Italia e il mondo

L’UE a Davos tra Zelensky e Trump_a cura di Giuseppe Germinario

Qui sotto due commenti, rispettivamente di Oren Cass e Frank Pengkam, e quattro interventi cruciali, rispettivamente di Trump, Mark Carney, Zelensky e Macron, al recente forum di Davos.

Il forum di quest’anno è stato di estrema importanza. Ha rivelato e confermato numerose novità, tra queste:

  • La rimozione delle tematiche climatiche catastrofiste accompagnate dalla visione irenica della implementazione della energia rinnovabile. Segno di una ridefinizione delle priorità
  • Con l’allontanamento di Klaus Schwab dal forum il segnale di uno spostamento di una parte consistente di quella elite, quanto meno di una tolleranza, obtorto collo, verso gli “intrusi” appena insediati alla Casa Bianca
  • Trump, nel suo discorso, al netto delle concessioni retoriche al proscenio, ha confermato, a cominciare dalla Groenlandia, le linee guida e gli obbiettivi annunciati. Riguardo ad essa, più che lo sfruttamento delle risorse minerarie, l’ambizione è quella di stringere in una morsa a tenaglia il Canada, come sottolineato da un nostro collaboratore, e di acquisire territorio artico che ponga gli Stati Uniti in una posizione migliore nel confronto geopolitico sulla gestione strategica ed economica di quell’area. Un gioco al rialzo sino ad ora riuscito, ma che potrebbe incepparsi, anche in maniera clamorosa,con l’Iran, pur nella sua condizione di relativa, ma crescente instabilità. È evidente, ormai, la migrazione di una parte significativa della vecchia classe dirigente verso la sponda trumpiana volta ad assorbire, quanto meno a condizionare pesantemente, quella nuova ancora in formazione. Resterà da vedere quanto costerà al movimento e ai propositi originari e quanto sarà irreversibile la dinamica di cooptazione nel quale si sta intrappolando Trump
  • Una attenzione particolare va senza dubbio rivolta alla sollevazione di gran parte dei leader dei paesi alleati agli USA, in particolare di Canada, Francia, Germania e Regno Unito. Il tentativo ormai esplicito è quello di un appello, addirittura di una vera e propria chiamata alle armi delle potenze intermedie ai danni delle ambizioni imperiali delle superpotenze, in particolare di Russia e Stati Uniti. Il pulpito e il pedigree dei soggetti da cui partono gli strali non è certo il più credibile. Rimane, per di più, il carattere russofobico a confermare le diffidenze, la strumentalità e la cialtroneria velleitaria di questi appelli e di questi orpelli. Si tratta di leadership dallo spirito costitutivamente gregario, anche nelle loro forme di ribellismo, direttamente affiliate ad una precisa fazione; che abbiano a che fare indifferentemente con gli Stati Uniti, con la Cina o quant’altri la loro natura non può cambiare; devono semplicemente sparire, pena una lunga e penosa agonia dei loro sottoposti. L’articolo di Oren Cass, pur nella sua evidente collocazione, su alcuni aspetti di questo avventurismo cialtrone è chiarissimo. Sono certo che gli oppositori di professione non tarderanno a dare invece credito a queste sirene. Rimane l’incognita dell’attenzione che la dirigenza cinese potrebbe riservare loro pur di assestare l’ennesimo colpo all’attuale leadership statunitense e di protrarre illusoriamente le vecchie dinamiche di globalizzazione a lei così favorevoli_ Giuseppe Germinario

CONTRIBUITE!!! La situazione finanziaria del sito sta diventando insostenibile per la ormai quasi totale assenza di contributi

Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 6.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:

– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;

– IBAN: IT30D3608105138261529861559

PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo

Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo

Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).

Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373

Giovedì a Davos , Volodymyr Zelensky ha pronunciato un discorso che molti in Europa avrebbero preferito non ascoltare.

Un discorso di rara brutalità nei confronti dei suoi stessi alleati europei , gli stessi che hanno finanziato lo sforzo ucraino per quattro anni.

Le sue parole sono chiare.

  • ” L’Europa resta un bellissimo ma frammentato caleidoscopio di piccole e medie potenze. “
  • ” L’Europa sembra persa quando cerca di convincere il presidente americano a cambiare. “
  • ” L’Europa ama discutere del futuro, ma evita di agire oggi. “

E soprattutto:

” Nessuna garanzia di sicurezza può funzionare senza gli Stati Uniti. “

Il messaggio è chiaro: senza Washington, l’Europa non conta più .

193 miliardi di euro dopo…

Dal 2022, l’Unione Europea ha mobilitato quasi 193 miliardi di euro a sostegno dell’Ucraina.

Più degli Stati Uniti. Più di qualsiasi altro attore globale.

A ciò si aggiungono altri 90 miliardi di euro votati lo scorso dicembre per il periodo 2026-2027.

Ripetute promesse di garanzie di sicurezza.

Discussioni su una presenza militare europea in caso di cessate il fuoco.

Eppure, nelle parole del presidente ucraino, l’Europa appare frammentata, esitante, incapace di agire senza l’approvazione americana .

L’Europa ha mobilitato queste centinaia di miliardi… Per questo

E tuttavia, il presidente ucraino ora osa sminuire pubblicamente coloro che finanziano lo sforzo bellico .

Quando un leader morde la mano che lo nutre, non è mai un incidente.

Ciò significa una cosa molto semplice: ha già cambiato protettore .

I miliardi di euro di finanziamenti europei sono stati utilizzati per presidiare le linee del fronte.

Non hanno comprato il potere.

In Belgio, l’ex primo ministro Elio Di Rupo ha reagito duramente, definendo le dichiarazioni “indecenti” e uno “schiaffo in faccia agli europei”, ritenendo che fossero principalmente mirate a lusingare Donald Trump.

Il vero destinatario di questo discorso

Questo discorso non era destinato a Bruxelles.

Era destinato a Washington.

Poche ore prima, Volodymyr Zelensky aveva incontrato Donald Trump a Davos.

In seguito a queste discussioni, Zelensky ha affermato:

  • Le garanzie di sicurezza americane sono in fase di definizione .
  • Documenti descritti come “quasi pronti” ,
  • E un dialogo diretto con la Casa Bianca sul futuro del conflitto.

In altre parole: il baricentro delle decisioni si è spostato .

Negoziati senza Europa

Il giorno seguente, ad Abu Dhabi , sono iniziati i colloqui trilaterali tra:

  • Gli Stati Uniti
  • Russia
  • l’Ucraina

Da parte russa, la delegazione era guidata dal capo dell’intelligence militare.

Da parte americana, l’emissario di Donald Trump, accompagnato da stretti consiglieri, dopo lunghe discussioni al Cremlino con Vladimir Putin.

Da parte ucraina, alti funzionari della sicurezza nazionale.

E dalla parte europea? Nessuno.

L’Europa semplicemente non è stata invitata al tavolo.

Il consigliere diplomatico del Cremlino, Yuri Ushakov, ha riassunto la situazione senza mezzi termini:

” Gli americani hanno fatto molto per preparare questo incontro. “

Donald Trump lo ha confermato pubblicamente:

” Penso che il presidente Putin voglia raggiungere un accordo. Anche il presidente Zelensky lo vuole. “

L’ultima confessione di Zelensky

Lo stesso Zelensky ha fornito la chiave per capirlo:

” Il presidente Trump è contento di essere se stesso. Non ascolterà quel tipo di Europa. “

Traduzione: smettetela di cercare di influenzare Washington .

L’Europa non ha più alcuna leva .

Cosa rivela questa sequenza

Questa sequenza è umiliante per l’Europa.

Ma non c’è da stupirsi.

Ciò conferma una realtà che noi di Deep Geopolitics analizziamo da tempo:

  • L’Europa non ha una vera autonomia strategica e dipende dagli Stati Uniti per la sua sicurezza.
  • Le decisioni più importanti vengono ormai prese al di fuori di essa , tra poteri capaci di esercitare influenza.
  • I miliardi raccolti dai contribuenti europei non bastano più nemmeno a comprare un posto al tavolo delle trattative .

Zelensky ha ragione su un punto: l’Europa è frammentata e persa .

Ma questa situazione non è colpa sua.

È il risultato di decenni di rinunce politiche da parte dei nostri leader.

La questione non è più se l’Europa abbia perso influenza.

È già stato fatto.

La vera domanda è: continuerete a subire questo sistema o vi adatterete?

Franck Pengam | Fondatore di Géopolitique Profonde

Il discorso di Trump a Davos

Pubblicato 23 ore fa 

il 23 Gennaio 2026

Renovatio 21 pubblica la trascrizione integrale tradotta in italiano del discorso tenuto al World Economic Forum di Davos dal presidente americano Donald Trump. Si tratta di un discorso di importanza capitale dove è dichiarata apertis verbisla sua agenda di governo, dall’economia e la difesa della classe media americana a questioni di geopolitica stringente come le guerre in corso e, soprattutto, l’acquisizione della Groenlandia. Al di là dei contenuti, tutti di rilevanza assoluta, preme l’assoluta, sfrontata libertà con cui The Donald accusa e canzona i buroplutocrati accorsi alla kermesse davosiana, facendo nomi e cognomi, oramai al di fuori da qualsiasi infingimento diplomatico divenuto inutile in quella che a tutti gli effetti è una fase nuova della politica americana, forse slatentizzatasi, una volta per tutte, in politica imperiale. Emerge ad ogni modo, in modo sempre più evidente, la fine dell’Europa, mollata di fatto dalla Casa Bianca, e ora costretta a deambulare nel mondo tra i suoi costrutti cervellotici e liberticidi e gli impulsi guerrafondai e suicidi. Dal discorso di Trump qualcuno può trarre l’idea che l’Europa sia al capolinea: o forse, è arrivata finalmente al termine l’Unione Europea e con essa, c’è da sperare, la NATO.

È fantastico essere di nuovo nella splendida Davos, in Svizzera, e poter parlare a così tanti stimati leader aziendali, a così tanti amici, a qualche nemico e a tutti gli illustri ospiti. È un Gotha, lo dico io.

Sono arrivato al World Economic Forum di quest’anno con notizie davvero fenomenali dall’America. Ieri ha segnato il primo anniversario del mio insediamento e oggi, dopo 12 mesi di ritorno alla Casa Bianca, la nostra economia è in piena espansione.

La crescita sta esplodendo, la produttività è in forte crescita, gli investimenti sono in forte crescita, i redditi sono in aumento, l’inflazione è stata sconfitta. Il nostro confine, un tempo aperto e pericoloso, è ora chiuso e praticamente impenetrabile, e gli Stati Uniti sono nel mezzo della svolta economica più rapida e drammatica nella storia del nostro Paese.

Sotto l’amministrazione Biden, l’America era tormentata dall’incubo della stagflazione, ovvero bassa crescita e alta inflazione, una ricetta per miseria, fallimento e declino. Ma ora, dopo solo un anno di politiche da me intraprese, stiamo assistendo all’esatto opposto: un’inflazione praticamente nulla e una crescita economica straordinariamente elevata – una crescita che, credo, vedrete molto presto, il nostro Paese non ha mai visto prima, forse nessun Paese ha mai visto prima.

Negli ultimi tre mesi, l’inflazione di fondo è stata pari solo all’1,6%. Nel frattempo, si prevede che la crescita del quarto trimestre sarà del 5,4%, ben al di sopra di quanto chiunque altro, a parte me e pochi altri, avesse previsto. Dalle elezioni, il mercato azionario ha raggiunto 52 massimi storici. Quindi, in un anno, 52 record, aggiungendo 9.000 miliardi di dollari di valore ai conti pensione, ai fondi 401(k) e ai risparmi delle persone.

La gente se la passa molto bene. Sono molto contenti di me. Dal mio insediamento, abbiamo tolto più di 1,2 milioni di persone dai buoni pasto. E dopo quattro anni, in cui Biden ha ottenuto meno di 1.000 miliardi di dollari di nuovi investimenti nel nostro Paese. Pensateci, 1.000 miliardi, decisamente meno.

In quattro anni, abbiamo ottenuto impegni per la cifra record di 18.000 miliardi di dollari e pensiamo che, quando saranno pubblicati i dati definitivi, gli investimenti saranno più vicini ai 20.000 miliardi di dollari. Un risultato del genere non è mai stato raggiunto da nessun Paese, nemmeno lontanamente.

Poco più di un anno fa, sotto la guida dei Democratici di sinistra radicale, eravamo un Paese morto. Ora siamo il Paese più in voga al mondo. Infatti, l’economia degli Stati Uniti è sulla buona strada per crescere al doppio del tasso previsto dal FMI [Fondo Monetario Internazionale] lo scorso aprile. E con le mie politiche di crescita e tariffarie, dovrebbe essere molto più alta – credo davvero che potremo arrivare molto più in alto. E questa è un’ottima notizia, ed è un’ottima notizia per tutte le nazioni.

Gli Stati Uniti sono il motore economico del pianeta. E quando l’America prospera, prospera anche il mondo intero. È la storia. Quando le cose vanno male, vanno male, tutto… Voi tutti ci seguite in discesa e ci seguite in salita. E siamo a un punto in cui non siamo mai stati, non credo che ci siamo mai stati, non avrei mai pensato che potessimo farcela così in fretta. La mia più grande sorpresa è che pensavo ci sarebbe voluto più di un anno, forse un anno e un mese, ma è successo molto velocemente.

Questo pomeriggio vorrei discutere di come abbiamo raggiunto questo miracolo economico, di come intendiamo elevare il tenore di vita dei nostri cittadini a livelli mai visti prima. E forse di come anche voi, e i luoghi da cui provenite, possiate fare molto meglio seguendo quello che stiamo facendo. Perché certi luoghi in Europa non sono nemmeno più riconoscibili, francamente, non lo sono più.

Iscriviti alla Newslettera di Renovatio 21

E possiamo discuterne, ma non c’è discussione. Gli amici tornano da posti diversi – non voglio insultare nessuno – e dicono: «Non lo riconosco», e non lo dico in senso positivo. È in senso molto negativo. E io amo l’Europa, e voglio che l’Europa vada bene, ma non sta andando nella giusta direzione. Negli ultimi decenni, a Washington e nelle capitali europee è diventato opinione diffusa che l’unico modo per far crescere un’economia occidentale moderna fosse attraverso una spesa pubblica in continua crescita, migrazioni di massa incontrollate e importazioni dall’estero senza fine.

L’opinione generale era che i cosiddetti lavori sporchi e l’industria pesante dovessero essere trasferiti altrove, che l’energia a prezzi accessibili dovesse essere sostituita dalla Green New Scam e che i paesi potessero essere sostenuti importando popolazioni nuove e completamente diverse da terre lontane.

Questa è stata la strada che l’amministrazione del «sonnolento Joe» Biden e molti altri governi occidentali hanno seguito in modo molto sconsiderato, voltando le spalle a tutto ciò che rende le nazioni ricche, potenti e forti – e c’è così tanto potenziale in così tante nazioni.

Il risultato è stato un deficit di bilancio e commerciale record e un crescente deficit sovrano, causato dalla più grande ondata migratoria di massa nella storia dell’umanità. Non abbiamo mai visto niente di simile. Francamente, molte parti del nostro mondo vengono distrutte sotto i nostri occhi, e i leader non capiscono nemmeno cosa sta succedendo – e quelli che lo capiscono non stanno facendo nulla al riguardo.

Praticamente tutti i cosiddetti esperti avevano previsto che i miei piani per porre fine a questo modello fallimentare avrebbero innescato una recessione globale e un’inflazione galoppante. Ma abbiamo dimostrato che si sbagliavano. Anzi, è esattamente il contrario. In un anno, il nostro programma ha prodotto una trasformazione come l’America non vedeva da oltre 100 anni.

Invece di chiudere le centrali elettriche, le stiamo riaprendo. Invece di costruire pale eoliche inefficaci e in perdita, le stiamo smantellando e non ne approviamo nessuna. Invece di dare potere ai burocrati, li stiamo licenziando, e loro se ne vanno a cercare lavoro nel settore privato, per due o tre volte quello che guadagnavano nel settore pubblico. Quindi, hanno iniziato a odiarmi quando li abbiamo licenziati, e ora mi amano.

Invece di aumentare le tasse sui produttori nazionali, le stiamo abbassando e stiamo aumentando i dazi sui paesi stranieri per risarcire i danni che hanno causato. In 12 mesi, abbiamo rimosso oltre 270.000 burocrati dai libri paga federali: la più grande riduzione annuale dell’occupazione pubblica dalla fine della Seconda Guerra Mondiale. Nessuno pensava che sarebbe successo, ma non avevamo scelta. Per rendere grande un Paese, non si possono avere solo posti di lavoro federali.

Abbiamo tagliato la spesa federale di 100 miliardi di dollari e ridotto il deficit di bilancio federale del 27% in un solo anno. Da allora, la riduzione sarà ancora più significativa, portando l’inflazione ben al di sotto dei massimi storici dell’amministrazione Biden. Ogni mese, i tassi sono aumentati, aumentati, aumentati. Avevo promesso di tagliare 10 vecchie normative per ogni nuova normativa, ma invece ho tagliato – in realtà, fino a questo momento – 129 normative per ogni nuova normativa approvata. Quindi, ogni volta che presentano una nuova normativa, ne elaboriamo almeno 10. Ma finora, la media è di 129, se ci credete.

A luglio abbiamo approvato i più grandi tagli fiscali nella storia americana, tra cui l’eliminazione delle mance, degli straordinari e della previdenza sociale per i nostri cari anziani. Abbiamo anche introdotto la detrazione fiscale al 100% – è quella che preferiscono – e un ammortamento bonus per tutte le nuove attrezzature e gli investimenti di capitale, per aiutare le aziende a espandersi e a spostare la produzione in America. Ne sono così entusiasti. Costruiscono uno stabilimento e possono dedurre immediatamente l’intero importo, invece di dover aspettare dai 38 ai 41 anni come ai vecchi tempi.

Si tratta di un miracolo che sta avvenendo. Nessuno avrebbe mai pensato che un Paese potesse riuscirci, ma noi lo abbiamo fatto. È ciò che ha reso il mio primo mandato il quadriennio più redditizio che abbiamo mai avuto dal punto di vista finanziario. E ora abbiamo alzato la soglia. Si tratta di un programma decennale, non annuale, ma è possibile dedurre tutto in un anno – prima erano 38-41 anni.

Con i dazi, abbiamo ridotto radicalmente il nostro deficit commerciale in forte crescita, che era il più grande nella storia mondiale. Perdevamo più di mille miliardi di dollari ogni anno, ed era semplicemente sprecato. Stava per essere sprecato. Ma in un anno, ho ridotto il nostro deficit commerciale mensile di un sorprendente 77% – e tutto questo senza inflazione, cosa che tutti dicevano impossibile. C’erano un paio di persone brillanti che pensavano davvero che stessi facendo la cosa giusta. Pensavo di stare facendo la cosa giusta. Ora pensano tutti che stia facendo la cosa giusta perché non riescono a credere ai numeri.

Le esportazioni americane sono aumentate di oltre 150 miliardi di dollari, la produzione nazionale di acciaio è aumentata di 300.000 tonnellate al mese e raddoppierà nei prossimi quattro mesi. Sta raddoppiando e triplicando, e abbiamo acciaierie in costruzione in tutto il Paese. Nessuno avrebbe mai pensato di assistere a una cosa del genere. La costruzione di fabbriche è aumentata del 41% e questo numero è destinato a salire alle stelle in questo momento, perché questo avviene durante un processo che stanno mettendo in atto per ottenere le loro approvazioni – e noi abbiamo dato approvazioni molto, molto rapidamente.

Nel frattempo, abbiamo stretto accordi commerciali storici con partner che coprono il 40% di tutto il commercio statunitense: alcune delle più grandi aziende e paesi del mondo. Abbiamo anche paesi come nostri partner: le nazioni europee, il Giappone, la Corea del Sud, sono nostri partner. Hanno stretto accordi enormi con noi, soprattutto su petrolio e gas, e questi accordi stimolano la crescita e fanno esplodere i mercati azionari, non solo negli Stati Uniti, ma praticamente in tutti i paesi che sono venuti a stringere un accordo. Perché, come avete imparato, quando gli Stati Uniti salgono, voi li seguite. È diventato davvero un punto fermo.

In America, ho fermato le politiche energetiche distruttive che fanno salire i prezzi e allo stesso tempo trasferiscono posti di lavoro e fabbriche ai peggiori inquinatori del mondo. Sono proprio loro, inquinatori. Sotto la guida del sonnolento Joe Biden, le nuove concessioni nazionali di petrolio e gas sono diminuite del 95%. Pensateci. E si chiedono: perché la benzina è salita così in fretta? In realtà, il prezzo della benzina ha superato i 5 dollari al gallone, e in alcuni posti i 7 dollari al gallone, e più di 100 grandi centrali elettriche sono state chiuse con la forza da persone incompetenti, che non avevano la minima idea di cosa stessero facendo.

Sotto la mia guida, la produzione di gas naturale statunitense ha raggiunto di gran lunga il massimo storico. La produzione di petrolio statunitense è aumentata di 730.000 barili al giorno e la scorsa settimana abbiamo raccolto 50 milioni di barili solo dal Venezuela. Il Venezuela è stato un posto fantastico per tanti anni, ma poi ha sbagliato politicamente. Vent’anni fa era un grande paese, e ora ha problemi. Ma noi li stiamo aiutando e con quei 50 milioni di barili, ci divideremo con loro, e loro guadagneranno più soldi di quanti ne abbiano guadagnati per molto tempo.

Il Venezuela andrà alla grande. Apprezziamo tutta la collaborazione. Abbiamo dato, abbiamo dato una grande collaborazione. Una volta terminato l’attacco, l’attacco è finito e hanno detto: «facciamo un accordo». Più persone dovrebbero farlo, ma il Venezuela guadagnerà più soldi nei prossimi sei mesi di quanti ne abbia guadagnati negli ultimi 20 anni. Tutte le principali compagnie petrolifere si stanno unendo a noi. È incredibile. È una cosa bellissima da vedere.

La leadership del Paese è stata molto brava. Sono stati molto, molto intelligenti. Il prezzo della benzina è ora inferiore a 2,50 dollari al gallone in molti stati, 2,30 dollari al gallone nella maggior parte degli stati, e presto la media sarà inferiore a 2 dollari al gallone in molti posti. È già sceso ancora più in basso, a 1,95 dollari al gallone. Numerosi stati sono a 1,99 dollari – numeri che nessuno sentiva da anni. In realtà, dalla mia ultima amministrazione, siamo arrivati ​​a cifre simili.

Ho firmato un ordine che dirige e approva molti nuovi reattori nucleari. Stiamo investendo molto nel nucleare. Non ne ero un grande fan, perché non mi piacevano il rischio, il pericolo, ma loro hanno… i progressi che hanno fatto con il nucleare sono incredibili, e i progressi in materia di sicurezza sono incredibili. Siamo molto coinvolti nel mondo dell’energia nucleare, e ora possiamo averla a prezzi convenienti e in modo molto, molto sicuro.

E siamo leader mondiali nell’intelligenza artificiale, di gran lunga. Siamo leader mondiali anche rispetto alla Cina. Credo che il Presidente Xi rispetti il ​​nostro operato, anche perché ho permesso a queste grandi aziende, costruendo questi enormi edifici, di costruire la propria capacità elettrica. Stanno costruendo le loro centrali elettriche, il che, sommato, è più di quanto stia facendo qualsiasi altro Paese al mondo. Ho letto di recente un articolo sul Wall Street Journal in cui si diceva che la Cina sta producendo così tanta energia, e lo sta facendo. Devo ammetterlo.

Ma ne stiamo creando altrettanta, se non di più, e glielo stiamo lasciando fare. Ne sono molto orgoglioso. È stata una mia idea. Ho detto: «non potete creare così tanta energia». Avevamo bisogno di più del doppio dell’energia attualmente disponibile nel Paese, solo per far funzionare gli impianti di intelligenza artificiale. E ho detto: «Non possiamo farlo. Abbiamo una rete elettrica vecchia». Poi mi è venuta l’idea: «Sapete, voi siete brillanti. Avete un sacco di soldi. Vediamo cosa sapete fare. Potete costruire le vostre centrali elettriche». E mi hanno guardato. Non mi hanno creduto. Tutti i nomi che, credo, sono presenti in questa stanza in questo momento, se volete sapere la verità, non ci hanno creduto. E io ho detto: «no, no, potete».

Sono tornati due settimane dopo e non avevano l’impianto. Hanno detto: «pensavamo che stessi scherzando». Ho risposto: «no, non solo non sto scherzando, ma avrete le vostre approvazioni entro due settimane». Dico sempre che per il nucleare ci vorranno tre settimane, ma la maggior parte delle centrali… stanno passando al petrolio e al gas. In alcuni casi stanno persino passando al carbone.

Grazie alla mia schiacciante vittoria elettorale, gli Stati Uniti hanno evitato il catastrofico collasso energetico che ha colpito ogni nazione europea che ha perseguito la Green New Scam [«grande truffa verde, ndr], forse la più grande bufala della storia. La Green New Scam: mulini a vento ovunque, distruggete la vostra terra. Distruggete la vostra terra. Ogni volta che succede, perdete 1.000 dollari. Dovreste guadagnare soldi con l’energia, non perderli.

Qui in Europa, abbiamo visto il destino che la sinistra radicale ha cercato di imporre all’America. Ci hanno provato con tutte le loro forze. La Germania ora produce il 22% di elettricità in meno rispetto al 2017 e non è colpa dell’attuale cancelliere. Sta risolvendo il problema. Farà un ottimo lavoro. Ma quello che hanno fatto prima del suo arrivo… Immagino sia per questo che è arrivato lì. E i prezzi dell’elettricità sono più alti del 64%.

Il Regno Unito produce solo un terzo dell’energia totale da tutte le fonti rispetto al 1999. Pensateci, un terzo. E si trova in cima al Mare del Nord, una delle più grandi riserve al mondo. Ma non lo usa, e questo è uno dei motivi per cui la sua energia ha raggiunto livelli catastroficamente bassi con prezzi altrettanto alti: prezzi alti, livelli bassissimi.

Pensateci, un terzo e vi ritrovate seduti sul Mare del Nord. E a loro piace dire: «Beh, sapete, è esaurito». Non è esaurito. Ha 500 anni. Non hanno nemmeno trovato il petrolio. Il Mare del Nord è incredibile. Non permettono a nessuno di trivellare. Dal punto di vista ambientale, non permettono di trivellare. Rendono impossibile alle compagnie petrolifere andarci. Prendono il 92% dei ricavi. Quindi, le compagnie petrolifere dicono: «non possiamo farlo». Sono venuti da me, «c’è qualcosa che puoi fare?»

Voglio che l’Europa faccia grandi cose. Voglio che il Regno Unito faccia grandi cose. Si trovano su una delle maggiori fonti di energia al mondo e non la usano. Anzi, i prezzi dell’elettricità sono aumentati del 139%. Ci sono mulini a vento in tutta Europa. Ci sono mulini a vento ovunque, e sono perdenti. Una cosa che ho notato è che più mulini a vento ha un Paese, più soldi perde, e peggio va.

La Cina produce quasi tutti i mulini a vento, eppure non sono riuscito a trovarne nemmeno uno. Ci hai mai pensato? È un buon modo di vedere la cosa. Sono intelligenti. La Cina è molto intelligente. Li costruiscono. Li vendono a caro prezzo. Li vendono agli stupidi che li comprano, ma non li usano loro stessi.

Hanno costruito un paio di grandi parchi eolici. Ma non li usano. Li costruiscono solo per mostrare alla gente come potrebbero essere. Non spendono. Non fanno niente. Usano principalmente una cosa chiamata carbone. La Cina punta sul carbone. Punta sul petrolio e sul gas. Stanno iniziando a considerare un po’ il nucleare, e se la cavano benissimo. Fanno una fortuna vendendo i mulini a vento, però, e penso davvero che non si sorprenderebbero se si fermassero. Sono rimasti scioccati dal fatto che continuino ad andare avanti. Sono stati molto amichevoli con me. Sono scioccati dal fatto che la gente continui a comprare quelle maledette cose. Hanno ucciso gli uccelli. Hanno rovinato i vostri paesaggi. A parte questo, penso che siano favolosi, tra l’altro, la gente stupida li compra.

Le conseguenze di queste politiche distruttive sono state gravissime, tra cui una crescita economica inferiore, un tenore di vita più basso, tassi di natalità più bassi, un’immigrazione più destabilizzante dal punto di vista sociale, una maggiore vulnerabilità ad avversari stranieri ostili e forze armate molto, molto più ridotte. Gli Stati Uniti hanno molto a cuore i cittadini europei. Davvero.

Voglio dire, guarda, io provengo dall’Europa: Scozia e Germania. 100% Scozia, mia madre. 100% Germania, mio ​​padre. E crediamo profondamente nei legami che condividiamo con l’Europa come civiltà. Voglio vederla prosperare. Ecco perché questioni come l’energia, il commercio, l’immigrazione e la crescita economica devono essere preoccupazioni centrali per chiunque voglia vedere un Occidente forte e unito. Perché l’Europa e quei paesi devono fare la loro parte. Devono uscire dalla cultura che hanno creato negli ultimi 10 anni. È orribile quello che si stanno facendo. Si stanno distruggendo. Sono posti bellissimi, bellissimi.

Vogliamo alleati forti, non gravemente indeboliti. Vogliamo che l’Europa sia forte. In definitiva, si tratta di questioni di sicurezza nazionale, e forse nessun problema attuale rende la situazione più chiara di quanto stia accadendo con la Groenlandia. Vorrebbe che dicessi due parole sulla Groenlandia? Avrei voluto ometterla dal discorso, ma ho pensato che sarei stato recensito molto negativamente.

Nutro un immenso rispetto sia per il popolo della Groenlandia che per quello della Danimarca, un immenso rispetto. Ma ogni alleato della NATO ha l’obbligo di essere in grado di difendere il proprio territorio. E il fatto è che nessuna nazione, o gruppo di nazioni, è in grado di proteggere la Groenlandia, a parte gli Stati Uniti. Siamo una grande potenza, molto più grande di quanto la gente possa immaginare. Credo che l’abbiano scoperto due settimane fa, in Venezuela.

Lo abbiamo visto durante la Seconda Guerra Mondiale, quando la Danimarca cadde sotto il controllo della Germania dopo sole sei ore di combattimento e fu totalmente incapace di difendere né se stessa né la Groenlandia. Così, gli Stati Uniti furono costretti – lo facemmo, ci sentivamo in dovere di farlo – a inviare le nostre forze a presidiare il territorio della Groenlandia. E lo facemmo, a caro prezzo. Non avevano alcuna possibilità di riuscirci, e ci provarono. La Danimarca lo sa.

Abbiamo letteralmente creato basi in Groenlandia per la Danimarca. Abbiamo combattuto per la Danimarca. Non stavamo combattendo per nessun altro. Stavamo combattendo per salvarla per la Danimarca. Un grande, splendido pezzo di ghiaccio. È difficile chiamarlo terraferma. È un grande pezzo di ghiaccio. Ma abbiamo salvato la Groenlandia e abbiamo impedito con successo ai nostri nemici di mettere piede nel nostro emisfero. Quindi, lo abbiamo fatto anche per noi stessi. E poi, dopo la guerra, che abbiamo vinto, l’abbiamo vinta alla grande – senza di noi, adesso, parlereste tutti tedesco e forse un po’ di giapponese.

Dopo la guerra, abbiamo restituito la Groenlandia alla Danimarca. Quanto siamo stati stupidi a farlo? Ma l’abbiamo fatto, ma gliel’abbiamo restituita. Ma quanto sono ingrati ora? Quindi ora il nostro Paese e il mondo affrontano rischi molto più grandi di prima, a causa dei missili, a causa del nucleare, a causa di armi da guerra di cui non posso nemmeno parlare.

Due settimane fa, hanno visto armi di cui nessuno aveva mai sentito parlare. Non sono riusciti a spararci un colpo. Hanno detto: «cos’è successo?». Tutto era scombussolato. Hanno detto: «li abbiamo nel mirino. Premete il grilletto». E non è successo niente. Nessun missile antiaereo è decollato. Ce n’è stato uno che è volato per circa 9 metri ed è precipitato, proprio accanto a chi lo aveva lanciato. Hanno detto: «che diavolo sta succedendo?». Quei sistemi difensivi sono stati realizzati dalla Russia e dalla Cina. Quindi, immagino che torneranno al tavolo da disegno.

La Groenlandia è un territorio vasto, quasi interamente disabitato e non sviluppato, indifeso in una posizione strategica chiave tra Stati Uniti, Russia e Cina. È esattamente lì, proprio nel mezzo. Non era importante, quasi, quando l’abbiamo restituita. Sapete, quando l’abbiamo restituita, non era la stessa di adesso. Non è importante per nessun altro motivo. Sapete, tutti parlano di minerali, ci sono così tanti posti… Non esistono terre rare. Non esistono terre rare. C’è la lavorazione delle terre rare, ma c’è così tanta terra rara che per arrivarci bisogna attraversare centinaia di metri di ghiaccio.

Non è questo il motivo per cui ne abbiamo bisogno. Ne abbiamo bisogno per la sicurezza nazionale strategica e per la sicurezza internazionale. Quest’enorme isola non protetta fa in realtà parte del Nord America, al confine settentrionale dell’emisfero occidentale. È il nostro territorio. È quindi un interesse fondamentale per la sicurezza nazionale degli Stati Uniti d’America e, in effetti, la nostra politica da centinaia di anni è quella di impedire alle minacce esterne di entrare nel nostro emisfero, e lo abbiamo fatto con grande successo. Non siamo mai stati più forti di adesso.

Ecco perché i presidenti americani hanno cercato di acquistare la Groenlandia per quasi due secoli. Sapete, ci hanno provato per due secoli. Avrebbero dovuto tenersela dopo la Seconda Guerra Mondiale, ma avevano un presidente diverso. Va bene, la gente la pensa diversamente. Molto più necessario ora di quanto non lo fosse allora.

Tuttavia, nel 2019 la Danimarca ha dichiarato che avrebbe speso oltre 200 milioni di dollari per rafforzare le difese della Groenlandia. Ma, come sapete, hanno speso meno dell’1% di tale importo, l’1%. Nessuna traccia della Danimarca lì. E lo dico con grande rispetto per la Danimarca, di cui amo il popolo e i cui leader sono molto bravi.

Solo gli Stati Uniti possono proteggere questa gigantesca massa di terra, questo gigantesco pezzo di ghiaccio, svilupparlo e migliorarlo, e fare in modo che sia un bene per l’Europa, sicuro per l’Europa e buono per noi. Ed è per questo che sto cercando di avviare negoziati immediati per discutere ancora una volta dell’acquisizione della Groenlandia da parte degli Stati Uniti, proprio come abbiamo acquisito molti altri territori nel corso della nostra storia. Come molte nazioni europee, anche loro hanno acquisito. Non c’è niente di sbagliato in questo. Molte di loro. Alcune hanno fatto il contrario, in realtà, se si guarda bene. Alcune avevano grandi, immense ricchezze, grandi, vaste terre, in tutto il mondo. Hanno fatto il contrario. Sono tornati al punto di partenza. Succede anche questo, ma alcune crescono.

Ma questo non rappresenterebbe una minaccia per la NATO. Migliorerebbe notevolmente la sicurezza dell’intera alleanza, l’Alleanza NATO. Gli Stati Uniti sono trattati in modo molto ingiusto dalla NATO. Voglio dirvelo. A pensarci bene, nessuno può contestarlo. Diamo così tanto e riceviamo così poco in cambio. E sono stato un critico della NATO per molti anni, eppure ho fatto di più per aiutarla di qualsiasi altro presidente, di gran lunga di chiunque altro. Non avreste la NATO se non mi fossi impegnato nel mio primo mandato.

La guerra con l’Ucraina ne è un esempio. Siamo a migliaia di chilometri di distanza, separati da un oceano gigante. È una guerra che non sarebbe mai dovuta iniziare, e non sarebbe iniziata se le elezioni presidenziali statunitensi del 2020 non fossero state truccate. Sono state elezioni truccate. Ora lo sanno tutti. L’hanno scoperto. Presto le persone saranno perseguite per quello che hanno fatto. Probabilmente è una notizia dell’ultima ora, ma è giusto che lo sia. Sono state elezioni truccate. Non si possono avere elezioni truccate. Servono confini forti, elezioni forti e, idealmente, una buona stampa. Lo dico sempre: confini forti, elezioni forti, elezioni libere e giuste e media imparziali.

I media sono terribili. Sono molto corrotti. Sono molto di parte, terribili, ma un giorno si raddrizzeranno, perché stanno perdendo ogni credibilità. Pensate, quando sono andato alle elezioni con una valanga di voti, una valanga gigantesca – ho vinto tutti e sette gli stati indecisi, ho vinto il voto popolare, ho vinto tutto – e ho ricevuto solo recensioni negative. Ciò significa che non hanno credibilità. E se vogliono ottenere credibilità, dovranno essere imparziali. Quindi, serve una stampa imparziale, ma servono anche tutti gli altri elementi, e io ho ereditato una situazione terribile, terribile.

Se ci pensi, il confine era aperto, l’inflazione imperversava, tutto andava male con gli Stati Uniti quando sono entrato in carica. Ma ho anche ereditato un pasticcio con l’Ucraina e la Russia, qualcosa che non sarebbe mai successo. E conosco Putin molto bene. Lui e io discutevamo dell’Ucraina. Era la luce dei suoi occhi, ma non aveva intenzione di fare nulla. Gli ho detto: «Vladimir, non lo farai». Non l’avrebbe mai fatto. È stato terribile quello che è successo. Lo vedevo succedere anch’io. Dopo che me ne sono andato, l’ho visto succedere.

Biden aveva dato all’Ucraina e alla NATO 350 miliardi di dollari – una cifra sbalorditiva, 350 miliardi di dollari. Sono arrivato e, proprio come il confine meridionale, proprio come l’inflazione, proprio come la nostra economia, ho detto: «wow, questo posto è nei guai», intendendo che il nostro Paese, tutte queste cose erano fuori controllo. Ma il confine era fuori controllo. L’abbiamo sistemato con il confine più forte del mondo.

E ormai lavoro su questa guerra da un anno, durante il quale ho risolto altre otto guerre. India, Pakistan… Ho… Ho risolto altre guerre che erano… Vladimir Putin mi ha chiamato. Armenia. Azerbaigian. Ha detto: «Non posso credere che tu abbia risolto quella». Andavano avanti da 35 anni. L’ho risolta in un giorno. E il Presidente Putin mi ha chiamato. Ha detto: «sai, non posso credere di aver lavorato su quella guerra per 10 anni cercando di risolverla e non esserci riuscito». Gli ho detto: «Fammi un favore. Concentrati sulla risoluzione della tua guerra. Non preoccuparti di quella».

Cosa guadagnano gli Stati Uniti da tutto questo lavoro, da tutti questi soldi, a parte morte, distruzione e ingenti somme di denaro destinate a persone che non apprezzano quello che facciamo? Non apprezzano quello che facciamo. Parlo della NATO, parlo dell’Europa. Loro devono lavorare sull’Ucraina, noi no. Gli Stati Uniti sono molto lontani. Ci separa un oceano immenso e meraviglioso. Non c’entriamo niente.

Prima del mio arrivo, la NATO avrebbe dovuto pagare solo il 2% del PIL, ma non lo faceva. La maggior parte dei paesi non pagava nulla. Gli Stati Uniti pagavano praticamente il 100% della NATO. E io ho fatto in modo che ciò si fermasse. Ho detto: «non è giusto». Ma poi, cosa ancora più importante, ho fatto pagare alla NATO il 5% e ora pagavano, e ancora pagano. Quindi, qualcosa che nessuno aveva detto fosse possibile. Dicevano: «non supereremo mai il 2%». Ma sono arrivati ​​al 5% e ora pagano il 5%. Non hanno pagato il 2%, e ora pagano il 5%, e ne sono più forti. E hanno un eccellente, tra l’altro, Segretario Generale, che probabilmente è qui presente. Mark, sei qui? Sì, è qui. Ciao, Mark.

Non chiediamo mai nulla e non otteniamo mai nulla. Probabilmente non otterremo nulla a meno che non decida di usare una forza eccessiva, dove saremmo, francamente, inarrestabili. Ma non lo farò. Okay? Ora tutti dicono: «oh, bene». Questa è probabilmente la dichiarazione più importante che ho fatto, perché la gente pensava che avrei usato la forza. Ma non sono obbligato a usare la forza. Non voglio usare la forza. Non userò la forza.

Tutto ciò che gli Stati Uniti chiedono è un posto chiamato Groenlandia. Lo avevamo già, come fiduciari, ma rispettosamente l’abbiamo restituito alla Danimarca non molto tempo fa. Dopo aver sconfitto tedeschi, giapponesi, italiani e altri nella Seconda Guerra Mondiale, glielo abbiamo restituito. Eravamo una forza potente allora, ma lo siamo molto di più oggi.

Dopo aver ricostruito l’esercito durante il mio primo mandato, e continuo a farlo oggi, abbiamo un budget di 1,5 trilioni di dollari. Stiamo riportando in auge le corazzate. Le corazzate sono 100 volte più potenti delle grandi corazzate che avete visto nella Seconda Guerra Mondiale. Quelle grandi, enormi, splendide navi: la Missouri, la Iowa, la Alabama. Perché pensavo che forse avremmo potuto tirarle fuori dalla naftalina. Dissero: «no, signore, queste navi sono 100…» – pensateci, 100 volte più potenti di quelle grandi, enormi, magnifiche opere d’arte che avete visto così tante volte fa, che vedete ancora in televisione. Dite: «wow, che potenza!» – 100 volte più potenti per nave – 100 volte più potenti delle grandi corazzate del passato. Quindi, quella fu la fine della storia della naftalina.

Quindi, quello che abbiamo ottenuto dalla NATO non è altro che proteggere l’Europa dall’Unione Sovietica e ora dalla Russia. Voglio dire, li abbiamo aiutati per così tanti anni, non abbiamo mai ottenuto nulla. A parte il fatto che paghiamo per la NATO, e abbiamo pagato per molti anni, finché non sono arrivato io, abbiamo pagato, a mio parere, il 100% della NATO, perché loro non pagavano i conti. E tutto ciò che chiediamo è di ottenere la Groenlandia, inclusi diritti, titoli e proprietà, perché serve la proprietà per difenderla. Non si può difendere con un contratto di locazione. Primo, legalmente, non è difendibile in questo modo, del tutto. E secondo, psicologicamente, chi diavolo vorrebbe difendere un contratto di licenza o un contratto di locazione, che è un grosso pezzo di ghiaccio in mezzo all’oceano, dove, in caso di guerra, gran parte dell’azione si svolgerebbe su quel pezzo di ghiaccio? Pensateci. Quei missili volerebbero proprio sopra il centro di quel pezzo di ghiaccio.

Tutto ciò che vogliamo dalla Danimarca, per la sicurezza nazionale e internazionale, e per tenere a bada i nostri pericolosi e potentissimi nemici potenziali, è questa terra su cui costruiremo il più grande Golden Dome [«cupola dorata», cioè il sistema di difesa missilistico progettato da Trump, ndr] mai costruita. Stiamo costruendo un Golden Dome che, per sua stessa natura, difenderà il Canada.

A proposito, il Canada riceve un sacco di regali da noi. Dovrebbero esserne grati anche loro, ma non lo sono. Ho visto il vostro Primo Ministro ieri, non era così grato. Dovrebbero essere grati agli Stati Uniti, al Canada. Il Canada vive grazie agli Stati Uniti. Ricordatelo, Mark, la prossima volta che fai le tue dichiarazioni.

Quello che abbiamo fatto per Israele è stato straordinario, ma non è nulla in confronto a ciò che abbiamo pianificato per gli Stati Uniti, il Canada e il resto del mondo. Costruiremo una cupola come nessun’altra. L’abbiamo fatto, l’abbiamo fatto per Israele. E a proposito, ho detto a Bibi: «Bibi, smettila di prenderti il ​​merito della cupola. Quella è la nostra tecnologia. Quella è roba nostra». Ma loro hanno avuto molto coraggio, sono stati bravi combattenti, hanno fatto un buon lavoro e abbiamo spazzato via la minaccia nucleare iraniana come nessuno può credere. Nessuno ha mai visto niente di simile, in Venezuela, sconfiggere Soleimani, annientare al Baghdadi quando ha cercato di reinsediare l’ISIS, abbiamo fatto molto. Ho fatto molte, molte cose importanti, tutte eseguite alla perfezione. Ognuna è stata eseguita alla perfezione. Qualcuno mi ha detto che un esperto militare mi ha detto: «signore, tutto quello che ha fatto è stato eseguito alla perfezione». Ho detto: «lo so».

Quindi, altri presidenti hanno speso, in modo sconsiderato o meno, miliardi e miliardi di dollari per la NATO e non hanno ottenuto assolutamente nulla in cambio. Non abbiamo mai chiesto nulla. È sempre una strada a senso unico. Ora vogliono che li aiutiamo con l’Ucraina. E lasciatemi dire che lo faremo. Sto davvero aiutando, nemmeno loro, voglio vedere… la settimana scorsa, se avete visto, erano 10.000 soldati, ma il mese scorso sono morti 31.000 soldati. 31.000 – è questa stanza moltiplicata per 30, il numero di persone in questa stanza. Pensateci, 30.000 soldati sono morti in un mese.

Il mese prima erano 27.000; il mese prima ancora 28.000; il mese prima ancora 25.000. È un bagno di sangue, ed è questo che voglio fermare. Non aiuta gli Stati Uniti. Ma queste sono anime. Sono giovani, giovani. Sembrano voi, sembrano alcuni di voi in prima fila. Vanno in guerra. I loro genitori sono così orgogliosi… «Oh, eccolo che parte’… Due settimane dopo, ricevono una chiamata: ‘A vostro figlio hanno fatto saltare la testa». Voglio fermarlo. È una guerra orribile. È la peggiore dalla Seconda Guerra Mondiale. Continuano, supereranno la Seconda Guerra Mondiale. I numeri sono sbalorditivi, quante persone hanno perso. Non vogliono parlarne. Ucraina e Russia hanno perso cifre enormi.

E sto trattando con il Presidente Putin, e lui vuole raggiungere un accordo. Credo di stare trattando con il Presidente Zelensky, e credo che lui voglia raggiungere un accordo. Lo incontro oggi. Potrebbe essere tra il pubblico in questo momento. Ma devono fermare quella guerra, perché troppe persone stanno morendo, muoiono inutilmente. Troppe anime si stanno perdendo. È l’unica ragione per cui sono interessato a farlo.

Ma così facendo, sto aiutando l’Europa. Sto aiutando la NATO, e fino a pochi giorni fa, quando ho raccontato loro dell’Islanda, mi hanno amato. Mi hanno chiamato «papà», giusto l’ultima volta. Un uomo molto intelligente ha detto: «È il nostro papà. È lui che comanda». Ero io che comandavo. Sono passato dal comandare a essere un essere umano terribile.

Ma ora quello che chiedo è un pezzo di ghiaccio, freddo e mal posizionato, che possa svolgere un ruolo vitale per la pace e la protezione del mondo. È una richiesta molto piccola rispetto a ciò che abbiamo dato loro per molti, molti decenni. Ma il problema con la NATO è che noi saremo lì per loro al 100%, ma non sono sicuro che loro ci saranno per noi. Se li chiamassimo, «signori, siamo sotto attacco. Siamo sotto attacco da parte di questa o quella nazione». Li conosco tutti molto bene, non sono sicuro che sarebbero lì. So che noi saremmo lì per loro. Non so se loro sarebbero lì per noi. Quindi, con tutti i soldi che spendiamo, con tutto il sangue, il sudore e le lacrime, non so se sarebbero lì per noi. Non sono lì per noi in Islanda, questo posso dirtelo. Il nostro mercato azionario ha subito il primo calo ieri a causa dell’Islanda.

Quindi, l’Islanda ci è già costata un sacco di soldi. Ma quel calo è una sciocchezza rispetto a quanto è cresciuto, e abbiamo un futuro incredibile per quel titolo, quel mercato azionario raddoppierà. Raggiungeremo quota 50.000 e quel mercato azionario raddoppierà, in un periodo di tempo relativamente breve, a causa di tutto quello che sta succedendo.

Ma questo è un buon esempio: dopo aver dato alla NATO e alle nazioni europee trilioni e trilioni di dollari per la difesa, loro comprano le nostre armi. Produciamo le armi più potenti al mondo, ma ora le produrremo più velocemente, molto più velocemente. L’avete visto. Ho messo un tetto agli stipendi, e non ho imposto riacquisti di azioni proprie, né riacquisti di azioni proprie, né altre cose del genere. Voglio dire, guadagnavano 50 milioni di dollari, ma ci vorrebbero tre anni per darvi un missile Patriot. Ho detto: «non va bene. Il mio autista può fare un lavoro migliore, e guadagna poco meno di 50». Guadagnano stipendi alti.

Se vogliono guadagnare così tanto, dovranno produrre molto più velocemente. La buona notizia è che ora abbiamo le migliori attrezzature al mondo. Inizieremo a produrle molto più velocemente. Costruiranno altri stabilimenti. E tutto il denaro investito nei riacquisti azionari verrà utilizzato per costruire stabilimenti. Non permetteremo più i riacquisti azionari da parte delle aziende della difesa. Costruiranno nuovi stabilimenti per produrre Tomahawk, Patriot – abbiamo le migliori attrezzature – F-35, F-47, il nuovo che sta per uscire. Dicono che sia l’aereo, il caccia più devastante di sempre. Chissà? L’hanno chiamato 47, se non mi piace, gli tolgo il 47. Mi chiedo perché l’abbiano chiamato 47? Cosa pensare. Ma se non mi piace, gli tolgo quel 47. Ma dovrebbe essere lo stadio sei, dovrebbe essere il primo aereo allo stadio sei. Impercettibili, come lo erano i nostri bombardieri B-2, volavano proprio sopra l’Iran. Impercettibili, facevano il loro lavoro e se ne andavano senza problemi.

Quindi, vogliamo un pezzo di ghiaccio per proteggere il mondo. E loro non ce lo daranno. Non abbiamo mai chiesto altro, e avremmo potuto tenere quel pezzo di terra, ma non l’abbiamo fatto. Quindi, hanno una scelta. Potete dire «sì» e saremo molto grati, oppure potete dire «no» e ce ne ricorderemo. Un’America forte e sicura significa una NATO forte, ed è uno dei motivi per cui lavoro ogni giorno per garantire che il nostro esercito sia molto potente. I nostri confini sono molto forti e, soprattutto, la nostra economia è forte perché la sicurezza nazionale richiede sicurezza economica e prosperità economica, e noi abbiamo la più grande che abbiamo mai avuto.

Biden e i suoi alleati hanno distrutto la nostra economia e ci hanno dato forse la peggiore inflazione nella storia americana. Dicono 48 anni, io dico per sempre – ma credo che 48 anni equivalgano a per sempre. Che siano 48 anni o mai, è terribile, costando a una famiglia media 33.000 dollari. Quello che hanno fatto a questo Paese non dovrebbe mai, mai essere dimenticato. È presto, ma deve essere considerato di gran lunga il peggior presidente che abbiamo mai avuto.

L’autopen ha causato molti danni, la maggior parte di essi. L’autopen, perché lui era il presidente dell’autopen, perché non credo che un presidente sano di mente avrebbe mai firmato il genere di cose che ha firmato. Ma ora i prezzi dei generi alimentari, dell’energia, dei biglietti aerei, dei mutui, degli affitti e delle rate delle auto stanno tutti scendendo, e stanno scendendo rapidamente.

Abbiamo ereditato un disastro, ma in 12 mesi abbiamo fatto un lavoro eccezionale. Con la mia politica della nazione più favorita per i prezzi dei farmaci, il costo dei farmaci da prescrizione sta scendendo fino al 90%. A seconda di come si calcola, si potrebbe anche dire del 5-6-7-800% – ci sono due modi per calcolarlo. Ma abbiamo una politica della nazione più favorita che ogni presidente ha voluto. Nessun presidente è riuscito ad ottenerla. Io l’ho ottenuta, e altre nazioni l’hanno approvata, e ho dovuto usare i dazi per ottenerla, perché hanno detto: «Assolutamente no».

In altre parole, una pillola che costava il 10% a Londra costava 130 dollari, pensa che costasse 10 dollari a Londra, costava 130 dollari a Nuova York o a Los Angeles. E io pensavo: «Caspita, che schifo!». I miei amici dicevano:«Sai, andiamo a Londra. Puoi comprare questa roba gratis. Andiamo in tutto il mondo. Potremmo comprarla gratis!». Perché in pratica, l’America stava sovvenzionando ogni nazione del mondo, perché i presidenti permettevano loro di farla franca. Divenne molto dura.

Quindi, quando ho chiamato Emmanuel Macron… l’ho guardato ieri con quei bellissimi occhiali da sole. Che diavolo è successo?… Ma l’ho visto fare il duro. Ma costava 10 dollari a pillola, e ho detto: «Emmanuel, io e tutte le grandi aziende farmaceutiche siamo totalmente d’accordo». Non è stato facile, tra l’altro. Sono duri, intelligenti. La fanno franca con la truffa da molto tempo, ma ci hanno rinunciato. Ma hanno detto: «Non riuscirete mai a farla approvare dai Paesi». Ho detto: «Perché?». Perché non lo faranno. Hanno sempre detto: «Non pagheremo più. Prendete il resto per gli Stati Uniti». Così, nel corso degli anni, sono rimasti gli stessi, noi siamo solo saliti, saliti, saliti. E, voglio dire, pagheremmo 13, 14, 15 volte di più di quanto pagherebbero certi Paesi.

Allora ho detto: «No, l’approveranno al 100%. Signore, non riuscirà mai a farglielo approvare». Ho detto: «Glielo garantisco». Ma in realtà ho iniziato con Emmanuel, che probabilmente è anche lui nella stanza. E mi piace. Mi piace davvero. Difficile da credere, vero? E ho detto: «Emmanuel, dovrai aumentare il prezzo di quella banconota a 20 dollari, forse 30 dollari. Pensaci, significa che i farmaci da prescrizione raddoppieranno, raddoppieranno. Potrebbero triplicarsi. Potrebbero quadruplicarsi. Non è facile».

«No, no. Donald, non lo farò». Ho detto: «sì, lo farai al 100%». Lui ha detto: «No, no, no, mi stai chiedendo di raddoppiare». Ho detto: «Emmanuel, hai approfittato degli Stati Uniti per 30 anni con i farmaci da prescrizione. Dovresti davvero farlo, e lo farai, non ne ho dubbi. Anzi, sono sicuro al 100% che lo farai». «No, no, no, non lo farò».

Perché, sì, in tutta onestà, significa raddoppiare o triplicare. Perché il mondo è un posto più grande degli Stati Uniti, non è che ci si incontri a metà strada, bisogna solo salire un po’ e noi scendere molto. Loro salgono un po’, noi scendiamo molto. Quindi, noi siamo a 130 dollari, loro a 10. Quindi, loro potrebbero dover arrivare a 20 o 30, non di più. Ho detto: «Emmanuel, raddoppierai o triplicherai». «No, no, no». Ho detto: ‘Ecco una storia, Emmanuel, la risposta è che lo farai. Lo farai in fretta. Poi, se non lo fai, applicherò una tariffa del 25% su tutto ciò che vendi negli Stati Uniti e una tariffa del 100% sui tuoi vini e champagne. E questo è circa 10 volte di più di quanto ti sto chiedendo, e tu lo farai. Non voglio renderlo pubblico, ma potresti costringermi a farlo». «No, no, Donald, lo farò. Lo farò».

Ci ho messo, in media, tre minuti a Paese, dicendo la stessa cosa: «Lo farete». Tutti hanno risposto: «No, no, no, non lo farò. Mi state chiedendo di raddoppiare il costo delle medicine». Ho detto: «Esatto, perché ci state fregando da 30 anni». E loro: «Non lo faremo». Ho detto: «Va bene. Lunedì mattina metteremo 25, 30, 50…» Ho fornito cifre diverse per ogni Paese.

Sostieni Renovatio 21

Stiamo parlando anche di sicurezza nazionale, non possiamo fallire. Non sovvenzioneremo il mondo intero. E ognuno di quei paesi ha accettato di farlo. Quindi, una delle cose più importanti che ho fatto è il fatto che ora siamo la nazione più favorita, pagheremo il prezzo più basso al mondo. Quindi, i prezzi dei nostri farmaci scenderanno di un incredibile 90%. Di nuovo, si potrebbe dire del 1.000%, del 2.000%, dipende da come si vuole vedere la cosa, ma noi seguiremo il modo in cui le fake news preferiscono, perché sembra… immaginate, una riduzione del 90% sembra molto peggio. Ma i prezzi dei farmaci scenderanno enormemente in tutte le nazioni, e apprezzo il fatto che lo stiano facendo, ma lo hanno fatto.

In tutta onestà, senza dazi, non sarei riuscito a farcela. Dopo un calo di 3.000 dollari sotto Biden, i redditi reali negli Stati Uniti sono aumentati di 2.000, 3.000 e persino 5.000 dollari e oltre. La proprietà della casa è sempre stata un simbolo di salute e vigore della società americana, ma questo obiettivo è diventato irraggiungibile per milioni e milioni di persone nell’era Biden a causa dell’aumento dei tassi di interesse.

Oggi agisco per riportare in auge questo fondamento del sogno americano. Negli ultimi anni, i giganti di Wall Street e le società di investimento istituzionali – molti di voi sono qui. Molti di voi sono miei buoni amici, molti di voi sono sostenitori. Mi dispiace farlo. Mi dispiace tanto, ma avete fatto salire i prezzi delle case acquistando centinaia di migliaia di case unifamiliari, ed è stato un ottimo investimento per loro. Spesso, fino al 10% delle case sul mercato. Sapete, la cosa assurda è che una persona non può ottenere l’ammortamento su una casa, ma quando una società la acquista, ottiene l’ammortamento. Ok, è qualcosa a cui dovremo pensare anche noi. Non so se ci pensano in molti.

Se compri una società, loro comprano 500 case. Ne comprano centinaia di migliaia. Comprano 500. Possono deprezzarsi. Una persona suda, lavora e compra una casa, loro no. Ma le case sono costruite per le persone, non per le società, e l’America non diventerà una nazione di affittuari. Non lo faremo. Ecco perché ho firmato un ordine esecutivo che vieta ai grandi investitori istituzionali di acquistare case unifamiliari. Non è giusto nei confronti dei cittadini. Non possono comprare una casa. E chiedo al Congresso di trasformare questo divieto in legge permanente, e penso che lo faranno.

Uno dei maggiori ostacoli al risparmio per un acconto è stato l’aumento del debito delle carte di credito. Il margine di profitto per le società di carte di credito ora supera il 50%, uno dei più alti. E applicano agli americani tassi di interesse del 28%, 30%, 31%, 32%… che fine ha fatto l’usura? Quindi, per aiutare i nostri cittadini a riprendersi dal disastro di Biden, causato da questo orribile, semplicemente orribile presidente, chiedo al Congresso di limitare i tassi di interesse delle carte di credito al 10% per un anno. E questo aiuterà milioni di americani a risparmiare per una casa. Non hanno idea di stare pagando il 28%, escono un po’ in ritardo con il pagamento e finiscono per perdere la casa. È terribile.

Per dare impulso all’innovazione, al risparmio e alla finanza, sto anche lavorando per garantire che l’America rimanga la capitale mondiale delle criptovalute. A tal fine, l’anno scorso ho firmato la legge storica GENIUS Act. Ora il Congresso sta lavorando intensamente sulla struttura del mercato delle criptovalute, sulla legislazione, sul bitcoin, su tutti questi aspetti, che spero di firmare molto presto, aprendo nuove strade per gli americani verso la libertà finanziaria.

E l’ho fatto per due motivi. Primo, pensavo fosse politicamente positivo, e lo è stato, ho ricevuto un enorme supporto politico. Ma, cosa ancora più importante, anche la Cina voleva quel mercato. È proprio come vogliono l’intelligenza artificiale, e noi abbiamo quel mercato, credo, praticamente sotto controllo. Se non l’avessi fatto… Sapete, Biden era totalmente contrario, fino a prima delle elezioni, quando si sono resi conto che, sapete, c’erano milioni di persone che votavano contro di lui per le criptovalute, e all’improvviso le hanno apprezzate moltissimo, ma era troppo tardi. L’hanno rovinato. Ma è politicamente popolare, ma è molto più importante, dobbiamo fare in modo che la Cina non ne prenda il controllo, e una volta che ci riusciranno, non saremo in grado di riprendercelo. Quindi sono onorato di averlo fatto.

Infine, ho dato istruzioni alle istituzioni finanziate dal governo di acquistare fino a 200 miliardi di dollari in obbligazioni ipotecarie per abbassare i tassi di interesse. E annuncerò un nuovo presidente della Fed in un futuro non troppo lontano. Penso che farà un ottimo lavoro. Diciamo, ne ha regalato una parte. L’ha regalata davvero. Quindi, abbiamo qualcosa, otteniamo qualcosa, ma qualcuno che è molto rispettato. Sono tutti rispettati. Sono tutti bravissimi. Tutti quelli che ho intervistato sono bravissimi. Tutti potrebbero fare, credo, un lavoro fantastico. Il problema è che cambiano una volta ottenuto il lavoro, lo fanno. Hanno detto tutto quello che volevo sentire e poi ottengono il lavoro, sono bloccati per sei anni, ottengono il lavoro e all’improvviso dicono: «Alziamo un po’ i tassi». Io li chiamo: «Signore, preferiremmo non parlarne». È incredibile come le persone cambino una volta ottenuto il lavoro. È un peccato, è un po’ una slealtà, ma devono fare ciò che ritengono giusto.

Al momento abbiamo un presidente pessimo, Jerome «Too late» [«troppo tardi», ndr] Powell. È sempre in ritardo, e lo è ancora di più con i tassi di interesse, tranne che prima delle elezioni, quando era perfettamente a suo agio con l’altra parte. Quindi, avremo qualcuno di eccezionale, e speriamo che faccia il suo dovere. La scorsa settimana, il tasso medio dei mutui trentennali è sceso sotto il 6% per la prima volta da molti anni. Un altro fattore importante nell’aumento dei costi immobiliari è stata l’invasione di massa dei nostri confini.

E devo dire una cosa sul mercato immobiliare, perché nessuno lo dice mai. Sono molto protettivo nei confronti delle persone che già possiedono una casa, di cui ne abbiamo milioni e milioni e milioni. E poiché abbiamo avuto un periodo così positivo, il valore delle case è aumentato enormemente. E queste persone sono diventate ricche. Non erano ricche, sono diventate ricche grazie alla loro casa. E ogni volta che rendi sempre più accessibile per qualcuno comprare una casa a basso costo, in realtà stai danneggiando il valore di quelle case, ovviamente, perché una cosa funziona in tandem con l’altra. E non voglio fare nulla che possa danneggiare il valore delle persone che possiedono una casa, che, per la prima volta nella loro vita, camminano per le strade di qualsiasi città in cui si trovino, molto orgogliose che la loro casa valga 500-600-700.000 dollari.

Ora, se volessi davvero schiacciare il mercato immobiliare, potrei farlo così velocemente che la gente potrebbe comprare casa, ma distruggerei molte persone che già possiedono una casa. In alcuni casi, hanno ipotecato la casa, e il mutuo sarebbe molto basso, e all’improvviso, senza alcuna modifica, il mutuo diventa molto alto, e finiscono per perdere la casa. Non ho intenzione di fare danni. E parlo con Scott, che sta facendo un lavoro fantastico, e Howard, che sta facendo un lavoro fantastico, e tutti i miei collaboratori, e dico sempre: «guardate, sapete, posso schiacciare il mercato. Possiamo abbassare i tassi di interesse a un livello…» E questa è una cosa che vogliamo fare, è naturale, è un bene per tutti.

Iscriviti al canale Telegram 

Sapete, con l’abbassamento dei tassi di interesse, dovremmo pagare un tasso di interesse molto più basso di quello che stiamo pagando. Dovremmo. Dovremmo pagare il tasso di interesse più basso di qualsiasi altro Paese al mondo, perché senza gli Stati Uniti, non esisterebbe un Paese. Voglio dire, ho avuto un caso con la Svizzera. Ci troviamo in Svizzera. Forse vi racconterò una breve storia.

Ma non pagavano nulla. Producono orologi bellissimi, orologi fantastici, Rolex, tutti quanti, non pagavano nulla agli Stati Uniti quando inviavano i loro prodotti. E avevamo un deficit di 41 miliardi di dollari, 41 miliardi con questo posto meraviglioso – è volato via, non è bello? Così ho detto: «applichiamo loro una tariffa del 30% così ne recuperiamo una parte». «Non tutto. Abbiamo ancora un deficit, un deficit enorme». Ne abbiamo 40, 41 milioni. È un deficit enorme. E ho detto: «Applichiamo una tariffa». Tariffe diverse, posti diversi, tutti ne siete parte, in alcuni casi ne siete vittime. Ma alla fine, è una cosa giusta, e la maggior parte di voi se ne rende conto.

Ma abbiamo imposto una tariffa del 30% sulla Svizzera, e si è scatenato l’inferno. Chiamavano, insomma, come non ci credereste. E conosco così tante persone dalla Svizzera, un posto incredibile, incredibile, un posto fantastico, ma non mi ero reso conto che sono bravi solo grazie a noi. E ci sono tanti altri esempi, intendo noi, probabilmente altri posti, ma la maggior parte dei soldi che guadagnano è grazie a noi, perché non gli abbiamo mai fatto pagare nulla.

Quindi, arrivano, vendono i loro orologi, niente dazi, niente di niente. Se ne vanno. Guadagnano 41 miliardi di dollari solo con noi. Quindi, ho detto: «no, non possiamo farlo». Quindi, lo solleverò, ma avrebbe comunque un deficit piuttosto consistente, ma l’ho portato al 30% e il Primo Ministro, non credo il Presidente, credo il Primo Ministro, ha chiamato. Una donna, ed è stata molto ripetitiva. Ha detto: «no, no, no, non potete farlo. Il 30%, non potete farlo. Siamo un Paese piccolo, piccolissimo». Ho detto: «sì, ma avete un deficit enorme, enorme. Sarete anche piccoli, ma avete un deficit maggiore rispetto ai Paesi grandi». Ho detto: «no, no, no, per favore. Non potete farlo». Continuava a ripetere la stessa cosa: «siamo un Paese piccolo». Le ho detto: «ma siete un grande Paese in termini di…» E lei mi ha proprio irritato, a dire il vero. E io ho detto: «va bene, grazie, signora, lo apprezzo. Non lo faccia. Grazie mille, signora».

E sono arrivato al 39% e poi è scoppiato l’inferno. E tutti mi hanno fatto visita. Rolex è venuto a trovarmi, sono venuti tutti a trovarmi. Ma ho capito, e ho ridotto il prezzo perché non voglio fare del male alla gente. Non voglio far loro del male. E l’abbiamo abbassato, sai, a un livello più basso. Non significa che non salirà, ma l’abbiamo abbassato a un livello più basso, ma ora pagano i dazi.

Ma, ma mi sono reso conto che ci sono molti posti come quello in cui stanno facendo fortuna grazie agli Stati Uniti. Senza gli Stati Uniti, non guadagnerebbero nulla. Pensateci. La Svizzera ha guadagnato 41 miliardi di dollari grazie a noi. E come ha detto lei, è un posto piccolo. E ho capito, non so se ero così… perché lei era così aggressiva. E ho capito in quella conversazione che gli Stati Uniti tengono a galla il mondo intero. Molti posti, potrei citarne sei, sette, solo tra le persone di questa piccola area, li conosco tutti, sono in un certo senso, mi guardano dall’alto in basso. Non vogliono vedermi, e non vogliono fissarmi negli occhi. Ma stanno approfittando, tutti hanno approfittato degli Stati Uniti.

Ma sono stato molto equo, ho imposto loro una tariffa, e andava bene, ma mi sono reso conto che senza di noi, la Svizzera non è più. Senza di noi. Non è più nessuno dei paesi rappresentati qui. E vogliamo lavorare con i paesi. Vogliamo lavorare con loro. Non vogliamo distruggerli. Avrei potuto dire il 39-40%. Avrei potuto dire: «voglio una tariffa del 70%», e allora avremmo guadagnato con la Svizzera. Ma la Svizzera sarebbe stata probabilmente distrutta, finanziariamente distrutta. Non voglio farlo.

Ma dovremmo pagare il tasso di interesse più basso di tutti. Spero che Scott stia ascoltando, perché dovremmo pagare il tasso di interesse più basso di tutti. Senza di noi, senza di noi, la maggior parte dei Paesi non funzionerebbe nemmeno. E poi c’è il fattore protezione. Senza il nostro esercito, che è di gran lunga il più grande al mondo, senza il nostro esercito, ci sono minacce a cui non credereste mai. Non credereste di non avere minacce a causa nostra, e questo a causa della NATO.

Un’altra cosa, e devo dirla con molta importanza, ai vecchi tempi dicevo sempre: «sono il più giovane nella stanza». Ora sono tra i più anziani. Odio dirlo. Non mi sento vecchio, ma sono tra i più anziani. Ma ricordo che non molto tempo fa, 20, 25 anni fa, quando uscirono buone notizie, diciamo, dagli Stati Uniti. «Gli Stati Uniti hanno avuto un ottimo trimestre». «Gli Stati Uniti hanno avuto un ottimo mese». Tutte le azioni salirono, ed è così che deve andare.

Ora, quando dicono che «gli Stati Uniti hanno avuto un trimestre record, è incredibile quanto stiano andando bene». Tutte le azioni crollano perché dicono: «oh no, inflazione, inflazione, aumenteranno i tassi di interesse». E lo fanno, alcuni di questi stupidi come Powell. Alzano i tassi di interesse. Quello che fanno è impedirti di avere successo. Una volta, quando avevamo un ottimo trimestre, un ottimo mese, ottimi utili, qualsiasi cosa fantastica, una buona notizia, il mercato azionario saliva. È così che andrà, dobbiamo farlo di nuovo, perché è così che deve andare.

Ora, quando abbiamo un mese positivo, vogliono ucciderci. Come quando abbiamo superato il 5%, e la gente è rimasta sorpresa. Dovremmo arrivare al 20%, potremmo arrivare al 25%. Quando annunciamo buoni numeri, il motivo è che sono terrorizzati dall’inflazione. E crescita non significa inflazione. Abbiamo avuto una crescita enorme con un’inflazione molto bassa. In effetti, la crescita può combattere l’inflazione, una crescita adeguata. Quindi, vogliamo tornare ai giorni in cui annunciavamo grandi numeri.

Perché annunceremo cifre fenomenali… sapete, tutte queste fabbriche che vengono costruite a un ritmo record, migliaia di aziende vengono costruite proprio ora. Ricordate, sono stati investiti 18 trilioni di dollari. Credo che la seconda cifra sia tre, e quella era la Cina molti anni fa. Investimenti nel Paese dall’estero: 18 trilioni mai, nessuno li ha mai visti. E sono soldi che arrivano e che costruiscono cose, fabbriche. Migliaia di aziende vengono costruite, migliaia. Centinaia di grandi fabbriche.

Gli stabilimenti automobilistici stanno tornando negli Stati Uniti. Arrivano dal Canada. Arrivano dal Messico, dal Giappone. Il Giappone sta arrivando e sta costruendo stabilimenti qui, per evitare i dazi. Arrivano dalla Cina. Arrivano da tutto il mondo. Ora stiamo costruendo più stabilimenti, stabilimenti automobilistici di quanti ne abbiamo mai costruiti, persino nel periodo di massimo splendore degli anni ’40 e ’50. E sono più grandi. Non usano più le ristrutturazioni, dove prendono un vecchio… lo demoliscono e costruiscono uno stabilimento nuovo di zecca, super moderno. Ma sta accadendo a livelli che nessuno ha mai visto.

Nel 2024, gli Stati Uniti hanno costruito meno di 2 milioni di nuove case, ma Biden ha accolto più di 8 milioni di nuovi migranti, e quei giorni sono finiti. Nel 2025, per la prima volta in 50 anni, gli Stati Uniti hanno avuto un’immigrazione inversa. Cavolo, che bello, e questi erano criminali che venivano portati fuori dal nostro Paese. Perché hanno permesso a persone di entrare nel nostro Paese dalle carceri, dalle gang, dagli spacciatori, dagli assassini – 11.888 assassini. Ne abbiamo cacciati fuori la maggior parte.

E poi l’ICE viene massacrato da gente stupida, dai dirigenti del Minnesota. In realtà stiamo aiutando moltissimo il Minnesota, ma non lo apprezzano. La maggior parte dei posti sì. Sapete che Washington, DC è il posto più sicuro ora negli Stati Uniti? Era un posto molto pericoloso dove camminare, e ora puoi camminare con tua moglie, i tuoi figli, proprio in mezzo alla città. In questo momento, Washington, DC è il massimo della sicurezza. Era uno dei più pericolosi, devo ammetterlo, abbiamo mandato l’esercito, la Guardia Nazionale. Nel giro di due mesi, era fantastico. Nel giro di tre mesi, è diventato un posto davvero fantastico, un posto sicuro, un posto bellissimo. È stato persino ripulito. I graffiti sono spariti. Le recinzioni sono sparite. Non dobbiamo più preoccuparci delle recinzioni. In tutti i posti, l’erba viene tagliata e sostituita con erba nuova in molti casi, succederà tutto in primavera.

Ma Washington, DC è di nuovo bella ed è sicura. Stanno riaprendo nuovi ristoranti. Stavano tutti chiudendo, ora non si può più entrare in un ristorante. I ristoranti di Washington, DC stanno riaprendo tutti. Anche Memphis. Memphis, Tennessee, New Orleans, Louisiana. Resteremo lì per tre settimane. Abbiamo ridotto la criminalità al 64%. Entro un mese, non avremo praticamente più criminalità lì. Possiamo farlo ovunque. Aiuteremo la gente in California. Vogliamo che la criminalità sia zero. So che Gavin è stato qui. Andavo molto d’accordo con Gavin quando ero presidente. Gavin è un bravo ragazzo, e lo faremo se ne avesse bisogno. Lo farei in un batter d’occhio. Mi piacerebbe vedere… Li abbiamo aiutati molto a Los Angeles, molto all’inizio del mio mandato, quando hanno avuto qualche problema. Ma ci piacerebbe farlo.

Aiuta Renovatio 21

Direi questo, se fossi un governatore democratico o chissà chi, chiamerei Trump e gli direi: «Entra, facci fare bella figura», perché stiamo riducendo la criminalità a zero. E stiamo tirando fuori la gente, criminali di professione che faranno solo del male, e li stiamo riportando nei loro Paesi. Ma dove l’abbiamo fatto, è stato incredibile, e abbiamo la capacità di farlo a livelli molto più alti.

Stiamo escludendo gli immigrati clandestini dall’assistenza sociale e da altri sussidi governativi, e ho disposto che, a partire da subito, non ci saranno più pagamenti alle città rifugio, perché in realtà sono solo rifugi per criminali. In realtà proteggono i criminali, e sono loro che dobbiamo cacciare dal Paese: assassini, spacciatori, malati mentali. Hanno svuotato i loro istituti psichiatrici negli Stati Uniti. E nonostante ciò, abbiamo i tassi di criminalità più bassi mai registrati nella storia del Paese. È appena uscito.

Ma, cosa altrettanto importante, stiamo prendendo provvedimenti contro una frode di oltre 19 miliardi di dollari rubata dai banditi somali. Riuscite a credere che la Somalia… si sia rivelata avere un QI più alto di quanto pensassimo? E noi diciamo: queste persone hanno un QI basso, come fanno ad andare in Minnesota e rubare tutti quei soldi? E noi abbiamo, sapete, i loro pirati, sono bravi pirati, vero? Ma li spariamo, proprio come spariamo alle navi della droga.

Ultimamente non stanno piratando molte imbarcazioni, hai notato? Quando salgono su quelle imbarcazioni, vogliono impadronirsi di una petroliera da un miliardo e mezzo di dollari carica di petrolio, e dicono: «vi faremo saltare in aria la barca». Hanno armi potentissime. Colpisci la fiancata della barca. Fai saltare in aria tutto. Le compagnie assicurative sono terrorizzate, quindi dicono: «dategli solo la barca. Noi invece gli daremo i soldi». E io non lo faccio. Li facciamo saltare in aria. Li vediamo uscire. Li facciamo saltare in aria. Non abbiamo più così tanti pirati. Se ci fossero, non starebbero lì a lungo.

Abbiamo ridotto il numero di imbarcazioni cariche di droga, compresi i sottomarini. Riuscite a credere che ne comprino davvero di piccoli… si chiamano mini sottomarini, molto veloci. Sono pensati per la droga. Ne abbiamo eliminati due. I Democratici dicono: «stavano pescando. Avete rovinato la pesca di qualcuno». Io direi che un sottomarino non è una barca da pesca. Non si pesca. Ma abbiamo eliminato la droga via acqua, negli oceani, nel mare del 97,2%, pensateci. E io dico: «Chi diavolo è il 3%?» Perché non vorrei essere ammassato su nessuna di quelle imbarcazioni. Le abbiamo eliminate, e ora inizieremo dalla terraferma. Le elimineremo tutte. La terraferma è la parte facile, quello che abbiamo fatto in mare è incredibile, e questo è il nostro grande esercito.

La situazione in Minnesota ci ricorda che l’Occidente non può importare in massa culture straniere, che non sono mai riuscite a costruire una propria società di successo. Voglio dire, stiamo prendendo persone dalla Somalia, e la Somalia è un paese fallito… non è una nazione, non ha un governo, non ha polizia, non ha milizia… non ha niente. E poi abbiamo questa finta rappresentante del Congresso, che hanno appena dichiarato valere 30 milioni di dollari. Ci credete? Ilhan Omar parla della Costituzione che mi fornisce… viene da un paese che non è un paese, e ci sta dicendo come governare l’America. Non la passerà liscia ancora per molto, lasciatemelo dire.

L’esplosione di prosperità, di progresso e di successo che ha costruito l’Occidente non è derivata dai nostri codici fiscali, ma, in ultima analisi, dalla nostra cultura speciale. Questa è la preziosa eredità che America ed Europa hanno in comune. La condividiamo. La condividiamo. Dobbiamo mantenerla forte. Dobbiamo diventare più forti, più vincenti e più prosperi che mai. Dobbiamo difendere quella cultura e riscoprire lo spirito che ha elevato l’Occidente dalle profondità del Medioevo all’apice delle conquiste umane.

Viviamo in un periodo incredibile, in continua evoluzione. È un momento incredibile, ma dobbiamo sfruttarlo al meglio. Abbiamo nelle nostre mani tecnologie che i nostri antenati avrebbero potuto a malapena… Voglio dire, non avrebbero nemmeno potuto immaginare alcune delle cose che vediamo oggi. E vengono prodotte così rapidamente. Voglio dire, l’intelligenza artificiale due anni fa nessuno ne aveva mai sentito parlare, e ora tutti ne parlano. E può avere scopi molto buoni. Potrebbe anche avere scopi pericolosi, e per questo dobbiamo stare attenti. Ma le cose stanno succedendo proprio per questo, e siamo in netto vantaggio. Ce la stiamo cavando così bene.

Ma opportunità più grandi e grandiose che mai nella storia dell’umanità sono proprio davanti a noi. Sono i pionieri in questa sala. Molti di voi in questa sala sono veri pionieri. Siete persone davvero brillanti, brillanti. La vostra capacità di ottenere un biglietto è brillante, perché avete circa 50 persone per ogni posto. Non so cosa… quello è Larry. Tutto ciò che Larry tocca si trasforma in oro. Ha reso tutto questo un grande successo. Ma voi siete in questa sala, e alcuni di voi sono i più grandi leader al mondo. Siete le menti più brillanti al mondo. E il futuro è illimitato. E in gran parte grazie a voi, o noi dobbiamo proteggervi e dobbiamo amarvi.

Dico sempre che dobbiamo apprezzare le nostre persone brillanti, perché non sono molte. Quindi, con fiducia, audacia e perseveranza, sosteniamo la nostra gente, facciamo crescere le nostre economie, difendiamo il nostro destino comune e costruiamo un futuro per i nostri cittadini più ambizioso, più entusiasmante, più stimolante e più grande di quanto il mondo abbia mai visto. Siamo in grado di fare cose a cui nessun altro ha mai pensato prima.

E molte delle persone in questa sala sono quelle che lo stanno facendo, e voglio congratularmi con voi. E sono con voi in tutto e per tutto, perché potete fare cose a cui nessun altro può nemmeno pensare. Quindi, mi congratulo con voi per il vostro straordinario successo. E gli Stati Uniti sono tornati, più grandi, più forti, migliori che mai, e ci vediamo in giro. Grazie di cuore a tutti. Grazie di cuore.

Il Canada non ha le carte in regola

E altro ancora da questa settimana…

Oren Cass e Daniel Kishi23 gennaio
 LEGGI NELL’APP 

Ciò che accade a Davos non rimane a Davos, come gli americani hanno imparato con grande rammarico negli ultimi decenni. La mentalità promossa e rafforzata nelle Alpi svizzere corrompe l’economia e la politica interna, e da lì influenza la vita degli americani comuni. Inoltre, abbiamo inviato Oren, e lui ha delle idee. Quindi, a rischio che l’edizione di questa settimana diventi “Capire Davos”, volgiamo lo sguardo oltre Atlantico, dove i nostri amici canadesi stavano creando una situazione di disagio, come spiega Daniel:

La scorsa settimana, il Primo Ministro canadese Mark Carney ha annunciato una nuova ” partnership strategica ” con Pechino, nel tentativo di segnalare che Ottawa non accetterà semplicemente le condizioni di Washington mentre l’amministrazione Trump rimodella il sistema commerciale internazionale. Poi, nel primo anniversario del ritorno del Presidente Trump alla Casa Bianca, Carney è salito sul palco del World Economic Forum di Davos per sostenere l’ autonomia delle medie potenze. “Quando negoziamo solo bilateralmente con un egemone, negoziamo partendo dalla debolezza”, ha sostenuto, avvertendo che le medie potenze rischiano “l’esercizio della sovranità accettando la subordinazione”. Ha criticato le abitudini delle grandi potenze, tra cui l’uso dei “dazi come leva” e il trattamento delle “catene di approvvigionamento come vulnerabilità da sfruttare”. Ha affermato che quando “abbandoneranno anche solo la pretesa di regole e valori”, le medie potenze ne pagheranno il prezzo.

Ma non importa quanto Davos lo applauda o quanto calorosamente la stampa lo accolga, Carney non ha le carte in regola. Ha la geografia. E quella geografia continua a governare i fondamenti dell’economia canadese.

Carney ha pubblicizzato il suo accordo con il presidente cinese Xi Jinping come una svolta significativa. Per ora, è per lo più simbolico. L'” accordo di principio ” del Canada con la Cina non è un accordo commerciale completo, ma uno scambio limitato: Ottawa consentirà fino a 49.000 veicoli elettrici cinesi all’anno con la sua aliquota del 6,1%, in calo rispetto al dazio del 100% imposto dal Canada nel 2024. Si tratta di circa il 3% delle vendite annuali di veicoli nuovi. In cambio, la Cina ridurrà i dazi sui semi di colza canadesi da circa l’84% al 15%, con una riduzione limitata promessa per altre esportazioni agricole.

Qualunque sia la posizione assunta da Carney, il bilancio del Canada continua a segnare un ribasso. Nel 2024 , gli Stati Uniti hanno acquistato il 76% delle esportazioni canadesi e ne hanno fornito il 62% delle importazioni, con il Canada che ha registrato un surplus di merci di 102 miliardi di dollari. La Cina si trova dall’altra parte del tavolo: il Canada ha registrato un deficit di quasi 60 miliardi di dollari con Pechino quell’anno, nonostante la relazione sia di portata molto più ridotta. La Cina rappresentava il 12% delle importazioni canadesi, ma ne ha assorbito solo il 4% delle esportazioni. In altre parole, la Cina vende al Canada molto più di quanto ne acquisti, rendendolo una fonte di intensa concorrenza per i produttori canadesi senza offrire loro un sostituto della domanda statunitense.

Né il Canada potrebbe sostituire il mercato statunitense con un miscuglio di potenze “di media potenza”. È una strategia che ha già sperimentato. Come sottolinea Alan Beattie, editorialista del Financial Times , il Canada ha trascorso l’ultimo decennio perseguendo la stessa strategia di diversificazione attraverso accordi commerciali con l’UE e il CPTPP (un quasi-Partenariato Trans-Pacifico senza la partecipazione degli Stati Uniti). Eppure, quegli accordi non hanno fatto molto: la percentuale delle esportazioni canadesi verso il mercato statunitense è rimasta a metà degli anni ’70. La geografia, come dice Beattie, resta un destino. Per il Canada, il vantaggio della diversificazione delle potenze di media potenza è limitato.

La mossa cinese di Carney può seguire solo due strade, e nessuna delle due finisce bene.

Se inteso come leva finanziaria – un tentativo di creare una merce di scambio in vista della revisione dell’USMCA di quest’anno – si scatena una reazione negativa. L’USMCA è la risorsa strategica più preziosa del Canada perché gli garantisce un accesso preferenziale al mercato statunitense. Se si segnala un’apertura più stretta con la Cina, gli Stati Uniti tratteranno il Canada come una porta di servizio per i prodotti cinesi. Nel peggiore dei casi, la mossa di Carney potrebbe indurre l’amministrazione Trump a stipulare un accordo bilaterale con il Messico che emargini il Canada, trasformando una presunta mossa di leva finanziaria in una perdita di privilegio.

Se il posizionamento strategico di Carney non è un bluff – se crede davvero che il Canada possa diversificare verso la Cina – allora diventa qualcosa di peggio: sta avviando il Canada sulla strada della deindustrializzazione. La Cina non si “apre” per creare un commercio equilibrato. Esporta per uscire dalla debolezza interna, utilizzando il sostegno statale e la politica industriale per dominare la produzione manifatturiera globale. Qualsiasi “partnership” che abbassi le barriere nel settore automobilistico o manifatturiero seguirà lo stesso copione: la quota di mercato canadese si riduce, la capacità produttiva locale si erode e la dipendenza dalle esportazioni di risorse si aggrava. Come scrive Lawrence Zhang dell’Information Technology and Innovation Foundation , “trattando i veicoli elettrici e la colza come compromessi più o meno equivalenti, il Canada sta confondendo le piattaforme industriali con le esportazioni all’ingrosso”. Scambiare l’esposizione industriale con l’accesso alle esportazioni agricole trasformerebbe il Canada in un’economia di risorse permanente e offrirebbe a Pechino un altro sbocco per la sua sovraccapacità.

Un leader canadese razionale raddoppierebbe la forza nordamericana. Coordinerebbe con gli Stati Uniti le difese settoriali contro la sovraccapacità cinese, le abbinerebbe a un’applicazione più rigorosa delle regole di origine e bloccherebbe il trasbordo. Se l’USMCA sopravvivesse a condizioni preferenziali mentre i dazi doganali reciproci aumentassero altrove, gli investimenti si riverserebbero nel Nord America. Il Canada dovrebbe posizionarsi per catturare tali investimenti, non per respingerli.

Carney afferma che il vecchio ordine è finito. Ha ragione. Ma secondo le regole del nuovo gioco, le sue carte non valgono molto da sole e sono scoperte sul tavolo, rendendo i bluff clamorosi piuttosto inefficaci. Può ancora giocare una mano vincente se sfrutta la geografia a suo vantaggio e si allea con l’unico altro giocatore in grado di sostenere la prosperità e l’industria canadese: gli Stati Uniti. — Daniel

Discorso integrale di Carney al WEF

tradotto in italiano

Andrea

gen 21, 2026

Si dice che oggigiorno ci sia carenza di veri leader. Suggerisco allora la lettura del discorso integrale del premier canadese (ex banchiere centrale della Banca d’Inghilterra). Visto che il discorso originale è stato formulato in due lingue (francese e inglese) spero di far cosa gradita traducendolo per voi.

Carney's blunt message to Davos: The rules-based order is dead - The Japan  Times

“È allo stesso tempo un piacere e un dovere essere con voi questa sera, in questo momento cruciale che il Canada e il mondo stanno attraversando.

Oggi parlerò di una frattura nell’ordine mondiale, della fine di una piacevole finzione e dell’inizio di una dura realtà, in cui la geopolitica — la geopolitica delle grandi potenze dominanti — non è sottoposta ad alcun limite, ad alcun vincolo.

Dall’altra parte, però, vorrei dirvi che gli altri Paesi, in particolare le potenze intermedie come il Canada, non sono impotenti. Hanno la capacità di costruire un nuovo ordine che includa i nostri valori, come il rispetto dei diritti umani, lo sviluppo sostenibile, la solidarietà, la sovranità e l’integrità territoriale dei vari Stati.

Il potere di chi ha meno potere comincia dall’onestà.

Sembra che ogni giorno ci venga ricordato che viviamo in un’epoca di rivalità tra grandi potenze, che l’ordine internazionale basato sulle regole sta svanendo, che i forti fanno ciò che possono e i deboli subiscono ciò che devono.

E questo aforisma di Tucidide viene presentato come inevitabile, come la logica naturale delle relazioni internazionali che si riafferma.

E di fronte a questa logica, c’è una forte tendenza da parte dei Paesi ad adeguarsi per andare avanti, ad accomodarsi, a evitare problemi, a sperare che la conformità garantisca sicurezza.

Ebbene, non sarà così.

Allora, quali sono le nostre opzioni?

Nel 1978, il dissidente ceco Václav Havel, poi divenuto presidente, scrisse un saggio intitolato Il potere dei senza potere, nel quale pose una domanda semplice: come si reggeva il sistema comunista? La sua risposta cominciava con un fruttivendolo.

Ogni mattina, questo negoziante metteva un cartello nella vetrina: «Lavoratori di tutto il mondo, unitevi». Non ci credeva, nessuno ci credeva, ma lo espose comunque per evitare guai, per segnalare conformità, per andare avanti. E poiché ogni negoziante in ogni strada faceva lo stesso, il sistema persisteva — non solo attraverso la violenza, ma grazie alla partecipazione delle persone comuni a rituali che sanno privatamente essere falsi.

Havel lo definì “vivere nella menzogna”.

Il potere del sistema non deriva dalla sua verità, ma dalla disponibilità di tutti a comportarsi come se fosse vero, e la sua fragilità nasce dalla stessa fonte. Quando anche una sola persona smette di recitare, quando il fruttivendolo toglie il cartello, l’illusione comincia a incrinarsi. Amici, è tempo che imprese e Paesi tolgano i loro cartelli.

Per decenni, Paesi come il Canada hanno prosperato sotto quello che chiamavamo l’ordine internazionale basato sulle regole. Abbiamo aderito alle sue istituzioni, ne abbiamo lodato i principi, abbiamo beneficiato della sua prevedibilità. E grazie a questo, abbiamo potuto perseguire politiche estere basate sui valori sotto la sua protezione.

Sapevamo che la storia dell’ordine internazionale basato sulle regole era in parte falsa: che i più forti si sarebbero sottratti quando sarebbe loro convenuto, che le regole commerciali venivano applicate in modo asimmetrico. E sapevamo che il diritto internazionale veniva applicato con rigore variabile a seconda dell’identità dell’accusato o della vittima.

Questa finzione era utile e l’egemonia americana, in particolare, ha contribuito a fornire beni pubblici: rotte marittime aperte, un sistema finanziario stabile, sicurezza collettiva e sostegno a quadri per la risoluzione delle controversie.

Così, abbiamo “messo il cartello in vetrina”. Abbiamo partecipato ai rituali e in larga misura abbiamo evitato di denunciare le discrepanze tra retorica e realtà.

Questo patto non funziona più. Permettetemi di essere diretto. Siamo nel mezzo di una frattura, non di una transizione.

Negli ultimi due decenni, una serie di crisi finanziarie, sanitarie, energetiche e geopolitiche ha messo a nudo i rischi di un’estrema integrazione globale. Ma più recentemente, le grandi potenze hanno iniziato a usare l’integrazione economica come arma, i dazi come leva, le infrastrutture finanziarie come coercizione, le catene di approvvigionamento come vulnerabilità da sfruttare.

Non si può vivere nella menzogna del beneficio reciproco attraverso l’integrazione, quando l’integrazione diventa la fonte della propria subordinazione.

Le istituzioni multilaterali su cui le potenze intermedie hanno fatto affidamento — il WTO, l’ONU, la COP — l’architettura stessa della risoluzione collettiva dei problemi è sotto minaccia. E di conseguenza, molti Paesi stanno giungendo alla stessa conclusione: devono sviluppare una maggiore autonomia strategica, nell’energia, nel cibo, nei minerali critici, nella finanza e nelle catene di approvvigionamento.

E questo impulso è comprensibile. Un Paese che non può nutrirsi, alimentarsi o difendersi da solo ha poche opzioni. Quando le regole non ti proteggono più, devi proteggerti da solo.

Ma guardiamo con lucidità a dove questo porta.

Un mondo di fortezze sarà più povero, più fragile e meno sostenibile. E c’è un’altra verità. Se le grandi potenze abbandonano anche solo la pretesa di regole e valori per perseguire senza ostacoli il proprio potere e i propri interessi, i guadagni del transazionalismo diventeranno sempre più difficili da replicare.

Gli egemoni non possono monetizzare continuamente le loro relazioni.

Gli alleati diversificheranno per coprirsi dall’incertezza.

Compreranno assicurazioni, aumenteranno le opzioni per ricostruire la sovranità — una sovranità che un tempo era fondata sulle regole, ma che sarà sempre più ancorata alla capacità di resistere alle pressioni.

Questa sala sa che si tratta di una classica gestione del rischio. La gestione del rischio ha un costo, ma quel costo dell’autonomia strategica, della sovranità, può anche essere condiviso.

Gli investimenti collettivi nella resilienza sono più economici rispetto a ciascuno che costruisce la propria fortezza. Standard condivisi riducono la frammentazione. Le complementarità sono a somma positiva. E la domanda per le potenze intermedie come il Canada non è se adattarsi alla nuova realtà — dobbiamo farlo. La domanda è se ci adattiamo semplicemente costruendo muri più alti, o se possiamo fare qualcosa di più ambizioso.

Il Canada è stato tra i primi a recepire il campanello d’allarme, portandoci a modificare radicalmente la nostra postura strategica.

I canadesi sanno che le vecchie e comode supposizioni secondo cui la nostra geografia e le nostre alleanze garantivano automaticamente prosperità e sicurezza non sono più valide. E il nostro nuovo approccio si fonda su ciò che Alexander Stubb, presidente della Finlandia, ha definito “realismo basato sui valori”.

Oppure, per dirlo in un altro modo, puntiamo a essere al tempo stesso basati su principi e pragmatici — basati su principi nel nostro impegno verso i valori fondamentali, la sovranità, l’integrità territoriale, il divieto dell’uso della forza, salvo quando coerente con la Carta dell’ONU, e il rispetto dei diritti umani; e pragmatici nel riconoscere che il progresso è spesso incrementale, che gli interessi divergono, che non tutti i partner condivideranno tutti i nostri valori.

Perciò ci impegniamo ampiamente e strategicamente, a occhi aperti. Affrontiamo attivamente il mondo per quello che è, non aspettiamo un mondo che vorremmo fosse.

Stiamo calibrando le nostre relazioni affinché la loro profondità rifletta i nostri valori e stiamo dando priorità a un impegno ampio per massimizzare la nostra influenza, data la fluidità del mondo in questo momento, i rischi che ciò comporta e la posta in gioco per ciò che verrà.

E non facciamo più affidamento solo sulla forza dei nostri valori, ma anche sul valore della nostra forza.

Stiamo costruendo questa forza in patria.

Da quando il mio governo è entrato in carica, abbiamo ridotto le tasse sui redditi, sulle plusvalenze e sugli investimenti delle imprese. Abbiamo rimosso tutte le barriere federali al commercio interprovinciale. Stiamo accelerando investimenti per mille miliardi di dollari in energia, AI, minerali critici, nuovi corridoi commerciali e altro ancora. Raddoppieremo la spesa per la Difesa entro la fine di questo decennio, e lo faremo in modi che rafforzano le nostre industrie nazionali.

E ci stiamo rapidamente diversificando all’estero. Abbiamo concordato un partenariato strategico globale con l’UE, compresa l’adesione a SAFE, i meccanismi europei di approvvigionamento per la difesa. Abbiamo firmato altri 12 accordi commerciali e di sicurezza su quattro continenti in sei mesi. Negli ultimi giorni abbiamo concluso nuovi partenariati strategici con Cina e Qatar. Stiamo negoziando accordi di libero scambio con India, ASEAN, Thailandia, Filippine e Mercosur.

Stiamo facendo anche qualcos’altro. Per contribuire a risolvere i problemi globali, perseguiamo una geometria variabile, in altre parole coalizioni diverse per questioni diverse, basate su valori e interessi comuni. Così, sull’Ucraina, siamo membri centrali della Coalizione dei Volenterosi e tra i maggiori contributori pro capite alla sua difesa e sicurezza.

Sulla sovranità artica, siamo fermamente al fianco della Groenlandia e della Danimarca e sosteniamo pienamente il loro diritto unico di determinare il futuro della Groenlandia.

Il nostro impegno per l’Articolo 5 della NATO è incrollabile, quindi stiamo lavorando con i nostri alleati NATO, compreso il Gate nordico-baltico, per rafforzare ulteriormente i fianchi settentrionale e occidentale dell’alleanza, anche attraverso investimenti senza precedenti del Canada in radar oltre l’orizzonte, sottomarini, aeromobili e truppe sul terreno, truppe sul ghiaccio.

Il Canada si oppone fermamente ai dazi sulla Groenlandia e chiede colloqui mirati per raggiungere i nostri obiettivi condivisi di sicurezza e prosperità nell’Artico.

Sul commercio plurilaterale, stiamo promuovendo gli sforzi per costruire un ponte tra il Partenariato Transpacifico e l’Unione Europea, che creerebbe un nuovo blocco commerciale di 1,5 miliardi di persone. Sui minerali critici, stiamo formando club di acquirenti ancorati al G7 affinché il mondo possa diversificarsi da forniture concentrate. E sull’AI, stiamo cooperando con democrazie affini per garantire che non saremo costretti a scegliere tra egemoni e hyperscaler.

Questo non è multilateralismo ingenuo, né fare affidamento sulle vecchie istituzioni. È costruire coalizioni che funzionano — questione per questione, con partner che condividono abbastanza terreno comune per agire insieme.

In alcuni casi, questo includerà la stragrande maggioranza delle nazioni.

Ciò che stiamo facendo è creare una fitta rete di connessioni nel commercio, negli investimenti, nella cultura, su cui potremo fare affidamento per le sfide e le opportunità future.

Sostengo che le potenze intermedie debbano agire insieme, perché se non siamo al tavolo, siamo nel menu.

Ma direi anche che le grandi potenze, per ora, possono permettersi di agire da sole. Hanno la dimensione del mercato, la capacità militare e la leva per dettare le condizioni. Le potenze intermedie no.

Ma quando negoziamo solo bilateralmente con un egemone, negoziamo da una posizione di debolezza. Accettiamo ciò che viene offerto. Competiamo tra di noi per essere i più accomodanti.

Questa non è sovranità. È la messa in scena della sovranità mentre si accetta la subordinazione. In un mondo di rivalità tra grandi potenze, i Paesi intermedi hanno una scelta: competere tra loro per il favore, oppure unirsi per creare una terza via con un impatto reale.

Non dovremmo lasciare che l’ascesa del potere duro ci accechi rispetto al fatto che il potere della legittimità, dell’integrità e delle regole resterà forte, se sceglieremo di esercitarlo insieme — il che mi riporta a Havel.

Che cosa significa, per le potenze intermedie, vivere nella verità?

Per prima cosa, significa chiamare la realtà con il suo nome. Smettere di invocare l’ordine internazionale basato sulle regole come se funzionasse ancora come pubblicizzato. Chiamarlo per quello che è: un sistema di crescente rivalità tra grandi potenze, in cui i più potenti perseguono i propri interessi usando l’integrazione economica come coercizione.

Significa agire in modo coerente, applicando gli stessi standard ad alleati e rivali. Quando le potenze intermedie criticano l’intimidazione economica da una direzione, ma restano in silenzio quando proviene da un’altra, stiamo mantenendo il cartello in vetrina.

Significa costruire ciò in cui diciamo di credere, invece di aspettare che il vecchio ordine venga ripristinato. Significa creare istituzioni e accordi che funzionino come descritto. E significa ridurre la leva che consente la coercizione — questo significa costruire un’economia domestica forte. Dovrebbe essere la priorità immediata di ogni governo.

E la diversificazione internazionale non è solo prudenza economica, è una base materiale per una politica estera onesta, perché i Paesi si guadagnano il diritto a posizioni di principio riducendo la propria vulnerabilità alle ritorsioni.

Dunque il Canada. Il Canada ha ciò che il mondo vuole. Siamo una superpotenza energetica. Deteniamo vaste riserve di minerali critici. Abbiamo la popolazione più istruita al mondo. I nostri fondi pensione sono tra i più grandi e sofisticati investitori del pianeta. In altre parole, abbiamo capitale, talento… e abbiamo anche un governo con un’enorme capacità fiscale per agire con decisione. E abbiamo i valori a cui molti altri aspirano.

Il Canada è una società pluralistica che funziona. Il nostro spazio pubblico è rumoroso, diverso e libero. I canadesi restano impegnati nella sostenibilità. Siamo un partner stabile e affidabile in un mondo che è tutt’altro che tale. Un partner che costruisce e valorizza relazioni di lungo periodo.

E abbiamo qualcos’altro. Abbiamo la consapevolezza di ciò che sta accadendo e la determinazione ad agire di conseguenza. Comprendiamo che questa frattura richiede più dell’adattamento. Richiede onestà sul mondo per quello che è.

Stiamo togliendo il cartello dalla vetrina. Sappiamo che il vecchio ordine non tornerà. Non perdiamo tempo a rimpiangerlo. La nostalgia non è una strategia, ma crediamo che dalla frattura possiamo costruire qualcosa di più grande, migliore, più forte, più giusto. Questo è il compito delle potenze intermedie, dei Paesi che hanno più da perdere in un mondo di fortezze e più da guadagnare da una cooperazione autentica.

I potenti hanno il loro potere. Ma anche noi abbiamo qualcosa — la capacità di smettere di fingere, di chiamare la realtà con il suo nome, di costruire la nostra forza in patria e di agire insieme.

Questo è il percorso del Canada. Lo scegliamo apertamente e con fiducia, ed è un percorso aperto a qualsiasi Paese disposto a intraprenderlo con noi. Grazie mille.”

20 gennaio 2026 – Verificare rispetto al testo pronunciato

L’Europa deve competere per il primo posto nelle priorità, nelle alleanze e nello sviluppo tecnologico – Discorso del Presidente Zelensky al World Economic Forum di Davos

21 gennaio 2025

Signore e signori,

voglio parlare con voi del futuro dell’Europa, che in fondo significa il futuro della maggior parte delle persone qui presenti.

In questo momento, tutti gli occhi sono puntati su Washington. Ma chi sta guardando l’Europa in questo momento? Questa è la domanda chiave per l’Europa. E non si tratta solo di idee. Si tratta prima di tutto di persone. Su come vivranno in un mondo in continuo cambiamento.

20 ore fa, l’inaugurazione del Presidente Trump ha avuto luogo a Washington. E ora tutti aspettano di vedere cosa farà in seguito. I suoi primi ordini esecutivi hanno già mostrato chiare priorità. La maggior parte del mondo sta pensando: cosa succederà al loro rapporto con l’America? Cosa succederà alle alleanze? Al sostegno? Al commercio? Come pensa il Presidente Trump di porre fine alle guerre?

Ma nessuno si pone questo tipo di domande sull’Europa. E dobbiamo essere onesti al riguardo.

Quando in Europa guardiamo agli Stati Uniti come nostro alleato, è chiaro che sono un alleato indispensabile.

In tempi di guerra, tutti si preoccupano: gli Stati Uniti resteranno con loro? Ogni alleato si preoccupa di questo. Ma qualcuno negli Stati Uniti si preoccupa che l’Europa possa abbandonarli un giorno, che possa smettere di essere un loro alleato? La risposta è no.

Washington non crede che l’Europa possa portare loro qualcosa di veramente sostanziale.

Ricordo il vertice sulla sicurezza in Asia dello scorso anno a Singapore – il Dialogo di Shangri-La. Lì, i rappresentanti della delegazione statunitense hanno detto apertamente che la loro priorità di sicurezza è la regione Indo-Pacifica, la seconda è il Medio Oriente e il Golfo, e solo la terza è l’Europa. E questo sotto la precedente Amministrazione.

Il Presidente Trump si accorgerà dell’Europa? Ritiene che la NATO sia necessaria? E rispetterà le istituzioni dell’UE?

Signore e signori,

L’Europa non può permettersi di essere in seconda o terza fila rispetto ai suoi alleati. Se ciò accade, il mondo inizierà ad andare avanti senza l’Europa, e questo è un mondo che non sarà comodo o vantaggioso per tutti gli europei.

L’Europa deve competere per il primo posto nelle priorità, nelle alleanze e nello sviluppo tecnologico.

Siamo ad un altro punto di svolta, che alcuni vedono come un problema per l’Europa, ma che altri definiscono un’opportunità. L’Europa deve affermarsi come un forte attore globale. Come attore indispensabile.

Non dimentichiamo che non c’è un oceano che separa i Paesi europei dalla Russia. E i leader europei dovrebbero ricordarsi di questo: le battaglie che coinvolgono i soldati nordcoreani stanno avvenendo in luoghi geograficamente più vicini a Davos che a Pyongyang.

La Russia si sta trasformando in una versione della Corea del Nord: un Paese in cui la vita umana non conta nulla, ma che dispone di armi nucleari e di un desiderio ardente di rendere la vita dei suoi vicini miserabile.

Anche se il potenziale economico complessivo della Russia è molto inferiore a quello dell’Europa, produce molte volte più munizioni e attrezzature militari di tutta l’Europa messa insieme. Questo è esattamente il percorso di guerre che Mosca sceglie di intraprendere.

Putin ha firmato il nuovo accordo strategico con l’Iran. Ha già un trattato globale con la Corea del Nord. Contro chi fanno questi accordi? Contro di voi, contro di noi. Contro l’Europa, contro l’America. Non dobbiamo dimenticarlo. Non è un caso. Queste sono le loro priorità strategiche e le nostre priorità devono essere all’altezza della sfida – in politica, nella difesa e nell’economia.

Queste minacce possono essere contrastate solo insieme. Anche per quanto riguarda le dimensioni dell’esercito.

La Russia può schierare circa 1,3, forse 1,5 milioni di soldati. Noi abbiamo più di 800.000 militari. Al secondo posto dopo di noi c’è la Francia, con oltre 200.000 uomini. Poi la Germania, l’Italia e il Regno Unito. Tutti gli altri hanno meno. Non si tratta di una situazione in cui un Paese può mettersi al sicuro da solo. Si tratta di stare tutti insieme per fare qualcosa.

Per ora, fortunatamente, l’influenza del regime iraniano si sta indebolendo. Questo dà speranza alla Siria e al Libano. E anche loro dovrebbero diventare esempi di come la vita possa riprendersi dopo la guerra.

L’Ucraina sta già intervenendo per sostenere la nuova Siria. I nostri ministri sono stati a Damasco, abbiamo lanciato un programma di aiuti alimentari per la Siria chiamato ‘Cibo dall’Ucraina’, e stiamo coinvolgendo i nostri partner per investire in queste consegne e nella costruzione di strutture di produzione alimentare. L’Europa potrebbe assolutamente intervenire come donatore di sicurezza per la Siria – è ora di smettere di ricevere grattacapi da quella direzione.

E l’Europa, insieme all’America, dovrebbe porre fine alla minaccia iraniana.

Il prossimo.

In questo momento, non è chiaro se l’Europa avrà un posto a tavola quando finirà la guerra contro il nostro Paese. Vediamo quanta influenza ha la Cina sulla Russia. Siamo profondamente grati all’Europa per tutto il sostegno che ha dato al nostro Paese durante questa guerra. Ma il Presidente Trump ascolterà l’Europa o negozierà con la Russia e la Cina senza l’Europa?

L’Europa deve imparare a prendersi cura di se stessa, in modo che il mondo non possa permettersi di ignorarla.

È fondamentale mantenere l’unità in Europa, perché al mondo non interessa solo Budapest o Bruxelles, ma l’Europa nel suo complesso.

Abbiamo bisogno di una politica di sicurezza e di difesa europea unita, e tutti i Paesi europei devono essere disposti a spendere per la sicurezza quanto è veramente necessario, non solo quanto si sono abituati a spendere in anni di negligenza. Se è necessario il 5% del PIL per coprire la difesa, allora che sia il 5%. E non c’è bisogno di giocare con le emozioni delle persone che pensano che la difesa debba essere compensata a spese della medicina o delle pensioni o di qualcos’altro – non è affatto giusto.

Abbiamo già creato dei modelli di cooperazione per la difesa dell’Ucraina che possono rendere più forte tutta l’Europa. Stiamo costruendo insieme dei droni, compresi alcuni totalmente unici che nessun altro al mondo possiede. Stiamo producendo insieme l’artiglieria – e in Ucraina è molto più economica e veloce che in qualsiasi altro Paese del mondo.

E investire ora nella produzione di droni ucraini significa investire non solo nella sicurezza dell’Europa, ma anche nella capacità dell’Europa di essere un garante della sicurezza per altre regioni vitali.

E dobbiamo iniziare a costruire insieme sistemi di difesa aerea, in grado di gestire tutti i tipi di missili da crociera e balistici. L’Europa ha bisogno di una propria versione di Iron Dome, in grado di affrontare qualsiasi tipo di minaccia.

Non possiamo fare affidamento sulla buona volontà di alcune capitali quando si tratta della sicurezza dell’Europa – che si tratti di Washington, Berlino, Parigi, Londra, Roma o – dopo che Putin avrà tirato le cuoia – di un immaginario democratico a Mosca, un giorno.

E dobbiamo assicurarci che nessun Paese europeo dipenda da un unico fornitore di energia, soprattutto non dalla Russia. In questo momento, le cose sono dalla nostra parte: il Presidente Trump esporterà più energia.

Ma l’Europa deve farsi avanti e lavorare di più a lungo termine per garantire una vera indipendenza energetica. Non si può continuare ad acquistare gas da Mosca, aspettandosi anche garanzie di sicurezza, aiuto e sostegno da parte degli americani. È semplicemente sbagliato.

Ad esempio, il Primo Ministro della Slovacchia non vuole accedere al gas statunitense, ma non perde la speranza di godere dell’ombrello di sicurezza degli Stati Uniti.

L’Europa deve avere un posto al tavolo quando si fanno accordi di guerra e di pace. E non mi riferisco solo all’Ucraina. Questo dovrebbe essere lo standard.

L’Europa merita di non essere solo uno spettatore, con i suoi leader che si riducono a postare su X dopo che un accordo è già stato fatto. L’Europa deve dare forma ai termini di questi accordi.

Il prossimo.

Abbiamo bisogno di un approccio completamente nuovo e più coraggioso nei confronti delle aziende tecnologiche e dello sviluppo tecnologico. Se perdiamo tempo, l’Europa perderà questo secolo.

Ora, l’Europa è in ritardo nello sviluppo dell’intelligenza artificiale.

Gli algoritmi di TikTok sono già più potenti di alcuni governi. Il destino dei piccoli Paesi dipende più dai proprietari delle aziende tecnologiche che dalle loro leggi. L’Europa non è più in testa nella corsa globale alla tecnologia, e resta indietro rispetto all’America e alla Cina. Non si tratta di una questione secondaria: si tratta di debolezza, prima tecnologica ed economica, poi politica.

L’Europa è spesso più concentrata sulla regolamentazione che sulla libertà, ma quando è necessaria una regolamentazione intelligente, Bruxelles esita. Dovremmo garantire il massimo sviluppo tecnologico in Europa e prendere insieme tutte le decisioni importanti – per tutta l’Europa.

Dalla produzione di armi allo sviluppo tecnologico, l’Europa deve essere leader.

L’Europa deve diventare il mercato più attraente del mondo – e questo è possibile.

E infine, l’Europa deve essere in grado di garantire la pace e la sicurezza – per tutti, per se stessa e per gli altri, per coloro che nel mondo contano per l’Europa.

L’Europa merita di essere forte. E per questo, l’Europa ha bisogno dell’UE e della NATO.

Questo è possibile senza l’Ucraina e senza una giusta fine della guerra della Russia contro l’Ucraina? Sono certo che la risposta è no.

Solo delle vere garanzie di sicurezza per noi serviranno come vere garanzie di sicurezza per tutti in Europa. E dobbiamo fare in modo che anche l’America ci consideri essenziali. Affinché ciò accada, l’attenzione dell’America deve spostarsi sull’Europa. In modo che un giorno, a Washington, si dirà: tutti gli occhi sull’Europa. E non a causa della guerra. Ma per le opportunità che ci sono in Europa.

L’Europa deve sapere come difendersi.

Centinaia di milioni di persone visitano l’Europa per vedere i suoi monumenti, per imparare dal suo patrimonio culturale. Milioni di persone nel mondo sognano di vivere come gli europei. Saremo in grado di conservarlo e di trasmetterlo ai nostri figli? Se noi in Europa possiamo rispondere positivamente, l’America avrà bisogno dell’Europa e di altri attori globali.

L’Europa deve plasmare la storia per sé e per i suoi alleati, per rimanere non solo rilevante, ma anche viva e grande.

Grazie.

Discorso del Presidente della Repubblica francese al Forum economico mondiale di Davos.

Scarica PDF

Grazie mille, Larry, per le tue parole.

Maestà, illustri capi di Stato e di governo, presidente Lagarde, ministri, ambasciatori, leader aziendali, signore e signori, sono estremamente felice di essere qui, ed è fantastico essere qui, come direbbe il Financial Times. È un momento di pace, stabilità e prevedibilità. Cerchiamo quindi di affrontare in pochi minuti una sfida fondamentale di questo mondo, ma è chiaro che stiamo entrando in un periodo di instabilità e squilibri, sia dal punto di vista della sicurezza e della difesa che da quello economico.

Guardiamo alla situazione in cui ci troviamo. Intendo dire, un passaggio dall’autocrazia alla democrazia, più violenza, più di 60 guerre nel 2024, un record assoluto, anche se mi sembra di capire che alcune di esse fossero già state decise, e il conflitto è diventato normalizzato, ibrido, espandendosi in nuove richieste, spazio, informazione digitale, cyber, commercio e così via.

Si tratta anche di un passaggio verso un mondo senza regole, dove il diritto internazionale viene calpestato e dove l’unica legge che sembra contare è quella del più forte, e dove riemergono le ambizioni imperialistiche. Ovviamente, la guerra di aggressione russa contro l’Ucraina, che il mese prossimo entrerà nel suo quarto anno, e i conflitti continuano in Medio Oriente e in tutta l’Africa. Si tratta anche di un passaggio verso un mondo senza un’efficace governance collettiva, dove il multilateralismo è indebolito dalle potenze che lo ostacolano o lo abbandonano e le regole sono minate.

E potrei moltiplicare gli esempi di organismi internazionali indeboliti o abbandonati dalle principali economie. Se guardiamo alla situazione, è chiaro che viviamo un momento molto preoccupante, perché stiamo distruggendo la struttura che ci consentirebbe di risolvere la situazione e le sfide comuni che dobbiamo affrontare. Senza una governance collettiva, la cooperazione lascia il posto a una concorrenza spietata, la concorrenza degli Stati Uniti d’America, attraverso accordi commerciali che minano i nostri interessi di esportazione, esigono concessioni massime e mirano apertamente a indebolire e subordinare l’Europa, combinati con un accumulo infinito di nuove tariffe che sono fondamentalmente inaccettabili, ancora di più quando vengono utilizzate come leva contro la sovranità territoriale.

E la concorrenza della Cina, dove le enormi capacità in eccesso sono pratiche distorsive che minacciano di sopraffare i settori anti-industriali e commerciali. Il controllo delle esportazioni è diventato più pericoloso, nuovi strumenti destabilizzano il commercio globale e il sistema internazionale. E la risposta per risolvere questo problema è una maggiore cooperazione e la creazione di nuovi approcci, e chiaramente la costruzione di una maggiore sovranità economica e di un’economia strategica, soprattutto per gli europei, che per me è la risposta fondamentale.

In questo contesto, vorrei escludere due approcci. Il primo approccio consisterebbe nell’accettare passivamente la legge del più forte, che porterebbe alla vassallizzazione e alla politica dei blocchi. Ritengo che accettare una sorta di nuovo approccio coloniale non abbia senso. Tutti i capi di Stato e di governo e i leader economici che fossero troppo compiacenti nei confronti di un simile approccio si assumerebbero una responsabilità enorme. Il secondo approccio consisterebbe nell’adottare una posizione puramente morale, limitandoci a formulare commenti. Questa strada ci condannerebbe all’emarginazione e all’impotenza. Di fronte alla brutalizzazione del mondo, la Francia e l’Europa devono difendere un multilateralismo efficace perché serve i nostri interessi e quelli di tutti coloro che rifiutano di sottomettersi alla legge della forza. E per me le due risposte sono, da un lato, più sovranità e più autonomia per gli europei. Dall’altro lato, un multilateralismo efficiente per ottenere risultati attraverso la cooperazione.

Ovviamente, la Francia e l’Europa sono legate alla sovranità nazionale e all’indipendenza, alle Nazioni Unite e alla sua Carta. E non si tratta di un modo antiquato di vivere il multilateralismo. Si tratta semplicemente di non dimenticare completamente ciò che abbiamo imparato dalla Seconda guerra mondiale e di rimanere impegnati nella cooperazione. Ed è anche grazie a questi principi che abbiamo deciso di partecipare all’esercitazione congiunta in Groenlandia senza minacciare nessuno, ma semplicemente sostenendo un alleato in un altro paese europeo, la Danimarca.

Di fronte a questo ordine e a questa nuova situazione, quest’anno la Francia detiene la presidenza del G7 con la chiara ambizione di ripristinare il G7 come forum per un dialogo franco tra le principali economie e per soluzioni collettive e cooperative. Le guerre commerciali, l’escalation protezionistica, la corsa alla sovrapproduzione produrranno solo perdenti. Ecco perché affrontare gli squilibri economici globali è la nostra priorità fondamentale. E se guardiamo alla situazione, gli squilibri attuali sono dovuti ad alcuni fenomeni chiave e tutti noi dobbiamo portare avanti il nostro programma. Ciò include il consumo eccessivo americano, il consumo insufficiente e gli investimenti eccessivi cinesi, nonché gli investimenti insufficienti e la mancanza di competitività europei. Questi squilibri si riflettono anche nei divari di sviluppo e non possiamo più accontentarci di aiuti che non producono risultati sufficienti né consentono ai paesi di uscire dalla povertà.

Il nostro obiettivo attraverso il G7 è quindi quello di dimostrare che le principali potenze mondiali sono ancora in grado di raggiungere una diagnosi condivisa dell’economia globale e di impegnarsi in azioni concrete. Cooperare non significa incolpare gli altri, ma assumersi la propria parte di responsabilità e contribuire alle soluzioni. L’obiettivo di questo G7 sarà quindi quello di costruire questo quadro di cooperazione al fine di risolvere le cause profonde di questi squilibri e ripristinare una convergenza e una cooperazione efficienti attraverso quadri multilaterali. L’altro obiettivo è anche quello di costruire ponti e una maggiore cooperazione con i paesi emergenti, i BRICS e il G20, perché la frammentazione di questo mondo non avrebbe senso. Questo punto riguarda, direi, l’agenda globale e il modo in cui vediamo l’agenda del G7.

Dall’altro lato, abbiamo la risposta europea. E per me è chiaro che l’Europa deve risolvere le sue questioni chiave. La mancanza di crescita, la mancanza di crescita del PIL pro capite e i tre pilastri della nostra strategia per garantire maggiore sovranità, maggiore efficienza e maggiore crescita si baserebbero su protezione, semplificazione e investimenti. Poiché la diagnosi è ben nota, la competitività europea è ancora inferiore a quella degli Stati Uniti e nell’attuale ordine globale, di fronte proprio all’approccio cinese, dobbiamo reagire.

Quindi, innanzitutto, protezione. Protezione non significa protezionismo. Ma gli europei di oggi sono troppo ingenui. Si tratta di un mercato unico aperto a tutti senza alcun controllo sulle condizioni globali. Nessuno può accedere al mercato cinese con la stessa facilità con cui si accede al mercato europeo. Ma anche se si prendono gli Stati Uniti e molti altri paesi, esiste un livello di protezione per gli investimenti e il commercio. E gli europei sono gli unici a non proteggere le proprie aziende e i propri mercati quando gli altri paesi non rispettano le regole globali. Ecco perché dobbiamo essere molto più realistici se vogliamo proteggere la nostra industria chimica, la nostra industria dal settore automobilistico a molti altri, perché stanno letteralmente morendo a causa della mancanza di rispetto di un quadro normativo e di regole del gioco eque.

L’Europa dispone ora di strumenti molto potenti e dobbiamo utilizzarli quando non veniamo rispettati e quando, tra l’altro, non vengono rispettate le regole del gioco. Il meccanismo anti-coercizione è uno strumento potente e non dovremmo esitare a utilizzarlo nell’attuale contesto difficile. Dobbiamo anche promuovere il principio della preferenza europea. Nel vostro mercato esiste una preferenza nordamericana. Oggi non esiste una preferenza europea. Lo stiamo creando progressivamente e negli ultimi documenti e nelle ultime decisioni adottate abbiamo i primi esempi di ciò. Ma questo è estremamente positivo e attualmente ci stiamo allineando strettamente con la Germania per realizzare un quadro ambizioso e semplice. Si tratta di un progetto decisivo e conto sulla Commissione europea affinché presenti una proposta entro l’inizio del 2026 con il massimo livello di ambizione possibile al fine di realizzare, direi, in tutti i diversi settori, il principio della preferenza europea. Si tratta di una necessità.

Dobbiamo agire anche sulle importazioni per quanto riguarda la questione della protezione e, nel contesto dell’escalation delle tensioni commerciali e delle sovraccapacità asiatiche, l’Europa deve rafforzare i propri strumenti di difesa commerciale, comprese le misure volte a far rispettare le norme regolamentari, e dobbiamo migliorare la qualità e il valore aggiunto degli investimenti diretti esteri, puntando su progetti con un forte potenziale di esportazione. Questo è fondamentale per il riequilibrio con la Cina. La Cina è benvenuta, ma ciò di cui abbiamo bisogno sono maggiori investimenti diretti esteri cinesi in Europa in alcuni settori chiave per contribuire alla nostra crescita, per trasferire alcune tecnologie e non solo per esportare verso l’Europa alcuni dispositivi o prodotti che a volte non hanno gli stessi standard o sono molto più sovvenzionati di quelli prodotti in Europa. Non si tratta di protezionismo, ma solo di ripristinare la parità di condizioni e proteggere la nostra industria.

Quindi, dalle clausole di salvaguardia alle clausole sul lavoro, alle preferenze europee e agli incentivi per aumentare gli investimenti diretti esteri, questa strategia è assolutamente fondamentale. Parallelamente, proteggere le nostre economie richiederà anche una strategia resiliente sia sulle importazioni che sulle esportazioni per ridurre i rischi delle catene di approvvigionamento, in particolare per le materie prime, le terre rare, i semiconduttori, i chip, e per diversificare i nostri partner commerciali.

Il secondo pilastro dell’economia europea e della strategia europea dovrebbe essere la semplificazione. E quando parlo di semplificazione, abbiamo iniziato con CSRD, CS3D e dobbiamo fare molto di più in diversi settori e lo abbiamo fatto nelle ultime settimane nel settore automobilistico e dobbiamo farlo nel settore chimico, digitale, dell’intelligenza artificiale, bancario e così via. Il fulcro di questa semplificazione consiste talvolta nell’eliminare alcune normative recenti che in qualche modo desincronizzano l’Unione europea rispetto al resto del mondo.

Ma dobbiamo anche accelerare l’approfondimento del mercato unico. In tutti questi settori, il mercato di 450 milioni di abitanti e consumatori dovrebbe essere il mercato interno di tutte le imprese dell’UE. Non è ancora così, finché permangono delle complessità. Nel farlo, dobbiamo garantire il rispetto della neutralità tecnologica e della non discriminazione all’interno dell’Unione europea. Questo è un altro pilastro, un altro punto di semplificazione. Un approccio neutrale in termini di tecnologia e non discriminazione. Da troppo tempo discriminiamo tra le diverse fonti di energia. È controproducente per gli stessi europei. Le imprese hanno un ruolo da svolgere e noi dobbiamo agire, e voi dovete agire. E chiaramente, dovete aiutarci a identificare e aiutarci concretamente a semplificare dove è necessario. Ma per me, questo programma di semplificazione non è oggetto di discussione, ma solo di attuazione, velocità e portata.

Il terzo pilastro della strategia europea per una maggiore competitività e autonomia si basa sugli investimenti e sull’innovazione. Dobbiamo investire molto di più. Se esiste una differenza così marcata tra il PIL pro capite degli Stati Uniti e quello dell’Europa, il 65-70% di tale differenza è dovuto al divario in termini di innovazione. Gli Stati Uniti sono stati molto più innovativi grazie agli investimenti pubblici e privati. Pertanto, nel nostro bilancio per i prossimi mesi, poiché quest’anno negozieremo in Europa, dobbiamo investire molto di più nei settori critici in cui si realizzerà l’innovazione. Intelligenza artificiale, tecnologia quantistica, tecnologia verde, ma anche difesa e sicurezza. L’entità del nostro bilancio comune non è adeguata. Dobbiamo investire molto di più per essere molto più credibili e accelerare questo programma di innovazione.

Ma allo stesso tempo, se si guarda alla situazione, non disponiamo di investimenti privati sufficienti. E questa è una delle principali differenze. Noi europei disponiamo di risparmi, molto più degli Stati Uniti, tra l’altro. Ma questi risparmi sono investiti in misura eccessiva in obbligazioni e talvolta in azioni, ma al di fuori dell’Europa. Ecco perché la priorità assoluta dovrebbe essere il programma di cartolarizzazione. È pronto. Dobbiamo accelerarne l’attuazione. E in secondo luogo, l’unione dei mercati dei capitali. Proprio per avere una maggiore integrazione e semplificazione, ma anche per avere un’unione dei mercati dei capitali efficiente, al fine di investire molto più denaro e utilizzare i nostri risparmi per investire nell’innovazione e nell’equità in Europa.

Questo programma è per me una priorità assoluta, sia a livello globale che europeo. E dovrà essere attuato nei prossimi mesi, perché tutto ruota attorno all’accelerazione. La Francia è impegnata a realizzare questo programma. Lavoriamo a stretto contatto con il nostro partner chiave. Allo stesso tempo, il nostro obiettivo per la Francia è quello di stabilizzare i nostri risultati e il nostro approccio macroeconomico e di rimanere il Paese altamente attraente che siamo. Negli ultimi sei anni siamo stati il Paese più attraente d’Europa. E consolidare le nostre profonde riforme strutturali e il nostro vantaggio chiave.

Oltre al quadro imprenditoriale di cui disponiamo, vorrei sottolineare il fatto che abbiamo una fornitura di energia elettrica competitiva, stabile e a basse emissioni di carbonio. L’anno scorso abbiamo esportato 90 terawattora di energia elettrica a basse emissioni di carbonio basata sul nostro modello nucleare. Abbiamo capacità di innovazione e ricerca di livello mondiale e le miglioreremo ulteriormente. Abbiamo inoltre uno degli ecosistemi più vivaci e attivi nei settori dell’intelligenza artificiale, dell’informatica quantistica, della transizione energetica, ecc. Molte startup, unicorni e grandi aziende di questi settori sono oggi con me nella mia delegazione.

E oltre a ciò, vorrei sottolineare, e con questo concludo, che disponiamo di infrastrutture di alta qualità e di grandi mercati con un forte potere d’acquisto. E abbiamo un luogo in cui lo Stato di diritto e la prevedibilità sono ancora la regola del gioco. E la mia ipotesi è che sia in gran parte sottovalutato dal mercato. E al di là di ciò che si può fare in termini di investimenti, di grandi ambizioni, avere un luogo come l’Europa, che a volte è troppo lento, certo, e che ha bisogno di essere riformato, certo, ma che è prevedibile, leale e dove si sa che la regola del gioco è proprio lo Stato di diritto, è un buon posto.

E penso che questo sia un buon punto di partenza per oggi e per domani. Quindi, nel corso del 2026 ci impegneremo a cercare di realizzare questo programma globale al fine di correggere gli squilibri globali attraverso una maggiore cooperazione. E faremo del nostro meglio per avere un’Europa più forte, molto più forte e più autonoma, basata sui pilastri che ho appena menzionato e anche, come possiamo ribadire nel dialogo, su maggiori investimenti e impegni in materia di difesa e sicurezza, perché dobbiamo investire molto di più e investire molto di più. Perché crediamo, e qui, nell’epicentro di questo continente, crediamo che abbiamo bisogno di più crescita, abbiamo bisogno di più stabilità in questo mondo, ma preferiamo il rispetto ai prepotenti, preferiamo la scienza al complottismo e preferiamo lo Stato di diritto alla brutalità. Quindi, siete i benvenuti in Europa e siete più che benvenuti in Francia.

CONTRIBUITE!!! La situazione finanziaria del sito sta diventando insostenibile per la ormai quasi totale assenza di contributi

Il  sito Italia e il Mondo non riceve finanziamenti pubblici o pubblicitari. Se vuoi aiutarci a coprire le spese di gestione (circa 6.000 € all’anno), ecco come puoi contribuire:

– Postepay Evolution: Giuseppe Germinario – 5333171135855704;

– IBAN: IT30D3608105138261529861559

PayPal: PayPal.Me/italiaeilmondo

Tipeee: https://it.tipeee.com/italiaeilmondo

Puoi impostare un contributo mensile a partire da soli 2€! (PayPal trattiene 0,52€ di commissione per transazione).

Contatti: italiaeilmondo@gmail.com – x.com: @italiaeilmondo – Telegram: https://t.me/italiaeilmondo2 – Italiaeilmondo – LinkedIn: /giuseppe-germinario-2b804373