dobbiamo mettere fine a queste accuse reciproche. E se gli europei vogliono lavorare con noi, allora devono abbandonare il loro atteggiamento coloniale, dialogare con la Russia come un partner alla pari e cercare soluzioni insieme. Anche per questioni altamente complesse – questioni che devono essere risolte nell’ interesse sia della Russia che dei nostri partner europei – siamo pronti a farlo.
Per favore.
Andrei Kondrashov: Grazie mille, signor Presidente.
Vladimir Putin: Non dovresti trattare le donne in quel modo né concludere questa riunione in quel modo. Continua, per favore.
Shohrat Aref (ritradotto): Grazie.
Vorrei conoscere la vostra opinione sulla crisi energetica causata dalla situazione in Iran e sulle sue prospettive future.
Vladimir Putin: Se poneste questa domanda ai membri dell’ amministrazione statunitense, probabilmente non vi risponderebbero perché ho l’impressione che non abbiano ancora trovato una soluzione. Tuttavia, è ovvio che il popolo iraniano abbia dimostrato che i suoi interessi devono essere presi in considerazione nella risoluzione di tali crisi. Il popolo iraniano ha dimostrato coesione e determinazione a lottare. Questo fattore deve certamente essere preso in considerazione nella risoluzione definitiva di questi problemi.
Naturalmente, la situazione non è semplice per noi dal punto di vista politico, in parte perché negli ultimi decenni abbiamo instaurato ottimi rapporti di amicizia con i paesi arabi, compresi gli Stati del Golfo Persico. Lo sottolineiamo sempre nei nostri contatti con i nostri amici iraniani. Posso dirvi francamente che dall’inizio del conflitto, soprattutto poiché è iniziato durante il mese del Ramadan, abbiamo esortato i nostri amici iraniani ad astenersi da azioni militari contro altri paesi islamici, specialmente nel mese sacro del Ramadan.
Ma la logica e la dinamica degli eventi hanno preso una svolta diversa. Speriamo che gli sforzi dell’ amministrazione statunitense e del presidente Trump, insieme alla posizione coerente del leader spirituale dell’Iran di tutelare gli interessi del suo paese e cercare un compromesso – vediamo che entrambe le parti lo stanno facendo – speriamo che questi sforzi abbiano successo e che si ponga fine al conflitto. Se qualcosa dipende dalla Russia, siamo sempre pronti a dare una mano. In caso contrario, festeggeremo insieme a tutti gli altri quando questa crisi finirà.
Non è altro che un’accusa infondata quella secondo cui la Russia sarebbe praticamente l’unica beneficiaria di questo conflitto a causa dell’aumento dei prezzi dell’energia. È vero che i prezzi stanno aumentando, come possiamo constatare, e comprendiamo che le nostre aziende ne trarranno vantaggio, in una certa misura. Ma tali benefici sono temporanei e di breve durata, mentre vorremmo sviluppare relazioni a lungo termine con tutti i nostri partner sulla solida base del reciproco interesse. In questo caso, siamo interessati a che il conflitto finisca il prima possibile. È gratificante che il regime di cessate il fuoco venga mantenuto, anche se non senza alcuni problemi. Stiamo facendo tutto il possibile per contribuire a raggiungere una soluzione globale.
Manteniamo i contatti con tutti i nostri amici e, come ho detto, faremo tutto il possibile se il nostro aiuto sarà necessario per porre fine al conflitto.
È tutto. Grazie mille.
Andrei Kondrashov: Signor Presidente, la ringrazio di cuore per questa conversazione sincera. Le auguro ogni bene.
CONTRIBUITE!!! La situazione finanziaria del sito sta diventando insostenibile per la ormai quasi totale assenza di contributi Il sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 6.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire: – Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704; – IBAN: IT30D3608105138261529861559 PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione). Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373
Negli anni 2010, quando il terrorismo islamico era più diffuso in Europa di quanto non lo sia oggi, i creatori di contenuti e i commentatori online iniziarono a notare che le risposte dei vari governi si erano standardizzate e prodotte in serie. Inizialmente, si trattava degli atti terroristici stessi e delle questioni legate all’immigrazione di massa. Gradualmente, però, si iniziò a notare la coordinazione e la replicabilità delle risposte. Era l’era di “Preghiamo per Parigi, Londra, Berlino, Bruxelles, Madrid” e così via.
L’amore e la tolleranza non hanno mai vinto davvero. Ha vinto uno stato di sorveglianza ipertrofico.
Le autorità europee hanno adottato piani di gestione dell’immagine anziché un piano per eliminare una religione violenta e storicamente antagonista. Non invocate deportazioni di massa, mettete una candela nel vostro avatar di Facebook per mostrare la vostra solidarietà ai musulmani pacifici e agli europei che sono stati massacrati. Ma soprattutto ai musulmani pacifici.
Il problema per il regime non era tanto il fatto di trovarsi sempre più spesso seduto su una montagna di cadaveri dei propri cittadini, quanto piuttosto che la soluzione più ovvia e lampante fosse al di là di ogni limite e di estrema destra. Lo scopo di queste manipolazioni della percezione era quello di diffondere una narrazione che riconducesse le masse in preda al panico in una cornice gradita al consenso neoliberista. Come spargere esche per terra per far rientrare le galline nel pollaio.
Questa strategia di gestione dei danni, profondamente cinica e in qualche modo sociopatica, è stata vista da chi si trovava “all’esterno” con un misto di orrore e fascino.
Ho trascorso gli ultimi giorni osservando le reazioni all’omicidio di Henry Nowak con un simile senso di sconcerto, repulsione e orrore. Ho guardato servizi su Sky News, Channel Four, LBC, Novara Media, GB News e ho ascoltato anche le dichiarazioni del governo stesso.
Millennial Woes ha pubblicato un ottimo articolo che spiega i dettagli della vicenda.
A questo proposito, è importante distinguere tra le ondate di violenza islamica citate in precedenza e la violenza endemica dello “Yookay”. Oggi, la violenza e gli omicidi testimoniano più un’ondata crescente di caos, una ferocia sporadica e una fredda indifferenza verso la morte, piuttosto che reti di fanatici religiosi altamente coordinati con legami con altre reti in tutto il mondo islamico. Nello Yookay, un afghano potrebbe accoltellarti a morte mentre porti a spasso il cane, senza una ragione apparente, senza obiettivi ideologici più ampi o rivendicazioni geopolitiche.
È più nello stile di Cormac McCarthy che in ” La guerra delle pulci” .
Il punto di convergenza tra le due forme di barbarie risiede nel fatto che il liberalismo manageriale e le sue politiche ne sono in ultima analisi responsabili, e in entrambi i casi i suoi difensori devono giustificarsi, mentire, contorcersi e raccontare frottole per farsi strada nel ciclo mediatico. Si poteva sempre sostenere che i terroristi islamici non fossero rappresentativi di tutti i musulmani, e che, in effetti, costituissero solo una minuscola minoranza. Un certo margine di negabilità plausibile era quindi disponibile.
Il caso di Henry Nowak non presenta alcun elemento a sostegno di questa tesi. La domanda è semplice: le istituzioni del potere sono anti-bianchi?
Il pensiero dominante ha a lungo deriso l’accusa di “discriminazione a due livelli” tra polizia e cittadini, considerandola un cliché di estrema destra o populista, ma il problema è che tutti questi gruppi hanno promosso una moltitudine di politiche e leggi, moduli di formazione e linee guida per garantire e insistere affinché i gruppi che l’Equality Act ha designato come aventi “caratteristiche protette” fossero, appunto, protetti.
Ricordiamo brevemente cosa accadde nella fatidica notte dell’omicidio di Nowak. Un sikh chiamò la polizia per denunciare di essere stato vittima di un’offesa razziale da parte di un giovane bianco. All’arrivo degli agenti, questi ammanettarono il giovane, evidentemente gravemente ferito, nonostante le sue ripetute affermazioni di essere stato accoltellato e di “non riuscire a respirare”. L’atteggiamento sprezzante della polizia fu di per sé raccapricciante, ma la vera domanda è perché in quel momento l’agente scelse di credere all’uomo di colore e alla sua famiglia e non al giovane bianco ferito.
Perché, in definitiva, la vita di quel giovane bianco è stata svalutata in questo modo?
La reazione principale dei commentatori di sinistra/liberali è stata quella di affermare che sì, si trattava di una dimostrazione spaventosa di incompetenza della polizia, ma che non rappresentava un problema strutturale.
Aaron Bastani di Novara Media , un esponente della sinistra che gode di una certa simpatia anche tra i conservatori, lo ha spiegato così:
Le loro linee guida abbracciano l’intera gamma degli slogan sulla giustizia sociale in materia di DEI (Diversità, Equità e Inclusione), con tanto di riferimenti reverenziali a George Floyd. Includono anche:
Bastani vuole inquadrare la risposta della polizia in termini di incompetenza, sostenendo che la polizia sia diventata poco professionale e inadeguata. C’è ovviamente del vero in questo, ma anche ammettendo che gli agenti intervenuti sulla scena dell’omicidio di Henry Nowak fossero del tutto incapaci, le decisioni prese in quel momento corrispondevano effettivamente alle politiche e alla formazione previste dalla polizia dell’Hampshire.
Questo per ribadire la mia tesi sul fatto che il sistema sia semplicemente incompetente o malevolo. Se l’incompetenza fosse l’unico fattore, assisteremmo, per impostazione predefinita, a risultati che avvantaggerebbero i nativi bianchi di tanto in tanto, anche solo per caso. Ma questo non accade mai.
A onor del vero, Bastani ha sottoposto queste preoccupazioni a un altro personaggio di sinistra durante il suo programma , il quale ha adottato la posizione di destra e ha chiesto se ci fosse del vero nell’affermazione che la giustizia britannica fosse discriminatoria nei confronti dei bianchi. Il suo ospite ha espresso sorpresa e persino sconcerto per l’ipotesi, affermando che non vi erano prove a sostegno di una tesi seria secondo cui gli indigeni fossero trattati peggio delle minoranze. A quel punto, con una certa ammirevole ironia, Bastani ha ampliato la discussione includendo la crisi delle “bande di adescamento”. Ancora una volta, e nonostante i numerosi esempi di inchieste e procedimenti giudiziari che affermavano esplicitamente che i servizi di protezione dell’infanzia, la polizia e i politici locali erano mortificati dall’essere stati accusati di razzismo come causa scatenante, l’ospite di sinistra ha negato tutto, adducendo complesse dinamiche materiali interclassiste per spiegare il problema.
Nel frattempo, il podcast News Agents ha anche sollevato la possibilità che nel Regno Unito esistesse effettivamente un sistema di polizia a due livelli. Tuttavia, il loro esperto di polizia ha ricordato al pubblico che gli uomini di colore erano i più propensi a essere fermati e perquisiti, e che una volta una giovane donna di colore era stata sottoposta a una perquisizione corporale completa in una stazione di polizia di Londra.
Su LBC, l’assolutamente ripugnante James O’Brien ha quasi completamente ignorato gli aspetti razziali della vicenda, dedicando invece la sua trasmissione a lamentarsi della reazione di Nigel Farage.
Che cosa si aspettavano?
Credere alla narrativa del mainstream politico e mediatico britannico (Bastani non è del tutto mainstream, va detto) significa credere che alcuni gruppi possano essere protetti dalla legge e godere di privilegi speciali, mentre altri no, e che in qualche modo ciò non porterà a conseguenze perverse.
Significa credere, letteralmente, che tutti siano uguali ma che alcuni siano più uguali degli altri, e che quando tali politiche si manifestano in risse notturne, scandali di stupri interetnici e omicidi, presumibilmente ci sarà una fata marxista che scenderà dal cielo e porterà i risultati perfettamente “uguali” di tali politiche.
In alternativa, il pensiero alla base di tali schemi ideologici è pura follia.
Nel 2020, la BBC ha riportato che la guardia di sicurezza presente all’attentato alla Manchester Arena, in cui persero la vita 22 persone, per lo più ragazze, durante un concerto di Ariana Grande, evitò di avvicinarsi al terrorista perché temeva di essere accusato di razzismo.
Non sapevo bene cosa fare.
È molto difficile definire un terrorista. Per quanto ne sapevo, poteva benissimo essere un innocente maschio asiatico.
Non volevo che la gente pensasse che lo stessi etichettando in base alla sua etnia.
Avevo paura di sbagliare e di essere etichettato come razzista se avessi sbagliato, e questo mi avrebbe messo nei guai. Mi rendeva esitante.
Volevo fare le cose per bene e non rovinare tutto reagendo in modo eccessivo o giudicando qualcuno in base alla sua razza.
È facile deridere il giovane Kyle Lawler, che all’epoca aveva 18 anni. Ma non aveva torto quando diceva che se avesse accusato un uomo asiatico di essere un terrorista quando non lo era, probabilmente sarebbe stato licenziato e forse persino processato o trascinato nella sfera pubblica per essere demonizzato.
Analogamente, e sebbene non se ne parli molto, l’insegnante di Axel Rudakubana, l’assassino di Southport, Joanne Hodson, aveva cercato di dare l’allarme, ma era stata dissuasa da un operatore della salute mentale, secondo quanto riportato da The Spectator .
Dopo aver condiviso questa bozza, Hodson si è trovata ad affrontare l’ostilità sia del padre del ragazzo che di un’operatrice sanitaria specializzata in salute mentale, Samantha Steed. Steed è arrivata persino ad accusare Hodson di aver “stereotipato razzialmente” Rudakubana definendolo “un ragazzo nero con un coltello”, in risposta al fatto che lui l’aveva guardata dritto negli occhi affermando di aver avuto intenzione di “usare” il coltello che aveva portato nella sua precedente scuola. Intimidita dalla minaccia di essere stata vittima di “profilazione razziale”, Hodson ha cancellato le frasi in questione.
Il risultato è che altre tre bambine vengono massacrate per aver difeso l’antirazzismo, e ancora una volta, un cittadino si trova di fronte al dilemma di salvare vite umane o commettere un errore e vedersi distruggere la carriera e la vita.
Sorge però spontanea la domanda: cosa spaventa così tanto queste persone? La risposta è, ovviamente, la burocrazia statale. Lo Stato di cui la polizia è il braccio armato principale.
È vero, quindi, che una guardia giurata o un insegnante non rappresentano la polizia britannica, ma è la prospettiva di rimanere invischiati con lo Stato e i suoi organi che incute timore nel cuore della gente comune. E il motivo è che tutti sanno benissimo che si tratta di “woke” e la polizia ha chiarito a chiare lettere di essere la punta di diamante di questa corrente.
A differenza di un netturbino o di una guardia giurata con un salario minimo, la polizia ha linee guida e una formazione specifiche che le permeano della morale e dei principi ideologici dello Stato.
Nonostante tutto ciò, ci si aspetta che crediamo che tutto questo dogma, la miriade di strutture di incentivi e la semplice paura non influenzino le decisioni delle autorità e siano perfettamente compatibili con l'”uguaglianza davanti alla legge”.
Inoltre, Vickrum Digwa e tutta la sua famiglia, a differenza dei progressisti di sinistra, hanno capito subito l’inganno, ed è per questo che hanno giocato la carta razziale fin dall’inizio. A prescindere dalle chiacchiere sulla classe sociale e la condizione economica, le minoranze hanno un incentivo a manipolare il sistema, e i bianchi hanno un incentivo a non inciampare nei campi minati esplosivi posti sotto i loro piedi.
I risultati parlano da soli: morte, stupri, ingiustizia, paura, doppi standard e menzogne, ammassati uno sull’altro come sacchi per cadaveri in una fossa fangosa.
“Forse gli agenti di polizia nel caso di Henry Nowak si sono spinti un po’ troppo oltre. Queste politiche sembravano valide nei seminari e nei gruppi di riflessione, quindi non possiamo certo essere noi i responsabili, no? Dev’essere stata incompetenza, semplicemente non hanno seguito correttamente la formazione…”
Certo, è un problema sia sistemico che strutturale. Due termini che la sinistra un tempo conosceva bene, ma che in qualche modo ha dimenticato.
Il razzismo strutturale si riferisce ai sistemi, alle istituzioni e alle politiche sociali – come quelli relativi all’edilizia abitativa, alla sanità, all’istruzione e alla giustizia penale – che interagiscono per perpetuare le disuguaglianze razziali. Esso opera in modo continuativo anche in assenza di individui apertamente razzisti, poiché i pregiudizi storici sono radicati nel funzionamento quotidiano di queste strutture.
Il poliziotto viene chiamato sul luogo di un incidente. Davanti a lui, un ragazzo bianco si contorce sul pavimento, affermando di essere stato accoltellato, e una famiglia di colore dichiara di essere la vittima. Il poliziotto ammanetta il ragazzo bianco, che muore sul colpo.
Dev’essere solo incompetenza, un caso isolato, non fare domande più approfondite.